Готовый перевод Because I’m An Uncle Who Runs A Weapon Shop / Потому что я дядя, который управляет оружейным магазином: Глава 14 - Дядя и подготовка к путешествию (часть 1)

Я уже определился с этим планом, я пойду и изучу глубину изготовления мечей.

Таким образом, мне нужно было подготовиться к путешествию.

Хотя я чувствовал некоторые остатки вины перед героями, которые хотели купить мое оружие, отныне я был странствующим торговцем, дядей Чжай Хэ. Чтобы стать кузнецом номер один в мире, директором школы героев, пожалуйста, передайте мне свой чит.

Но перед экспедицией мне нужно было начать кое-какие приготовления.

“Итак, ты хочешь сказать вот что?”

“Яма, вырытая в грязи горы, не сказав ни слова, - это все моя вина!”

Во-первых, я должен встать на колени и извиниться перед деревенским старостой, чьи волосы и борода были полностью белыми.

Как дядя, стоящий на коленях в такой публичной ситуации, нет более постыдного поступка.

Но ничего нельзя поделать. Даже мудрый человек, который думает тысячу мыслей, совершит ошибку.

На самом деле я не обращал внимания. Грязь у подножия горы и у входа в мой дом разного цвета!!

Сегодня, ранним утром, меня разбудил громкий голос. Когда я подошел к входной двери, то понял, куда движется общая тенденция. Если бы большая часть белой грязи оказалась желтой, было бы трудно думать, что это не вызвало бы шума. К счастью, деревенский староста не слишком жаловался на меня. Он действительно хороший человек.

За исключением того, что заставил меня заплатить 20 серебряных монет в качестве платы за ремонт.

Покончив с этим делом, я мог бы отправиться в университет Ка Луоны, который, по ее словам, находился довольно далеко отсюда. Я видел карту; используя сравнение из моего родного мира, это примерно расстояние от Пекина до Шанхая. Однако в настоящее время, поскольку у меня есть только Небольшой Волосяной комок в качестве средства передвижения, это все еще чрезвычайно сложное путешествие.

Это первый раз, когда я вижу карту. Наша страна, Дуопунуова, находится в ужасном состоянии. Несмотря на попытки нынешнего правителя украсить его, я все еще чувствую, что он похож на Большого Бобового Жука. Если бы я был иностранцем, я бы определенно назвал это страной бобовых жуков без малейшего колебания. Но прямо сейчас я бы назвал это Связующим звеном со Счастьем.

Я вовсе не был недоволен Дуопунуовой. Здешние условия и обычаи были очень благоприятны по отношению ко мне, реинкарнированному человеку, но нельзя сказать, что мне это нравится. В моем родном мире я прожил тридцать лет, поэтому моя любовь к моей предыдущей стране очень глубоко укоренилась. Но здесь все по-другому. Два года - это все еще слишком мало.

Там, где я жил, Деревня Новичков (я сам ее назвал) не была отмечена на карте, и я мог полагаться только на свои ощущения, чтобы определить приблизительное местоположение. Между этим местом и Асалеем нам нужно было бы преодолеть примерно половину длины бобового жука. Дуопунуова не считается большой, но она напрямую граничит с магической расой? Раса демонов, так что она на передовой. Маленький Комочек Шерсти и Элан нельзя оставлять здесь одних, и все они пойдут со мной. Думая об этом, я понимаю, что вещей, которые мне нужно купить, очень много.

Это первый раз, когда я покидаю деревню, поэтому у меня нет тележки и походного снаряжения. Хотя я мог бы назвать Маленький Комочек Шерсти скакуном, у меня не было никаких планов ездить на нем верхом. Я рассматриваю его как домашнее животное, которое я вырастил. Если бы я заставил его тащить тележку, Элан был бы недоволен.

Арендовав повозку или купив двух лошадей, я столкнулся с трудным решением.

С точки зрения цены это было не такое уж важное решение, проблема в том, что если бы я купил лошадей, то не смог бы раскрыть свои замечательные художественные способности в изготовлении повозок.

Подумай об этом, если бы я сел на красивого и красивого коня и поехал повидаться с той старухой...............

Это было бы похоже на то, как принц собирается принять принцессу.

При мысли об этом у меня скрутило живот.

Как и ожидалось, я возьму напрокат тележку.

Как бы то ни было, я впервые выбираю лошадь.

“Чжай Хе, возможно ли, что ты не силен в этом?” Когда я смотрел на разных лошадей для повозок, когда жизнь была неясна, и я не мог отличить высокое от низкого и верх от низа, позади меня раздался нежный и теплый женский голос.

Это было тепло и нежно, но я не мог предвидеть надвигающуюся ситуацию, так что на самом деле это было действительно страшно.

Я машинально повернул голову.

Владелец цветочного магазина с легкой улыбкой, Я Цзы.

“Айя-айя, не говори что-то вроде того, что я хорош во всем. Я всего лишь простой человек, который умеет только делать оружие.

Я прищурил глаза, чтобы улыбнуться, когда говорил.

“Где, где? Я все еще верю, что даже когда дело дойдет до жеребцов, ты обязательно поймешь это”.

В следующую секунду наши две пары рук были сцеплены вместе, все десять пальцев, в положении, подобном членам борцовской команды.

“Что ты такое говоришь, назойливая старуха?”

“Мы оба одного возраста, дядя. Я слышал, что вы также встречались с нашим продавцом наедине? В последний раз, когда я видел тебя, ты был болен, так что у меня не хватило приличия заговорить об этом. Ты понимаешь, что делаешь?”

“А? Как ты думаешь, что ты делаешь? Ли Санай быстро становится таким же чернобрюхим, как и ты, эта улыбка явно сделана по той же схеме.”

“Хм! Я просто учу ее, как реагировать на сексуальные домогательства со стороны дядей среднего возраста, вот и все”.

Таким образом, мы некоторое время оставались в тупике.

“На этот раз я пощажу тебя. Ты хочешь пойти? На этот раз я помогу тебе. Если вы думаете о том, чтобы отправиться в долгое путешествие, это лучшая тележка для покупки.”

Она сказала это мне.

Я проследил за направлением ее указующего перста и сразу же вспомнил сцену из путешествия.

Древняя дорога, западный ветер, тощая лошадь.

“Эти две лошади выглядят очень слабыми...... ты же не обманешь меня?”

“Не просто смотрите, что она тоньше других лошадей; у нее очень хорошая выносливость”.

“Айя, извини. Я не думал, что ты так много понимаешь в лошадях. Могло ли это быть……это хороший рот?

Я Цзы использовал ангельскую улыбку, чтобы посмотреть на меня:

“Просто умри”.

После того, как я расплатился по счету, я вдруг увидел Ка Луону.

“Ка Луона?”

“Хозяин!”

Это нормально, если она называет меня мастером, но если она скажет это в присутствии Я Цзы, я не смогу защититься от насмешек.

И эта поговорка сбылась.

Хотя улыбка Я Цзы ни на йоту не померкла, я уже чувствовал ее насмешливую ауру.

Ранее, когда Ли Санай уволилась из магазина, Я Цзы, эта женщина, была злым демоном.

“Злой закулисный манипулятор всегда так поступал со своим милым младшим".

Ка Луона непонимающе посмотрела на Я Цзы.

“Ты...... Старшая сестра Я Цзы из цветочного магазина. Я веду расследование, Ка Луона.”

Я Цзы внезапно схватил меня за руку.

Что делает эта женщина?

Дядя, я нервничаю из-за того, что ее грудь касается меня!

“Здравствуйте, мисс Ка Луона. Я бывшая жена, с которой дядя играл, прежде чем ее бросили!”

Пуууууах!!!

http://tl.rulate.ru/book/349/1875799

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь