Готовый перевод My Fantastic Chef Wife / Моя Прекрасная Жена - Шеф-Повар: Глава 145

Глава 145: Лысые головы как вареные яйца

Фан Шаньдин не мог справиться с Сяо Баошанем, поэтому он действительно решил разобраться с Е Сяосянь. Возможно, он был не способен спровоцировать Сяо Баошаня, но это должно быть выполнимо, чтобы, во-первых, получить в его руки Е Сяосянь, верно? Если он попросит кого-то похитить Е Сяосянь, а затем пошлет Сяо Баошаню сообщение, то, несомненно, пытать его будет не так просто, как подмигивать. Да, его решение было принято! Фан Шаньдин решил потратить еще немного своих сбережений и нанять кого-нибудь, чтобы похитить Е Сяосянь.

В ночь перед тем, как он собирался нанять кого-нибудь, в комнате Фан Шаньдина внезапно появилась тень. Тень подплыла к кровати Фан Шаньдина. После определенной серии движений тень выпрыгнула обратно в окно.

- А-а-а-а...

...

На следующий день.

Два печальных пронзительных крика эхом разнеслись по двору Фан Шаньдина. Один был крик Фан Шаньдина, а другой - его жены. Они оба в шоке и испуге смотрели друг на друга. Их кто-то побрил налысо за ночь, и они этого не заметили. Судя по стилю стрижки, тот, кто их брил, явно умел пользоваться ножом. После бритья головы обоих выглядели круглыми, как два вареных яйца. Им обоим показалось, что они видят сон, и им пришлось ущипнуть друг друга, чтобы убедиться, что это не так. Однако это был вовсе не сон, и щипаться было больно. Жена Фан Шаньдина тут же заплакала:

- Кто это сделал? Почему они такие злые? Почему они сбрили мои волосы? Я никого не провоцировала, почему они так со мной поступили, вах-х-х...

Фан Шаньдин вдруг заметил на своем одеяле листок бумаги, на котором было написано: «Тот, кто несправедлив, обречен на гибель». Его рука внезапно задрожала. Ему было совершенно ясно, кто это сделал. Должно быть, это был Сяо Баошань! Сяо Баошань сначала избежал убийства наемным убийцей, а затем ни с того ни с сего появился в его комнате. Это предупреждение говорило лишь об одном: если он попытается разобраться с Е Сяосянь, то умрет, сам не зная как. Фан Шаньдин почувствовал холодный озноб, а затем начал потеть. Его жена тоже увидела бумагу и почувствовала страх и злость. Она продолжала бить своего мужа:

- Кого ты спровоцировал? Сначала тебя уволили с работы, а теперь еще и наши волосы... Поторопись, скажи мне, и мы пойдем и сообщим об этом правительству.

Фан Шаньдин ответил беспомощно:

- Разве ты ничего не понимаешь? Меня только что сняли с должности, и если мы пойдем и сообщим об этом правительству, кто осмелится что-либо предпринять?

- Так что же нам делать? Будем мириться с этим? - жена Фан Шаньдина понятия не имела, что Фан Шаньдин делал вне дома.

Фан Шаньдин сказал:

- Тебе не нужно так много думать. Просто заботься о нашем ребенке, и со временем все наладится.

- ...

Его жена чувствовала себя такой обиженной. У нее совсем не было волос. Кроме как заботиться о ребенке дома, куда еще она могла пойти?

У Фан Шаньдина изначально были обязательства с другой группой людей, которые собирались похитить Е Сяосянь. Однако после того, как он облысел, ему пришлось отказаться от этой идеи.

...

Дома Е Сяосянь тоже проснулась в постели. Перевернувшись, она увидела лежащего рядом Сяо Баошаня, сильного, как бык. Она вдруг почувствовала себя в безопасности. Она просто положила голову на его большие грудные мышцы и тихо спросила:

- Ты вернулся?

- М-м-м...

- Когда ты вернулся? - спросила она, поглаживая пальцем его грудные мышцы.

- Перед рассветом.

- Как все прошло? - снова спросила Е Сяосянь.

- Я сделал то, что ты мне сказала.

- Тебя ведь не поймали? - спросила она.

Сяо Баошань улыбнулся:

- Ты должна доверять навыкам своего мужа.

Затем он перевернулся и прижался к Е Сяосянь, внимательно глядя на нее. Е Сяосянь почувствовала себя немного неловко от его пристального взгляда, поэтому она покраснела и спросила его:

- Что ты на меня смотришь?

- Малышка Е, я не знал, что ты... такая находчивая, - сказал Сяо Баошань.

Он имел в виду вчерашнее бритье головы. Как ей вообще пришла в голову такая идея? Не могла же Е Сяосянь сказать ему, что научилась этому, когда смотрела «Путешествие на Запад».

- Однажды я читала роман, и там была похожая ситуация. Это работает как угроза без вреда для жизни других. Убить двух зайцев одним выстрелом, - сказала Е Сяосянь.

Сяо Баошань улыбнулся:

- Моя жена быстро учится.

- Да. Если в будущем у тебя возникнут вопросы, не стесняйся обращаться ко мне!

- Конечно, я всегда буду прислушиваться к знающим словам моей жены...

...

Е Сяосянь все еще считала, что Сяо Баошаню не стоит продолжать находиться на солнце. Хотя мужчинам не вредно быть смуглыми, но обгорать на солнце было вредно. Сейчас было жарко, и Сяо Баошань иногда находился на солнце без верхней одежды, и его кожа шелушилась. Она подумала, что должна сделать для него что-то вроде солнцезащитного крема. Как повар, Е Сяосянь хорошо разбиралась в том, что такое «сделай сам», и могла запомнить ингредиенты для многих блюд, просто прочитав их один раз. Она вдруг вспомнила, что до того, как стала поваром и была еще бедной девушкой, она сама делала что-то вроде солнцезащитного крема. Ингредиентами были пчелиный воск, кокосовое масло, миндальное, кунжутное, масло авокадо и сок авокадо. В наше время авокадо здесь не было, но она могла использовать другие ингредиенты.

Действия говорят громче слов. Поэтому она сразу же отправилась на поиски ингредиентов. Она побывала во всех аптеках и продуктовых магазинах города и, наконец, купила почти все, что ей было нужно. После этого она специально осталась дома, чтобы сделать солнцезащитный крем. Сяо Баошаню не нужно было идти на пристань, поэтому он остался помогать ей и наблюдал за тем, как она измельчает ингредиенты и делает сироп. Из-за жаркой погоды на кончике ее носа выступили капельки пота. Сяо Баошань вытирал ей пот. Каждый раз, когда он это делал, Е Сяосянь говорила:

- Спасибо, Баошань.

Сяо Баошань видел, что она так внимательна и преданна, поэтому не мешал ей. На самом деле, ему совсем не нужен был солнцезащитный крем или что-то подобное, но так как Е Сяосянь была полна решимости сделать его, он мог только взять его с собой. Когда он выйдет на улицу, он не забудет его нанести. Кроме того, глядя на Е Сяосянь, которая так старалась помочь ему, он чувствовал, что о нем заботятся. Он родился в бедной семье, где было много братьев и сестер, а также двоюродных братьев и сестер. Его старший брат родился больным, в то время как он с детства был сильным, поэтому о нем не часто заботились другие. Вместо этого ему приходилось помогать семье со всякой работой, когда он был маленьким, и его не очень любили. Теперь Е Сяосянь делала для него все эти вещи, и каждая процедура была очень тщательной, поэтому он чувствовал, что Е Сяосянь проявляет к нему заботу.

Подумав об этом, можно сказать, что их с Е Сяосянь симпатия друг к другу с течением времени становилась все сильнее, в то время как раньше он не хотел признавать ее своей женой, что, должно быть, означало, что другие не одобряли ее. Он принял решение. В будущем он будет относиться к ней вдвое лучше и никогда не предаст ее.

...

Е Сяосянь не стала разговаривать с Сяо Баошанем до тех пор, пока солнцезащитный крем не был готов и его нужно было перелить в маленькие бутылочки.

- Баошань, жизнь Баожу стала легче с семьей Вонг. Ма рассказывала тебе об этом?

- Правда? - при мысли о младшей сестре сердце Сяо Баошаня сжалось от боли.

- Да, ты ведь знаешь, что она умеет вести бухгалтерию? Она также умеет читать. Вонгам сейчас нужен бухгалтер, поэтому Баожу назначили на эту должность. Раньше она была всего лишь служанкой, а теперь стала наложницей.

- Мы можем заглянуть к ней? - спросил Сяо Баошань.

http://tl.rulate.ru/book/34060/2370099

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь