Готовый перевод My Fantastic Chef Wife / Моя Прекрасная Жена - Шеф-Повар: Глава 121

Глава 121: Свадебная ночь ученого Вонга

После свадебного банкета гости семьи Вонг постепенно разъехались. Ученый Вонг тоже вернулся в свою комнату. Поскольку он согласился жениться на Цинь Цинцин, он не мог просто отмахнуться от нее. В комнате были зажжены красные свечи. Цинь Цинцин сидела на кровати, покрыв голову красным платком. Невеста в короне феникса и светящемся свадебном халате выглядела весьма очаровательно. Ученый Вонг, однако, думал о Е Сяосянь. Если бы невеста была Е Сяосянь, то какой бы она была? Ученый Вонг мгновенно кивнул. Он не должен был так думать. Он женился на другой, поэтому должен забыть о Малышке Е. Даже если бы он не женился, он все равно не должен был думать о ней. Ученый Вонг подошел к кровати и после недолгих колебаний протянул дрожащую руку под красным платком невесты.

В ярком свете красных свечей невеста опустила голову, похожая на цветок, на который капает роса. Ее профиль был прекрасен, а поскольку она воспитывалась в богатой семье, ее кожа была светлой и выглядела так красиво, что ученый Вонг начал испытывать к ней симпатию. На самом деле, большинство мужчин в мире были ласковыми, но не верными. Они могли влюбиться во многих девушек и любить их всех одновременно. Они могли относиться ко всем девушкам с одинаковой любовью, но при этом отличали своих жен от своих любовниц. Ученый Вонг восхищался Е Сяосянь, но он четко знал, что его нынешняя жена - Цинь Цинцин. Кроме того, ученый Вонг был нормальным человеком. Некоторые мужчины все еще заигрывали с так называемыми «родственными душами», когда у них уже были жены дома. А теперь, когда перед ним сидела восхитительная жена, как он мог сдерживаться? Поэтому они занимались любовью так же естественно, как течет вода.

После заключения брака ученый Вонг почувствовал себя так, словно открыл дверь в новый мир. Кроме того, Цинь Цинцин выглядела довольно красивой и была консервативной дамой, из-за чего ученый Вонг не мог себя контролировать. Они провели бессонную ночь, не засыпая до раннего утра и не просыпаясь до полудня. В эту эпоху новоиспеченная невестка должна была просыпаться рано, чтобы подать чай своим свекрам. Господин Вонг и миссис Вонг ждали уже довольно долго, но так и не увидели, что к ним пришли. Тогда они послали няню позвать их. Няня вернулась через некоторое время и сказала, что не может их разбудить и не смеет шуметь, чтобы не напугать их. Господин Вонг был удивлен и обрадован. Он быстро сказал:

- Раз ты не смогла их разбудить, то и не надо. Просто дай им поспать. Молодые пары такие! - он тоже был опытным, поэтому, конечно, все понимал.

Миссис Вонг сказала, что тоже все понимает. Молодая пара пришла только к обеду. Цинь Цинцин очень стеснялась. Когда она выходила из своей комнаты, слуги семьи смотрели на нее с затаенными улыбками. Наверное, они смеялись над тем, что она так поздно встала. Виноват в этом был ученый Вонг. Он выглядел довольно деликатным и вежливым, но кто бы мог подумать, что, когда он приступит к делу, он может быть настолько энергичным!

...

Когда они пошли подавать чай родителям ученого Вонга, господин Вонг и миссис Вонг посмотрели на Цинь Цинцин, которая была очень красивой и послушной, поэтому они были очень рады. Они также заметили, что Цинь Цинцин выглядит довольно усталой, под глазами у нее темные круги. Они попросили кухню быстро приготовить суп из женьшеня, который они хранили долгое время.

Что касается ученого Вонга и Цинь Цинцин, то, хотя они провели вместе всего одну ночь, они уже были неразлучны, словно пара, знающая друг друга много лет. Они действительно стали делать все вместе в семье. Мечта и амбиции ученого Вонга угасли из-за Цинь Цинцин. С молодой и красивой женой рядом он даже не хотел читать свои книги. Дело не в том, что он больше не хотел сдавать экзамен, просто, испытав такое, он не мог в какой-то степени контролировать себя. Иногда ему хотелось читать книги, но каждый раз, когда Цинь Цинцин звала его в комнату, он слышал ее мягкий голос и терял свое внимание. Поэтому все, что он потом делал, это обнимал свою маленькую невесту и развлекался.

Что касается Сяо Баожу, то она была почти забыта ученым Вонгом. Ученый Вонг был таким. Он не хотел иметь вещи, которые ему не принадлежали. Если бы вы заставили его иметь их, он бы почувствовал себя еще более незаинтересованным и просто еще больше отдалился бы от них. Глядя на влюбленных друг в друга ученого Вонга и Цинь Цинцин, Сяо Баожу чувствовала полное уныние и боль. Ему не были неинтересны женщины, просто она его не интересовала. Он мог хладнокровно относиться к ней целыми днями, и посвятить себя сопровождению другой женщины. Каждый раз, когда она видела ученого Вонга и Цинь Цинцин, идущих рука об руку, ее сердце словно резало лезвие.

Весть о Сяо Баожу дошла и до деревни, но версия была совершенно иной, чем в городе.

- Что? Баожу действительно вышла замуж в семью высшего класса? - у Вонг Мудани выскочили глаза.

Чэнь Цзю тоже была удивлена:

- Баожу может выйти замуж в богатую семью? Это шокирует. В прошлом Баожу была просто... ну, кто бы мог ожидать такое… Она была просто дикой девчонкой. Я думала, что ей повезет выйти замуж за калеку Вонга. У нее нет приданого и она некрасивая.

Вонг Мудань фыркнула:

- Значит, судьба будет благоволить людям по очереди. Сейчас удача досталась ей, но, может быть, и мне когда-нибудь достанется. Это все равно случится.

Чэнь Цзю спросила Вонг Мудань:

-Мы можем навестить ее?

Глаза Вонг Мудани загорелись.

- Навестить ее - отличная идея! Мы еще не были ни в одной семье высшего класса. Если мы посетим ее, то сможем узнать их получше, не так ли?

Сяо Тиешу принес новости о Сяо Баожу. Сяо Тиешу также слышал об этом от Сюнь Вэньды. Сюнь Вэньда тоже не был полностью уверен в этом и слышал это где-то в другом месте. Он затаил обиду на Е Сяосянь, поэтому он пошел к Сяо Тиешу, чтобы рассказать ему об этом в ревнивой манере.

Сяо Тиешу уже давно работал в правительственном офисе, и у него было не так много возможностей для продвижения по службе. В эту эпоху не придавали значения профессиональным качествам, да и у него самого было не так много достижений. То, что он хотел получить повышение по службе, было чистой мечтой. Таким образом, он также хотел зацепиться за богатых и влиятельных людей. Если он получит помощь от влиятельных людей, то, возможно, его начальник будет высокого мнения о нем. Сяо Тиешу снова сказал:

- Но я слышал, что Баожу - всего лишь наложница в семье этого деревенского господина.

- Наложница? - Чэнь Цзю и Вонг Мудань посмотрели друг на друга.

Вонг Мудань сказала:

- Наложница - это нормально. Наложницы в богатых семьях только вначале немного страдают. Когда потом у них рождается сын, их статус быстро повышается.

Чэнь Цзю тоже сказала:

- Верно, быть наложницей лучше, чем выйти замуж за обычного человека. Только посмотрите на нас, разве мы не жены? Мы все еще работаем до смерти и заняты целыми днями!

Крошечные глазки Вонг Мудани закатились вверх и вниз:

- Я также слышала, что у наложницы есть люди, которые ее обслуживают. Они даже опорожняют для нее туалет.

- Что Баожу сделала правильного в своей предыдущей жизни? О, если бы наша Баосюэ смогла так удачно выйти замуж, это было бы идеально! Наложница - это просто прекрасно, в любом случае она не будет беспокоиться о еде.

- Когда в будущем у нее появится ребенок, ей будет помогать няня, и ей не придется вставать посреди ночи, чтобы поменять подгузники.

- Ей просто нужно баловать своего ребенка, когда она свободна, а обычно ей нужно просто вышивать в своей комнате.

- ...

Сяо Тиешу и Сяо Туншу слушали, как женщины выражали и меняли свои завистливые мысли, и они почти сходили с ума от ярости. Они явно насмехались над ними, считая их неспособными. Но если бы они действительно были способны, зачем бы они женились на этих двух? Они бы женились на девушках в городе. Тем не менее, теперь они могли поехать в город и познакомиться с богатыми родственниками.

http://tl.rulate.ru/book/34060/2260477

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь