Готовый перевод My Fantastic Chef Wife / Моя Прекрасная Жена - Шеф-Повар: Глава 97

Глава 97: Ты сам напросился

"Я этого не знала. Я думала, что ты застенчивая".

Сяо Баожу добавила: "Я не ожидала, что папа господина Вонга окажется деревенским джентльменом. Он такой впечатляющий. Даже глава правительственного офиса выслушал его и извинился".

"Господин Вонг и Цяньцянь — двоюродные братья, так что он должен происходить из достаточно обеспеченной семьи", — сказала Е Сяосянь.

Сяо Баожу, однако, почувствовала себя немного расстроенной: "Тогда их семья должна быть из высшего класса, и он даже не будет рассматривать обычную девушку в качестве своей невесты, не так ли?"

Е Сяосянь замешкалась и остановилась, спросив Баожу: "Ты влюбилась в господина Вонга?"

"Нет, не так, я просто восхищаюсь им. Он Учитель и в будущем поедет в столицу сдавать императорский экзамен, так как он может относиться к таким простым людям, как мы?" — Сяо Баожу солгала.

Однако Сяо Баожу снова спросила Е Сяосянь: "Сестра, как насчет того, чтобы стать его наложницей?"

"..." — Теперь Е Сяосянь поняла, что Сяо Баожу, хотя и говорила, что не любит Учителя Вонга, втайне очень его обожала. Неудивительно, что она с таким нетерпением ждала всего того, во что в последнее время был вовлечен Учитель Вонг.

Более того, Сяо Баожу отказалась быть кухаркой и настаивала на ведении счетов, возможно, это было результатом ее стремления выглядеть более умной, чтобы быть подходящей для Учителя Вонга.

"Баожу, имей в виду, когда простая девушка выходит замуж за богатого человека в качестве наложницы, она обычно страдает, так как никто не относится к ней как к равной, и, что еще хуже, даже слуга будет издеваться над ней. Если её муж будет дорожить ей, то ей повезёт, но если нет, то она окажется в не очень хорошей ситуации. Лучше найди того, кто будет заботиться о тебе и понимать тебя, и веди спокойную жизнь", — искренне сказала ей Е Сяосянь.

Несмотря на то, что Е Сяосянь рассказала ей многое, Сяо Баожу услышала только одно предложение: "Если твой муж будет дорожить тобой, то тебе повезёт". А если бы Учитель Вонг дорожил ею? Поэтому Сяо Баожу все же решила посмотреть на ситуацию с другой стороны.

В это же время в карете обрабатывали рану Учителя Вонга. Учитель Вонг, лорд Вонг и их дворецкий ехали вместе. Лорд Вонг не проронил ни слова за всю дорогу домой. Несмотря на то, что Учитель Вонг был ранен, он все еще был зол на своего сына.

Как только они приехали домой и вышли из кареты, лорд Вонг начал расспрашивать сына: "Почему ты вступился за тех людей в ресторане? Из-за той женщины-повара? Кто она такая, что ты должен рисковать своей жизнью ради нее?"

Учитель Вонг должен был тщательно придумать ответ. Через некоторое время он сказал: "Отец, молодой брат той женщины-повара — мой ученик, а также она подруга двоюродной сестры Цяньцянь. Цяньцянь попросила меня позаботиться о ней. Причина, по которой я пошел туда поесть, также в том, что Цяньцянь рекомендовала мне их блюда. Что касается того, почему я за них вступился, то я не мог спокойно смотреть на возмутительное поведение молодого господина Чжана. Если бы сегодня хулиганили не они, а другие, я бы все равно выступил и рискнул жизнью, чтобы помочь им. Кхм".

Ученый Вонг болезненно кашлянул, он выглядел очень расстроенным.

Лорд Вонг наконец поверил словам сына и посочувствовал ему с его раной, поэтому он попросил дворецкого: "Отведите его в комнату отдохнуть и попросите доктора осмотреть его".

Сяо Баошань услышал новости вечером того дня и поспешил вернуться домой. К счастью, он не плавал на корабле в последнее время, так как если бы плавал, то не узнал бы о случившемся дома.

После его возвращения в ресторане все привели в порядок, и он был открыт, как обычно. Не считая того, что все были слегка поранены, все было как обычно.

Сяо Баошань сначала увидел Ли Хунмэй и Сяо Баожу в зале и выслушал от них всю историю. После того, как он расспросил их о ранах и проявил заботу, он отправился на кухню, чтобы найти Е Сяосянь.

Е Сяосянь была занята приготовлением еды, поэтому, увидев Сяо Баошаня, не успела поприветствовать его, а просто кивнула, после чего продолжила заниматься своими делами. Она не знала почему, но после того случая с подарком в прошлый раз Е Сяосянь потеряла надежду на Сяо Баошаня.

Она давно поняла, что в наше время необходимо иметь рядом с собой мужчину, и, будучи женщиной, стремилась к тому, чтобы у нее был заботливый муж. Сяо Баошань был честным человеком, поэтому она возлагала на него большие надежды. Однако теперь она не видела, что Сяо Баошань ценит ее, и постепенно перестала доверять ему.

Особенно когда молодой мастер Чжан пришел, чтобы доставить им неприятности, она очень надеялась, что ее муж будет здесь и сможет вступиться за нее, но в итоге оказалось, что от всех этих неприятностей ее спас Учитель Вонг, не обладая навыками кунг-фу.

Поэтому, когда Е Сяосянь увидела Сяо Баошаня, она не могла не почувствовать обиду на него и злость. Зачем ты вернулся? Я тебе совершенно безразлична, ты заботишься только о своей маме и сестре, так почему бы тебе не пойти к ним, а от меня держаться подальше!

Е Сяосянь держала лопатку, помешивала блюдо в воке, добавляла воду, накрывала крышкой, затем смешивала приправы и выкладывала еду на тарелку, при этом она совсем не смотрела на Сяо Баошаня.

Сяо Баошань чувствовал, что его обходят стороной, но, стоя за спиной Е Сяосянь, он не мог произнести ни слова, чтобы выразить свое беспокойство.

Вечером, после закрытия ресторана, вся семья собралась за столом и поужинала. Из-за случившегося Е Сяосянь почувствовала, что все были напуганы, поэтому она специально припасла для всех побольше вкусных блюд, и, естественно, Сяо Баошань тоже присоединился к ним.

Все устали, и даже вкусная еда не смогла их взбодрить, все хотели вернуться в свои комнаты и отдохнуть. Только Ли Хунмэй время от времени разговаривала с Сяо Баошанем.

Е Сяосянь не произнесла ни слова и быстро закончила ужин. Затем она попросила всех не торопиться и сказала, что идет отдыхать.

После ужина Малыш Пять, Шесть и Сиань пошли мыть посуду, а Сяо Баожу отправилась в свою комнату читать романы. В гостиной остались только Ли Хунмэй и Сяо Баошань.

Ли Хунмэй заметила равнодушное отношение Е Сяосянь к Сяо Баошаню и сказала сыну: "Баошань, в будущем ты должен чаще бывать дома и, возможно, почаще заходить к малышке Е. Раньше ты ей очень нравился, а теперь она даже не удосужилась даже поговорить с тобой".

Сяо Баошань мог только ответить: "Я чувствую это".

"Вероятно, это из-за того, что произошло сегодня. Ты не видел того молодого мастера Чжана... он был таким дерзким. Если бы не господин Вонг, кто знает, как бы все сложилось".

Это был второй раз, когда Ли Хунмэй упомянула господина Вонга в присутствии сына. Когда Сяо Баошань услышал это имя, ему стало как-то не по себе.

"Ма, я бы хотел навестить господина Вонга и поблагодарить его лично в следующий раз, когда буду свободен", — сказал Сяо Баошань.

"Нет нужды, он из семьи высшего класса, а его папа — деревенский джентльмен, так что мы слишком разного уровня. Они могут нас даже не пустить. Кстати, благодаря ему Баофэн был переведен в школу Бамбука и Орхидеи", — сказала Ли Хунмэй.

Сяо Баошань почувствовал себя неспокойно. Казалось, что за то время, пока он отсутствовал, господин Вонг много раз помогал их семье и Малышке Е. Может ли быть так, что у Маленькой Е...

http://tl.rulate.ru/book/34060/1765257

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь