Готовый перевод My Fantastic Chef Wife / Моя Прекрасная Жена - Шеф-Повар: Глава 144

Глава 144: Я не позволю ему причинить тебе боль

В ту ночь корабль приплыл к причалу в одном из городов. Владелец корабля собирался сойти на берег и немного отдохнуть. Сяо Баошань и Седьмой были наняты для плавания с кораблем, поэтому они должны были остаться на борту и охранять его. Дракон тоже планировал отправиться в путь. Он уже плыл туда на другой лодке, но когда они с Сяо Баошанем радостно болтали, лодочник тайком развернулся и ушел. К тому времени, как Дракон понял это, лодочник уже уплыл вдаль. Это была длинная река. Если бы лодка была не очень далеко, он мог бы использовать свое легкое кунг-фу, чтобы погнаться за ней. Но к тому времени она была уже так далеко, что догнать ее было бы невозможно. Поэтому Дракону оставалось только следовать за Сяо Баошанем до конца пути в странное место. Дракон попрощался с Сяо Баошанем:

- Я оставлю тебя на время. Когда я захочу навестить тебя снова, я пойду на пристань, чтобы встретиться с тобой.

- Ты не убивал меня, так что разве ты не должен вернуться и объяснить все Фан Шаньдину? - спросил Сяо Баошань.

- Нет необходимости. Если я вернусь, чтобы объяснить, то должен буду вернуть ему деньги. Я не буду возвращать эти деньги и отдам часть из них тебе в качестве извинения, как бы от него.

Дракон достал из сумки пять таэлей серебра и отдал их Сяо Баошаню. Дракон был странником в этом мире, и его местонахождение было трудно предсказать, так что Фан Шаньдин не смог бы его найти.

Когда Дракон ушел, Сяо Баошань взял в руки пять таэлей серебра и спокойно положил их в карман. Какая удача!

...

Фан Шаньдин ждал более десяти дней и не получал никаких известий от Дракона. Он послал несколько человек подождать на пристани и обнаружил, что Сяо Баошань отправился в плавание на корабле. Фан Шаньдин подумал, что Сяо Баошань не возвращался довольно долго, и, должно быть, его убили во время плавания. Однако через несколько дней люди Фан Шаньдина на пристани вдруг пришли сообщить ему, что Сяо Баошань вернулся целым и невредимым. Как такое возможно? Неужели Сяо Баошань убил Дракона? Но он попросил своих людей проверить кунг-фу Сяо Баошаня и знал, что Сяо Баошань не такой способный. Кроме того, Дракон мог разрубить дерево пополам посередине, так как же он не смог победить Сяо Баошаня?

Фан Шаньдин немедленно послал кого-то на поиски Дракона, но его нигде не было видно. Неужели Сяо Баошань убил его? Даже если он не умер, найти его было бы очень сложно, так как Дракон был странником. Десять таэлей серебра, казалось, были потрачены впустую. Фан Шаньдин сжал кулак так яростно, что ногти впились в плоть. Он не мог поверить, что не смог придумать план, как с ними справиться!

...

Е Сяосянь обычно не обращала внимания на то, дома Сяо Баошань или нет, но этот раз был исключением. Сама не зная почему, она чувствовала себя неспокойно, оставаясь дома более десяти дней одна, и ее веки подергивались (в Китае это считается дурным предзнаменованием). Когда Сяо Баошань вернулся домой, он выглядел лишь немного мрачнее, но в остальном почти не изменился. Е Сяосянь неожиданно нашла Сяо Баошаня таким милым. Он целыми днями плавал на кораблях и постоянно подвергался воздействию солнца и ветра. Он был смуглым от природы, и если бы он занимался этой работой еще несколько лет, то мог бы стать таким же темным, как уголь. Многие современные моряки были такими же смуглыми.

- Малышка Е, я привез тебе текстиль. Это атлас Сянъюнь. Когда из него сделают одежду и наденут, она будет шелестеть при ходьбе, - сказал Сяо Баошань.

Е Сяосянь знала этот вид атласа. В наше время некоторые люди использовали его для пошива чи-пао (традиционного платья), и он выглядел очень шикарно. Е Сяосянь не приняла подарок, а просто смотрела на лицо Сяо Баошаня, находя его таким милым. Он был таким смуглым, должно быть, обгорел на солнце. Сейчас было лето, и солнце было жестоким. В ту эпоху не было никаких солнцезащитных кремов.

- Малышка Е, что случилось?

Сяо Баошань не знал, почему Е Сяосянь так долго смотрит на него. Должно быть, его так долго не было, поэтому она очень по нему скучала.

- Баошань, иди и отдохни в спальне. Я приготовлю что-нибудь для тебя.

- Тогда я присмотрю за огнем, - сказал Сяо Баошань.

- Нет нужды. Ты весь день либо находишься на солнце, либо жаришься на огне. Тебе не кажется, что ты уже достаточно темный? - неприязненно сказала Е Сяосянь.

Е Сяосянь уже собиралась идти на кухню, когда Сяо Баошань остановил ее. Сяо Баошань улыбнулся:

- Значит, теперь моя маленькая жена считает меня слишком мрачным, чтобы любить? - он крепко сжал ее в своих объятиях, и ее лицо почти достигло его груди.

- Я не это имела в виду, - сказала Е Сяосянь.

Она просто подумала, что находит его привлекательным.

- Но ты обгорел…

- Для мужчины нормально быть немного смуглым, - сказал Сяо Баошань, глядя на нее, - А ты как раз наоборот, становишься все светлее и светлее. Ты мне нравишься такой!

Е Сяосянь покраснела и сказала:

- Уйди прочь от меня. Я пойду готовить.

- Малышка Е… - Сяо Баошань снова остановил ее.

- Что?

Сяо Баошань посмотрел на нее с нежностью в глазах:

- Я отсутствовал почти две недели и очень соскучился по блюдам, которые ты готовишь.

Е Сяосянь снова покраснела:

- Шалун!

Е Сяосянь приготовила три блюда и один суп для Сяо Баошаня. Это были мясные шарики на пару, тушеная красная вяленая колбаса и тушеные баклажаны с дополнительным яичным супом. Сяо Баошаню не потребовалось много времени, чтобы закончить трапезу, и он также съел дополнительную миску риса. Е Сяосянь воскликнула, что ей тяжело кормить этого парня, как вдруг Сяо Баошань достал из сумки несколько таэлей серебра и протянул ей:

- Это деньги, заработанные за это плавание.

- Двенадцать таэлей? Почему так много? - удивленно спросила Е Сяосянь.

- Семь из них - мое жалованье за плавание на корабле, а остальные пять - чей-то подарок.

- Кто же такой щедрый, что дал тебе деньги? - спросила Е Сяосянь.

- Фан Шаньдин.

- А? - удивилась Е Сяосянь.

Тогда Сяо Баошань рассказал ей всю историю:

- Он знал, что я поехал в провинциальный город, чтобы донести на него, поэтому он нанял киллера, чтобы убить меня. Но оказалось, что киллер знает меня и у него не хватило духу убить меня. Затем он поделился со мной деньгами Фан Шаньдина.

Е Сяосянь услышала это и была ошеломлена. Хотя Сяо Баошань рассказывал эту историю спокойно и даже немного игриво, Е Сяосянь не находила ее забавной. Она сильно волновалась.

- Баошань, это слишком опасно для тебя!

Он плавал на кораблях, а за ним охотился наемный убийца. А если бы убийца не знал его и оказался более способным? Тогда Сяо Баошань был бы уже давно мертв. Сяо Баошань протянул руку, чтобы погладить лицо Е Сяосянь и утешить ее:

- Не волнуйся. Обычные люди не могут меня убить. Теперь расскажи мне о себе. Пока меня не было дома в последние дни, никто не приходил к тебе поиздеваться?

- Нет, никто не приходил, - ответила Е Сяосянь.

- Ты все равно должна быть осторожна. Я не думаю, что Фан Шаньдин сдастся, - сказал Сяо Баошань.

Е Сяосянь почувствовала холодок по позвоночнику. В наше время нанять убийцу для убийства людей было большим преступлением. Что, если против нее действительно готовили заговор? Е Сяосянь почувствовала холод в подошвах ног. Сяо Баошань задумался и сказал:

- Я не могу этого вынести. Я должен пойти и предупредить Фан Шаньдина, чтобы он держался от тебя подальше!

- Как ты его предупредишь? - спросила Е Сяосянь.

Сяо Баошань ответил:

- Естественно, я проберусь в его дом и преподам ему урок.

Е Сяосянь сказала:

- Ты хочешь избить его?

- Ему придется пролить немного крови, - сказал Сяо Баошань, - Это не будет служить цели напугать его. Конечно, я сделаю это только с ним и не трону его жену и детей.

Е Сяосянь сказала:

- Такой смелый парень, даже не знаешь, как быть гибким. Позволь мне предложить план.

- О! Малышка Е, у тебя есть план?

Е Сяосянь приблизилась к его уху и сказала ему, что делать.

http://tl.rulate.ru/book/34060/2370098

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь