Готовый перевод Unknown Prey / Неизвестная жертва: 176 176 Ты мой, а я твой.

Китти села и открыла коробку. В коробке сидела красивая булавка с красивой большой белой розой, которая была окружена маленькими красными сердечками. Она провела пальцами по булавке, а затем обняла Лео. "Дорогая, это так красиво. Неужели это нормально, что у меня такая вещь? Я знаю, что это для охотничьего союза, но мы еще не женаты, так что будет ли это против правил?" 

Лео наклонился и прикрыл рот, прежде чем она успела сказать что-нибудь еще, что глупо для его ушей. Сделав ее бездыханной, он смотрит на нее свысока. "Меня не волнует, что они говорят, но вы должны знать, что это Асурлон дал мне булавку, чтобы я дал вам, так что не о чем беспокоиться". Лео наклонился к мочке уха и смотрел, как она в восторге от его поступков. 

Китти улыбнулась и положила булавку в тумбочку, прежде чем посмотреть Лео в глаза. "Такое ощущение, что мы так давно не были одни. Я знаю, что прошло всего несколько дней, но я хочу сделать с тобой еще больше".

"Ты так жаждешь моей сладкой? Не то, чтобы я возражал, что дам тебе то удовольствие, которое ты хочешь." Лео отследил подол ее штанов. Медленно он снимал штаны до тех пор, пока они не сошли с ее тела, а затем бросил их на пол. "Я не против снять с тебя одежду, так что просто расслабься и наслаждайся тем, что я собираюсь с тобой сделать." Лео сел обратно и пристально посмотрел на нее. 

Китти собиралась сесть, чтобы помочь, но по словам Лео, она легла на пол. Рука Лео держалась рядом с Клэри после того, как он бросил штаны. Поэтому она взяла свой указательный палец и пропустила его по его руке. "Это дразнить, когда ты раздеваешь меня, а потом сидишь и смотришь на меня. Разве ты не должен закончить снимать с меня одежду..."

Лео поцеловал ее, чтобы она замолчала. Пока он целовал ее, он засунул руки ей в майку. Он отслеживал круги вокруг ее твердых сосков, чтобы освободить ее от поцелуя. Он натянул ее на верхнюю часть головы. Лео не снял рубашку, а связал ей руки вверх, чтобы поставить ее в более уязвимое положение. Он заметил, что когда он дразнил ее соски, что на ней нет бюстгальтера. Он наклонился и взял ближайший к нему сосок, аккуратно покусывая его, а затем в восторге отсосал.

"Мммм... Дорогая..." Китти мурлыкала от восторга, когда он дразнил ее сосок. 

Лео услышал, как Клэри мурлыкала от него, и он отпустил ее сосок, чтобы пристегнуть к другому соску, но в то же время он засунул палец ей в трусики. Он толкает трусики в сторону и скользит по указательному пальцу, а затем освобождает сосок от его атаки.

"А-а-а-а. Мне не нужны твои пальцы." Китти краснеет и смотрит на Лео с покрытыми похотью глазами.

Лео хихикает: "Как бы я ни хотел забрать тебя прямо сейчас, я должен быть уверен, что твое тело будет достаточно открытым для меня". Я не хочу причинять тебе боль, но чувствую, как ты мокрая, я зря беспокоился". Он толкает палец немного грубее и смотрит, как она задыхается и пытается уйти. "Не убегать сейчас". Лео целует ее в губы и перестает ее пальцем трогать. Он встает с кровати. Он снимает штаны и боксеры и опускается на землю.

Китти потянула за руки и поняла, что узел, завязанный Лео, не развязывается, она решает вместо этого понаблюдать за действиями Лео и наблюдать за тем, как он снимает штаны и боксеры. Она глотает и дрожит в ожидании. "Даааарлинг, пожалуйста, не заставляй меня ждать". 

Лео смеется и забирается обратно на кровать. Он снимает с нее трусики. "Будь осторожна, любовь моя. Я завязал этот узел довольно крепко, так что есть шанс, что ты можешь пострадать от того, как крепко он завязан." Лео наклонился и расположился, чтобы войти во влагалище. Он схватил пенис, медленно перетащил его через клитор и вошел только кончиком во влагалище. Он посмотрел на нее вниз и был доволен ее похотливым взглядом. Больше не желая сдерживаться, он одним махом врывается в нее. 

"Мммммм". Китти смотрит на Лео и видит, что его лицо теперь затуманено желанием взять ее и дать ей то удовольствие, которое она заслужила и в котором нуждалась. 

Лео услышал ее, а затем остановился, чтобы удостовериться, что он не причинил ей вреда, и после двойной проверки медленно начал вдавливать в нее через несколько минут, когда набрал скорость. Он взял левую руку и ущипнул ее за сосок между пальцами. Медленно он чувствовал, как она прижимается к нему. "Давай, Кицунэ, поднимайся наверх." Лео внимательно наблюдал за ней и ждал момента, когда она кончит за ним.

Китти не мог долго терпеть приступ Лео, и она схватила подушку кончиками пальцев и почувствовала сладкое освобождение, которого хотела. Ее тело начало трястись, и она почувствовала, что ее тело начало расслабляться.

Лео набрал скорость и медленно позволил своему желанию для ее телосложения через несколько минут он, наконец, в конце своего кульминационного момента. Он почувствовал, как его сперматозоиды высвобождаются внутри нее, и он быстро слез с нее и прилег рядом с Китти. После того, как он поднялся с нее, Лев развязал ей запястья и бросил рубашку на землю.

Китти улыбнулся и протянул руку, а затем положил голову ему на сердце. Ей было все равно, что он немного вспотел. "Спасибо, дорогая. Я вижу, что мы оба так нуждались в этом." Она обняла его поближе.

"Я действительно нуждалась в этом от тебя так же сильно, как и ты нуждался в этом от меня, моего милого Китсуна. Клянусь, ты лисица, посланная сюда, чтобы сделать из меня похотливого демона. Не то, чтобы я возражал. Ты мой, а я твой. Так что, пожалуйста, дай мне знать, когда тебе понадобится освобождение. Я всегда здесь, чтобы помочь тебе". Лео держал ее близко к своему телу, пока он не остановил дыхание.

"Я сделаю это, дорогая. То же самое можно сказать и о тебе. Я хочу быть тем, в ком ты освободишь свои желания. Я не хочу, чтобы ты ходила к кому-то еще. Я здесь для тебя, как и ты здесь для меня. Китти отследила маленькие вихревые круги на спине Лео. Она почувствовала, как он дрожит от ее прикосновения. 

Лео избавился от восторга: "Не волнуйся, больше никого, кроме тебя, не будет до конца моей жизни". Я больше не занимаюсь охотой, так что моя старая тактика не пригодится, и даже если бы я занимался охотой, я бы не стал принимать другую тактику". Зачем мне компрометировать то, что у меня есть с тобой, ради кого-то другого?" Лео держал ее близко.

http://tl.rulate.ru/book/35096/998641

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь