Готовый перевод My Fantastic Chef Wife / Моя Прекрасная Жена - Шеф-Повар: Глава 52

Глава 52: Он набросился на нее

Сяо Баошань был в бамбуковой шляпе с плащом, прикрывающим его тело, когда он шел к дому.

"Баошань!" — громко крикнула Е Сяосянь от волнения.

Он должен быть счастлив видеть ее, маленькую женщину, ожидающую его в такую погоду, не так ли?

Однако счастье, которое она ожидала увидеть от него, не появилось.

Когда Сяо Баошань подошел к Е Сяосянь, он выглядел очень

несчастным: "Что ты здесь делаешь?"

"Я ждала тебя. Ма сказала, что ты не взял с собой зонтик, и попросила меня забрать тебя", — Е Сяосянь держала в руке зонтик.

"Ты пришла с зонтиком в такую погоду? Сколько тебе лет? Разве ты не знаешь, что это опасно?" — спросил он её.

"Я..."

"Немедленно возвращайся!" — требовательно повторил он.

Е Сяосянь только почувствовала, что ее добрую волю приняли за злой умысел, поэтому она тоже разгневалась- "Я вернусь без твоего приказа! Если бы Ма не беспокоилась о тебе, я бы вообще не пришла!"

Накричав на него, она сунула зонтик ему под мышку, развернулась и пошла прочь.

Она просто чувствовала себя обиженной и разгневанной. Он не был ей благодарен за её помощь, более того, он даже отчитал ее.

А Сяо Баошань, после того как на нее накричала Е Сяосянь, на некоторое время остолбенел и тупо стоял под дождем.

Неужели я... был слишком строг с ней?

Он знал, что начнется дождь, но не сообщил об этом маме и малышке Е, так как знал, что они вернутся домой раньше него.

Тем не менее, он не ожидал, что буря разразится с полной яростью. Множество веток было сорвано ветром и разбросано по земле. Он почувствовал облегчение, так как все женщины его семьи вернулись раньше, и было бы слишком опасно для них, если бы они все еще были в пути.

Поэтому он не ожидал увидеть Е Сяосянь, стоящую у входа в деревню. Ее хрупкое тело дрожало от холода. Увидев это, он начал волноваться и злиться, но Е Сяосянь тоже была в ярости, поэтому он подумал: "Я не прав? Не был ли я слишком строг к ней?

Е Сяосянь поспешила домой и переоделась, как только дошла до дома. Ей все еще было холодно, поэтому она пошла на кухню погреться у огня.

Ли Хунмэй уже разожгла огонь и варила рисовую кашу.

Так как у них оставалось еще несколько лепешек, которые не продались в городе, Ли Хунмэй не стала готовить еду, а решила обойтись кашей и лепешками.

Увидев, что Е Сяосянь вернулась с мокрыми волосами, Ли Хунмэй торопливо спросила ее: "Малышка Е, ты видела Баошаня?"

"Да, видела", — ответила Е Сяосянь в плохом настроении.

"Я пыталась остановить тебя, но ты уже бросилась бежать!" — сказала Ли Хунмэй. "С таким большим человеком, как он, все будет в порядке, даже если он попадет под дождь".

Ли Хунмэй удрученно ответила: "Я просто не подумала".

"Маленькая Е..." — Ли Хунмэй почувствовала, что что-то не так.

В этот момент вернулся Сяо Баошань.

Он стоял у ворот и смотрел на Е Сяосянь. Е Сяосянь все еще дулась и игнорировала его.

"Заходи и садись у огня", — сказала ему Ли Хунмэй.

Сяо Баошань посмотрел на Е Сяосянь: "Я в порядке, ма. Малышка Е только что принесла мне зонтик. Я хотел поблагодарить ее".

Сердце Е Сяосянь вздрогнуло.

Она все еще чувствовала себя обиженной и думала: "Уже слишком поздно извиняться!"

Сяо Баошань не услышала никакого ответа от Е Сяосянь, поэтому он вернулся в свою комнату, разочарованный.

Ли Хунмэй почувствовала, что дело не простое, поэтому она позволила Е Сяосянь позаботиться о еде, а сама пошла к Сяо Баошаню.

"Дурак, зачем ты это сделал? Малышка Е принесла тебе зонтик по доброй воле, а ты ее отчитал?"

Выслушав всю историю, Ли Хунмэй не смогла не отругать сына.

Сяо Баошань также упрекнул Ли Хунмэй: "Ма, в следующий раз в такую погоду не позволяй никому идти ко мне. Это опасно".

"Я позволила ей принести зонтик?" — Ли Хунмэй знала, что Е Сяосянь, должно быть, снова использовала ее как оправдание, поэтому она ответила: "Хорошо, даже если бы я сказала, это произошло бы только тогда, когда она захотела бы пойти. В любом случае, это твоя вина, что ты ее не поблагодарил!"

"Я извинился!" — сказал Сяо Баошань.

"Ты называешь это извинением?"

"Что же мне тогда делать?" — спросил Сяо Баошань.

"У нас есть еще коричневый сахар для холодного желе? Поторопись, всыпь сахар в кипяченую воду с имбирем и принеси ей. Но не говори, что это я велела тебе это сделать!"

http://tl.rulate.ru/book/34060/1689624

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь