Готовый перевод Heroine Saves A Gentleman / Героиня спасает джентльмена: Глава 61. Этот идиот только и делает, что ест! Часть 2

Чэн Шици не мог вынести жажды. Слова охранников были ему безразличны.

Два монаха сидели у дерева и пили. Увидев, что кто-то приближается, они даже не потрудились поздороваться. Но они сказали:

- Если вы, благодетели, чувствуете жажду, не стесняйтесь пить чай, приготовленный на родниковой воде. Вы можете взять столько, сколько пожелаете. Мы здесь не для того, чтобы сдирать с вас деньги.

Они продолжали пить, не обращая на них внимания.

Один из охранников вышел вперед и первым выпил половину чашки чая. Затем он ополоснул чашку и подал ее Чэн Шици. Чэн Шици посмотрел на мутный чай, но все же выпил его, чувствуя, как во рту появляется горечь. Он подумал, что это просто чай, и сделал еще несколько глотков, прежде чем поставить чашку.

Внезапно он почувствовал разлившийся в воздухе необычный запах, исходивший от кувшинов с вином в руках у двух монахов.

Чэн Шици спросил монаха:

- Могу я спросить старших братьев, что такое Холм благоуханий? А где же пагода храма?

Монахи переглянулись, и оба встали, отдавая честь.

- Могу я спросить, почему вы так интересуетесь этим? Это гора - Тигровая пещера, и внутри нее находится храм Тысячи Часов. Мы – его странствующие братья.

Чэн Шици отсалютовал и сказал:

- Мне очень повезло увидеть двух старших братьев, и мне интересно, что вы, ребята, пьете, так как у этого питья необычный запах. Дорога меня утомила, я голоден и хочу пить. Ребята, не могли бы вы дать мне немного вина? Я, естественно, заплачу вам за это.

Оба монаха несколько раз покачали головой и сказали:

- Этот благодетель не знает, но воздух в горах влажный. Мы должны пить вино, чтобы бороться с холодом, а но вино превращает людей в обезьян. Оно так и называется – «обезьянье вино», и его можно только обнаружить случайно, но не найти намеренно. Нам самим не хватает, так как же мы можем продать это вам?

Сердце принца заныло. Ему очень хотелось вина. Он уговаривал монахов и приставал к ним.

- Я очень хочу пить, если вы продадите самую каплю, мне этого уже хватит!

Когда двое стражников увидели, что происходит, они с ругательствами стали рыться в карманах в поисках денег.

- Монахи, не создавайте нам проблем. Раз уж наш молодой хозяин хочет отведать вашего «обезьяньего вина», что плохого в том, чтобы продать его нам немного? Мы ведь платим вам по-честному!

Монахи не спеша подошли и налили три чаши вина, после чего закрыли кувшин и отказались наливать больше.

Чэн Шици посмотрел на прозрачное вино и вдохнул странный ароматный запах. Это его восхитило.

Об «обезьяньем вине» легенды складывали, а он, наконец, взглянул на него сегодня своими глазами.

Оба стражника тоже весьма заинтересовались, но, увидев, что вино налито из кувшина, из которого пили монахи, они перестали так волноваться. Они сказали тосты и залпом выпили вино. Но после одной чаши Чэн Шици захотелось еще. Он хотел попросить еще, но его ноги ослабели, и все кругом него заплясало.

Он спросил:

- Почему это вино такое крепкое?

И он упал в обморок на стол.

Монахи громко рассмеялись, и один из них сказал:

- Когда мы увидели, что у такого ученого, как ты, нет ни сумок, ни багажа, а также есть два свирепых охранника, мне не захотелось тебя трогать. Если бы ты просто молча прошел мимо, все было бы прекрасно. Но кто знал, что ты окажешься таким жадным и упрямым? Ты сам нас об этом попросил, так что не вини нас, монахов, в произошедшем.  

Двое охранников тоже почувствовали, что их ноги слабеют. Они упали. Больше они вообще не могли шевелиться.     

К счастью, один из них — Ли Цюань - был настроен решительно. Он не упал в обморок. Заметив, что дела идут плохо, он вытащил кинжал и ударил себя по ноге. Превозмогая боль, он не позволял себе заснуть. Он попытался встать. Этих двоих застигли врасплох, но он перевернулся и убежал.

В это время Юй Синчжи и Чэн Шичжао медленно направились к монахам. Однако они увидели только одного человека, который галопом гнал лошадь обратно.

Когда охранник, наконец, приблизился, он скатился со спины лошади, весь в крови. Он сказал:

- Случилось что-то серьезное. Девятый принц был захвачен двумя людьми на горе!

Все были потрясены, услышав слова Ли Цюаня.

Чэнь Шичжао ударил его кулаком по лицу и закричал:

- Вот ведь идиот! Он только и делает, что ест! Отлично, теперь он еще и в беду попал!

Юй Синчжи посоветовал ему:

- Ваше Высочество, сейчас не время кого-либо винить. Сначала мы должны разработать план его спасения. Если мы задержимся, девятый принц может оказаться в серьезной опасности.

http://tl.rulate.ru/book/34106/1263863

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Большое спасибо!
Развернуть
#
Бред конечно.
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Мдяяя, пить незнамо что у незнамо кого. Очень беспечный принц и охранники
Развернуть
#
Принц , конечно, по молодости беспечный. Но монахи наглые! Принца захватить решились!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь