Готовый перевод Genius Detective / Гениальный Детектив: Глава 75. Останься со мной

Они вдвоём отправились в судебно-медицинский отдел, чтобы найти Пэн Сыцзюэ для разрешения брать людей. Пэн Сыцзюэ, который медленно потягивал кофе, ответил:

 – Нет!

 – Но... я уже принесла эти обломки сюда. А что, если есть зацепка? – умоляла Линь Дунсюэ.

Пэн Сыцзюэ закатил глаза.

 – А что будет, если там есть зацепка? Уверенна? Знаешь ли ты, сколько случаев есть в городе Лун'Ань? Как ты думаешь, сколько идентификационных работ и тестов мы делаем каждый день? У нас здесь всегда была нехватка людей. Я не могу одолжить тебе людей, чтобы они искали гипотетические доказательства. Если только ты не можешь быть уверена и подтвердить, что мы сможем найти доказательства в горе обломков.

Линь Дунсюэ была расстроена и преисполнена мрачного настроения:

 – Капитан Пэн, пожалуйста. Умоляю Вас.

 – Я не стану тебе помогать. Там в шкафу есть инструменты, ты можешь использовать их и сама найти ключи.

Линь Дунсюэ бодро открыла шкаф и увидела, что внутри была лопата. У неё снова упало сердце. Девушка склонила голову и поблагодарила его, прежде чем взять лопату и пойти разгребать мусор.

Линь Дунсюэ всё ещё не сдавалась. Убирая мусор, она высматривала что-нибудь особенное. Сюй Сяодун с тревогой ждал неподалёку:

 – Это бесполезно. Здесь нет прибора для обнаружения биологических отходов. Как можно невооружённым глазом искать там улики?

 – Если бы это был Чэнь Ши, который просил помочь найти улики, он бы немедленно помог. Но только не для меня! Фаворитизм! – Линь Дунсюэ сердито воткнул лопату в кучу.

 – Я помогу тебе!

 – Нет, ты просто иди домой.

 – А как же ты?

 – Я пойду домой, когда закончу.

 – Хайии, триста юаней пропали зря… – когда он заметил, что Линь Дунсюэ была действительно сердита, Сюй Сяодун поспешно перефразировал. – Не позволяй этому добраться до твоего сердца. Сначала я закончу работу, увидимся завтра.

Наконец убрав мусор, Линь Дунсюэ облегчённо вздохнула. Она не хотела признавать своё поражение таким образом.

Она подумала, что спортзал ещё не должен был закрыться. Если она не сможет найти никаких улик, может быть, ей стоит снова навестить У Хао.

Сразу же после этой мысли девушка взяла такси до спортзала У Хао и остановилась у книжного магазина. Она посмотрела в сторону спортзала наверху и прождала там два часа. На улице становилось всё темнее, и её ноги онемели. Хозяин книжного магазина приходил к ней несколько раз и уговаривал купить несколько журналов.

В этот момент раздался телефонный звонок. Когда она услышала голос Чэнь Ши, Линь Дунсюэ была счастливее всего на свете.

 – Почему ты меня ищешь?

 – А почему тебя нет дома?

 – Ты ходил ко мне домой?

 – Мои друзья подарили мне несколько крабов, чтобы я их съел. В моём доме нет пароварки, поэтому я хотел найти тебя, чтобы счастливо полакомиться ими.

Сердце Линь Дунсюэ было наполнено сладостью, но она всё ещё сохраняла несчастный тон:

 – Не приходи ко мне всё время! Разве ты не знаешь, что это нехорошо для мужчины и женщины быть рядом друг с другом (1)?

 – Где же ты?

 – Я занимаюсь наблюдением.

 – Что? Следишь за кем-то? И куда же тебя направил братец?

 – Нет, я пришла сюда сама. Поскольку я не могу найти доказательств причастности У Хао к убийству, я чувствую себя очень нетерпеливой.

 – Дайте мне знать твоё местоположение. Я сейчас же приеду.

Через полчаса прибыла машина Чэнь Ши. Он опустил стекло и велел ей сесть на пассажирское сиденье. Линь Дунсюэ почувствовала себя очень комфортно после того, как, наконец, смогла сесть. Чэнь Ши начал читать ей лекцию:

 – У тебя даже нет машины, что это за слежка? Обычно этот вид работы должен выполняться двумя людьми. Разве ты этого не знаешь?

Линь Дунсюэ надула губы.

 – Я занималась расследованием в течение трёх дней, но ничего не нашла. Я почувствовала себя слишком нетерпеливой.

 – С такими делами нельзя торопиться. Делай это медленно, и ты получишь результаты быстрее. Поняла? Расскажи мне о своих успехах.

К тому времени, как Чэнь Ши докурил сигарету, Линь Дунсюэ закончила докладывать ему о текущем прогрессе. Чэнь Ши вздохнул:

 – Этот парень действительно не прост. Защита слишком тщательна.

 – И что ты об этом думаешь? Как нам теперь расследовать это дело?

 – Случайным образом.

Линь Дунсюэ не могла удержаться от смеха.

 – Что ты имеешь в виду под "случайным образом"?

 – Расследовать такие дела – всё равно что нападать на город во время войны. Ты меня понимаешь? Когда есть доказательства на руках, не позволяй другой стороне знать; когда нет доказательств на руках, тебе нужно блефовать, что у тебя их полные карманы. Тебе не нужно бояться, что ты можешь спугнуть цель, каждый раз, когда ты с ней говоришь. Иногда тебе нужно оказать на подозреваемого небольшое давление. Каков же характер У Хао?

 – Раздражительный и агрессивный.

 – Именно. Кроме того, Пань Сюин беременна прямо сейчас; она, должно быть, очень беспокоится в глубине своего сердца. Давление между этими двумя людьми должно быть чрезвычайно велико. Ты должна дать им знать, что полиция относится к ним скептически. Тебе нужно время от времени навещать их. Покопайся в их мусорных мешках, чтобы они не могли хорошо есть или спать. Они пересмотрят то, что сказали вам всем, и обсудят друг с другом, как уничтожить любые доказательства, которые у них есть. Разве это не обнажит их лошадиную ногу (2)?

Линь Дунсюэ была поражена.

 – Значит, моя слежка была полезна?

 – Ммм, но тебе лучше больше этого не делать.

 – Но почему же?

 – Сидячий образ жизни вреден для твоего здоровья. Бодрствовать допоздна не очень хорошо для твоей кожи.

 – Иди и умри! – Линь Дунсюэ ухмыльнулась и ударила его кулаком. – А как насчёт крабов, о которых ты говорил?

Чэнь Ши достал коробку с заднего сиденья и указал на слова на ней.

 – Смотри, это же мохнатые крабы озера Ян Чэн. Хочешь их съесть?

Линь Дунсюэ указала на маленькое слово позади слов "озеро Ян Чэн" и запротестовала:

 – Глупости. Здесь явно написано "Ян Чэн бренд", мохнатые крабы. Это же подделка!

 – Блин, этот парень меня надул... Хочешь их съесть?

 – А ты умеешь их готовить?

 – Ну да!

 – Тогда поехали! – Линь Дунсюэ рассмеялась.

Когда они прибыли в резиденцию Линь Дунсюэ, Чэнь Ши быстро запарил крабов и нарезал ещё одного, чтобы приготовить крабовую кашу. Затем он сделал себе тарелку имбирного уксуса и отнёс приготовленный ужин в гостиную. Линь Дунсюэ положила трубку.

 – Я сказала своему брату, и он сказал, что идея растревожить гору и напугать тигра очень хороша. Он упомянет об этом завтра перед командой.

 – Ты ведь не упоминал обо мне, верно?

 – Я только упомянула, что "кое-кто" предложил мне это. Хотя он должен был догадаться, что это ты. Чувства моего брата к тебе сейчас очень сложные. Он не хочет просить тебя вмешаться, но также надеется, что ты можешь помочь и изменить ситуацию.

 – Твой брат слишком заботится о своём имидже и лице. Даже Сунь Укун (3) часто просил помощи у Будды. Но это никак не повлияло на его личный имидж!

 – А? Ты сравниваешь себя с Буддой? Действительно бесстыдно!

 – Неужели ты не можешь быть менее серьёзной? Подходи и поешь!

Хотя они и не были настоящими крабами из озера Ян Чэн, Линь Дунсюэ ела только лапшу быстрого приготовления и еду на вынос каждый день, и поэтому этот ужин был очень приятным. После того, как она съела последнего краба, у девушки всё ещё был аппетит на нечто большее. Чэнь Ши улыбнулся.

 – Не смей больше облизывать пальцы. Кожа на ваших пальцах скоро отвалится.

 – ДА ПОШЁЛ ТЫ!

 – Мои кулинарные навыки хороши или как? Может, ты хоть чуточку похвалишь меня?

 – У меня есть предложение. Я дам тебе ключи от моего дома, и ты сможешь приходить и помогать мне готовить каждый день, хорошо?

 – А сколько ты мне заплатишь?

 – Пятьдесят юаней в день. Это же тысяча пятьсот в месяц! Конечно, ты можешь тоже поесть здесь, а также сэкономить свои деньги на ужин.

 – Я подумаю об этом. Это похоже на ловушку.

Линь Дунсюэ поднял кулак вверх.

 – Ты думаешь, я собираюсь ограбить тебя сексуально или что-то в этом роде?

Чэнь Ши собрал посуду, встал и извинился.

 – Уже довольно поздно. Мне пора уходить.

 – Почему бы тебе не остаться у меня?

Сегодня Пэн Сыцзюэ так расстроил её, и девушка всё ещё чувствовала себя не слишком хорошо из-за этого. Однако когда Линь Дунсюэ обратилась с этой просьбой, её лицо вспыхнуло. И вовсе не потому, что она попросила Чэнь Ши остаться, а потому, что ей было стыдно за свою умственную слабость.

Она не ожидала, что Чэнь Ши согласится.

 – Ладно, но сначала я вымою миски.

Они вместе смотрели эстрадные шоу и вскоре устали. Голова Линь Дунсюэ медленно начала наклоняться, пока, наконец, не упала на плечо Чэнь Ши.

У него были очень крепкие плечи, и девушке снилось, что она спит в объятиях своего отца, когда была ребёнком. Её родители умерли слишком рано; Линь Дунсюэ забыла, как выглядел её отец.

После того, как она открыла глаза, окно уже впустило яркий свет. Линь Дунсюэ обнаружила, что спит в своей постели и вспомнила, что прошлой ночью она была с Чэнь Ши. Девушка вдруг страшно занервничала и приподняла одеяло. Она увидела, что всё ещё одета.

Когда она вошла в гостиную, апельсины и дынные шкурки, которые она бросила на стол вчера вечером, были уже убраны. На столе рядом с телевизором стояли тарелка с бутербродами и молоко, купленные в круглосуточном магазине. Чэнь Ши написал что-то на листке бумаги и положил его рядом с бутербродами. В записке было сказано:

{Ты заснула. Я уеду первым и увижу тебя завтра в больнице, где работает Пань!}

Глядя на это, Линь Дунсюэ не могла сдержать улыбку.

__________________________________________

1. По традиции. Это перевод выражения, пришедшего из Древнего Китая.

2. Существует довольно интересная история, которая сопровождает эту поговорку, и хотя она отличается очень немногим от источника к источнику, основные моменты те же – из-за жены (прозванной 马, от которого и происходит "лошадь") Императора Хунъу из династии Мин, которая имела очень некрасивые ноги. Чтобы скрыть их, женщина всегда носила только длинные платья.  Затем однажды, когда она была в городе, сильный порыв ветра сорвал с неё платье, обнажив её ноги. И, как говорится в истории... выставив её ноги на всеобщее обозрение, ветер случайно раскрыл тайну.

3. Имя Короля Обезьян из известного Путешествия на Запад.

http://tl.rulate.ru/book/34902/1240573

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь