Готовый перевод I thought you were going to die! / Я думала, что умру!(KR): Глава 49. Ох, это опять та же самая дверь... (Часть 1)

Шурх.

Шарф выскользнул из рук герцогини Бланшет и упал на пол. Лариета вспомнила, что это был любимый шарф её матери. Должно быть, она действительно была слишком поражена этой встречей, раз уронила такую драгоценную вещь.

- Лари…Лариета?

Герцогиня Бланшет в очередной раз назвала имя Лариеты.

Мадам Шарбель взглянула на них, опустила голову и оставила их одних.

- …..Давно не виделись, мама.

Лариета сглотнула и с трудом открыла рот. Её горло внезапно запершило, когда она произносила слово «мама».

- О Боже, Лариета! Как ты сюда... Лариета, где тебя черти носили все это время?!

Герцогиня Бланшет быстро подошла к Лариете, чтобы предотвратить попытку побега. Ее голос был полон слез, когда она вновь открыла рот.

- Я же твоя мама! Знаешь ли ты, как сильно я волновалась….?!

По ее щекам текли горячие слезы. Затем герцогиня схватила дочь за руку своей тонкой рукой. Когда мягкие руки матери коснулись её кожи, тело Лариеты напряглось. Вскоре герцогиня распахнула объятия, чтобы обнять ее, и тонкий аромат её духов неприятно защекотал Лариете нос.

- Так значит, ты волновалась?

Лариета решительно оттолкнула герцогиню и высвободила руку. Не желая, чтобы мать обнимала её.

- Та, кто так сильно беспокоиться о своей дочери, не пришла бы в бутик после высококлассного массажного салона, в котором используют самые лучшие масла.

- Будучи герцогиней, у меня нет другого выбора, кроме как….

- Кроме того, я не видела объявления о розыске пропавшей дочери герцога, мама. – Продолжала Лариета с мрачной улыбкой на лице.

Всякий раз, когда она выходила в город, она проверяла искал ли её кто-нибудь, но так нигде и не увидела листовок о розыске дочери герцога. По столице, конечно, ходили мелкие слухи о том, что она исчезла, но не более. Это означало, что её семья пыталась скрывать факт её побега как можно дольше, опасаясь, что они потеряют свой престиж. Так что Лариета никогда не была приоритетом для герцога Бланшет, своего отца. Впрочем, как и всегда.

- ……Я ничего не могла поделать с этим. Ты же не знаешь. – Тихо прошептала герцогиня, склонив голову.

Этим она хотела сказать, что была бессильны что-либо сделать. Она всегда пасовала перед герцогом Бланшет, поскольку ни одна благородная женщина не осмелиться пойти против своего мужа. Это было правдой, как и в случае с другими благородными семьями. Настоящая власть принадлежала герцогу, а не герцогине, и она должна была следовать воле своего мужа.

Но на самом ли деле это так? Неужели ты действительно ничего не могла сделать?

Лариета так не считала. По крайней мере, она могла бы уделять своей дочери чуть больше внимания, пока они жили вместе.

Она могла бы попытаться сама разыскать её и передать весточку с теплыми словами.

- Не надо оправдываться. Ты определенно могла сделать больше. - Резко возразила Лариета.

Все её тело трясло от обиды и злости. Она даже почувствовала головокружение от этих сильных эмоций. Внутренний голос продолжал напоминать ей о том, как мать относилась к ней и что она с ней делала, тревожа ей мысли. Тем не менее, когда она встретила свою мать, её сердце дрогнуло, хотя она и думала, что уже приняла решение.

- …….Мне очень жаль, Лариета. Прости меня.

В тот момент, когда Лариета столкнулась с неожиданными извинениями, она почувствовала, что ее тело готово провалиться под землю. В голове у неё сразу опустело, а сердце раскачивалось, как корабль в море во время шторма.

- Я больше не могу этого выносить….

Лариета поспешно закрыла рот рукой, чтобы остановить подступающую тошноту. От запаха маминых изысканных духов у неё в животе постоянно все переворачивалось. Раньше этот аромат, казался ей приятным, но теперь он был настолько невыносим, что она хотела убежать.

«Если я останусь дольше, то буду вести себя как дура из-за внезапной доброты моей матери, которой мне всегда не хватало.»

- Лариета! Лариета!

Отчаянный голос её матери, словно, ужалил Лариету в затылок, когда она убегала. Однако она не остановилась и побежала ещё быстрее. Она выбежала из здания и побежала, куда глаза глядят. Вскоре её дыхание стало неровным и громким, но она продолжала бежать. Она чувствовала, что вот-вот заплачет, но сдерживалась. Лариета привыкла сдерживать слезы.

Но затем кто-то вдруг схватил ее за руку и остановил. Рука человека переместилась ей на плечо и повернула к себе лицом, после чего она смогла установить личность неизвестного.

- Лариета.

- …Эшер?

Он был достаточно высоким, поэтому ей пришлось высоко поднять голову, чтобы увидеть его пронзительные глаза. Лариета тупо смотрела в его глаза, выглядевшие сейчас, как два моря на его красивом лице. Когда она увидела его, её сердцебиение такое же быстро, как шторм в море, начало успокаиваться. Эшер, взглянув на ее пустое лицо, нахмурил брови, а его глаза помрачнели.

- Кто?

- А?

Эшер осторожно протянула руку и провел пальцем по щеке Лариеты.

Затем, понизив голос, снова спросил:

- Кто заставил тебя плакать?

Он был уверен, что она плачет, хотя слез и не было.

Эта уверенность сразу же растопила ее ледяное тело. Лариета улыбнулась, когда напряжение исчезло. Потом она сразу же нырнула в его объятия. Хотя его тело и было жестким, для неё оно было самым уютным местом в мире.

- Я не плакала.

- ….Лариета.

- Я просто вышла, потому что очень скучала по тебе.

Эшер обнял тело Лариеты, ничего не ответив. Он не мог больше расспрашивать ее, если она не хотела говорить.

- Поехали домой, сегодня я больше не хочу гулять. – Пробормотала Лариета, уткнувшись лицом ему в грудь.

Её голос был особенно тихим при произнесении слова «дом».

«А есть ли у меня дом?» - Мысленно спросила у себя Лариета.

Ни особняк герцога Бланшет, ни особняк герцога Кендала, она не могла с уверенностью назвать своим домом. Она почувствовала некоторое облегчение, подумав, что через несколько месяцев она наконец исчезнет.

****

«Должно быть, что-то случилось с ней в бутике, пока я отсутствовал некоторое время.» - пришел к выводу Эшер, наблюдая за Лариетой, рассеянно смотревшей в пустоту.

Он попросил Джерарда выяснить, что же произошло на самом деле, но тот, пока не предоставил ему информацию.

- Лариета, а как насчет сегодняшнего объятия?

- Ох, верно. Давай сделаем это прямо сейчас….

Даже эта реакция уже казала ему не нормальной.

«Как она могла забыть об этом? Всего несколько дней назад она постоянно искала возможности обнять меня, а сейчас просто забыла….?»

Эшер почувствовал, как в нем поднимается легкая тревога, потому что она обняла его с отсутствующим выражением лица.

«Раньше ты обнимала меня гораздо крепче, чем сейчас…» - Эта неловкая мысль никак не покидала его мысли.

Эшер посмотрел в глаза Лариеты, выглядевшие безжизненными. Фокус, её всегда ясных фиалковых глаз, сейчас был размытым. Казалось, она была чем-то встревожена.

Он чувствовал, что надо бы остаться в особняке с ней на весь день, и еще понаблюдать за неё, однако сегодня он не мог пропустить совещание во дворце. Это была обязательная встреча, так как речь шла о приближающейся войне.

- …..Я постараюсь вернуться пораньше, так что, пожалуйста, оставайся в особняке.

- Да, удачной дороги.

Лариета слегка улыбнулась, провожая его. Уходя Эшер продолжал постоянно оглядываться на неё, и покинул особняк только после того, как Халстейн уговорил его. После его ухода Лариета вернулась в свою комнату. Поскольку она была ограничена временными рамками из-за смертельного диагноза, она дала себе обещание, что не будет бессмысленно тратить свое время, однако после встречи с матерью она чувствовала себя подавленно, и не могла думать ни о чем другом.

Тук-тук-тук.

Просидев еще немного на кровати без дела, она пришла в себя только после громкого стука в дверь.

- Леди Лариета, можно мне войти на минутку?

- Ах, Халстейн. Конечно. Заходите.

Лариета поспешно встала с постели и ответила, поправляя помявшееся немного платье. Вскоре дверь отворилась, и в комнату осторожно вошел Халстейн.

- Я здесь, чтобы передать вам письмо.

- Письмо? Мне?

Лариета удивленно наклонила голову и посмотрела на конверт в руке Халстейна.

Это был конверт с гербом, который она видела впервые.

http://tl.rulate.ru/book/34776/1076930

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод 🙇 🙇 🙇 💐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь