Готовый перевод Heroine Saves A Gentleman / Героиня спасает джентльмена: Глава 20: Прекрасные брови-полумесяцы, глаза, ясные, как весенний зной. Часть 3

Поскольку они все еще были в опасности, Чжоу Сяосяо не осмеливалась спать слишком крепко, несмотря на свое истощение.

Юй Синчжи был тяжело ранен, и в бессознательном состоянии его постоянно мучили кошмары. В этих кошмарах его либо преследовали голодные призраки, либо доводили до крайности злые люди.

Однако в тот момент, когда он стоял на волосок от смерти, лицо Чжоу Сяосяо всегда всплывало за спинами его свирепых врагов. Она была подобна лунному свету, проникающему сквозь бездну. Она тихонько открыла рот и сказала ему: «Не бойся». Её светлые, прекрасные руки прорвались сквозь темноту, оттаскивая его от края ада.

- Проснись. Проснись!

Почувствовав, как кто-то легонько похлопал его по плечу, Юй Синчжи вернулся из страны грез в реальность и проснулся.

- Тебе приснился кошмар, - мягко прозвучал у него над ухом нежный голос, - Не бойся. Теперь, ты в безопасности.

Он открыл глаза. Теперь он видел это же лицо, что преследовало его и во сне, рядом с подушкой, в реальной жизни. Эти темные хрустальные глаза смотрели на него с беспокойством.

Мягкая рука высунулась из-под одеяла и переплела их пальцы.

Чжоу Сяосяо мягко утешила его:

- Все в порядке, ты просто спал. Мы уже в безопасности.

«Бог все еще наблюдает за мной. Даже после таких страданий, мне посчастливилось встретиться с ней», - сказал себе Юй Синчжи, закрывая глаза.

В следующие несколько дней стук копыт разносился от одной городской окраины к другой. Линь Бинжэнь, старший сын семьи Линь, лично отправился в погоню за людьми, убившими его брата, но он понятия не имел, что эти двое прячутся прямо у него на глазах в этой гостинице.

Чжоу Сяосяо тщательно ухаживала за Юй Синчжи каждый день, принося ему супы и лекарства, которые могли бы ему помочь. Через несколько дней суматоха, наконец, улеглась. К ним пришел официант и сказал, что городские ворота не заперты. Чжоу Сяосяо была вне себя от радости. Едва расплатившись по счетам, они тронулись в путь.

По дороге Чжоу Сяосяо купила неприметную повозку, запряженную волами. Один из них лег, а другой остался сидеть, чтобы медленно править волами.

Стражники у ворот посмотрели им в лица, на пустую повозку, запряженную волами и отпустили их.

Всего несколько мгновений назад, они были в объятиях опасности и вот, наконец, вырвались на свободу. Добравшись до небольшой тропинки за городом, они почувствовали себя свободными, пусть даже они и были сейчас в пустынном поле. Двое улыбнулись друг другу. Они оба, наконец, смогли вздохнуть с облегчением.

В этот момент они, наконец, смогли увидеть вечерний туман, разлитый в огромном небе. Теперь перед ними лежал весь необъятный мир, и единственная проблема заключалась в ранах Юй Синчжи.

Они все еще находились на территории, подвластной семье Линь. После пережитого, Чжоу Сяосяо больше не посмела бы обращаться за медицинской помощью, поэтому она могла только следовать рецепту, оставленному доктором Ли Цзюнем и пытаться вылечить его самой.

У Юй Синчжи был очень сильный характер. Как бы ему ни было больно, он не смел даже пикнуть. В лучшем случае, он просто закрывал глаза и хмурился.

Была уже ночь, так что они вдвоем решили заночевать в пустыне. Хотя у подножия горы было не так холодно, как на заснеженных вершинах, они все еще чувствовали холод.

Чжоу Сяосяо свернулась калачиком в повозке, запряженной волами, и молча, стала прислушиваться к мирным звукам глубокой ночи.

Она почувствовала, как человек рядом с ней слегка пошевелился. Через мгновение она снова почувствовала его движение.    

Чжоу Сяосяо обернулась и, как и ожидалось, увидела в слабом свете костра вздувшиеся на лбу Юй Синчжи вены. Ему было так больно, что на коже начал проступать едва заметный холодный пот.

- Не слишком ли тебе больно спать? – спросила его Чжоу Сяосяо. 

В мерцающем тусклом свете она увидела, как Юй Синчжи овладел собой и медленно выдохнул. Только тогда, он тихо ответил ей:

- Это не важно. Приношу свои извинения за то, что помешал твоему отдыху.

- Почему бы мне не рассказать тебе одну историю? Это может помочь отвлечься от твоей боли.

Чжоу Сяосяо подперла голову рукой и порылась в книгах в узле, выбирая историю, которая была ей достаточно знакома и вполне соответствовала бы понятиям древнего народа.

 

http://tl.rulate.ru/book/34106/1225694

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь