Готовый перевод Счастливая жизнь? / Счастливая жизнь?: Глава 43. Пока его крылья не окрепнут

Вечером того же дня я уже читала книги в компании Наны, моей кошки, которую я не захотела оставлять дома одну.

Тук-тук-тук

Я подошла к двери и осторожно спросила:

-Кто это?

-Миледи, вам письмо от герцога.

Я забрала письмо от посыльного и дала ему серебряник за работу. Папа всегда говорил, что нужно быть благодарным и воздавать людям по заслугам. (Но, если задуматься, не имеют ли его наставления и другой смысл?)

 

Моя любимая дочь
Наша семья приглашена на банкет по поводу возвращения принца Роланда. Твое присутствие на нем, судя по приглашению, будет обязательным, но если ты не хочешь идти, то оставайся в академии.
Помни, никто не в праве решать за тебя, пока я есть на этом свете. Буду ждать от тебя ответа.
Твой любящий отец, Остин Лейнстер.

После того, как я положила письмо, послышались голоса элементалей:

«Что это, что это?»

«А точнее кто это?»

Кажется, они очень взволнованы.

«Госпожа, рядом кто-то с сильным элементалем»,- сообщил мне элементаль воды.

«И он прямо за окном!»-взволнованно сказал элементаль земли, наиболее способный к обнаружению людей.

«Что? Прямо у меня за окном?»

Я медленно повернулась к месту, где должно быть окно, и застыла на месте. Кто-то бессовестно открыл мое окно и перелезал через него.

Я посмотрела по сторонам. По сравнению со мной, элементали были готовы встретить нежданного гостя. Они те, на кого я могу положиться.

Этот человек, не замечая моего присутствия, откинул капюшон от своей мантии, и мне предстала прекрасная картина, кхм, и я увидела его лицо.

—Приветствую солнце Королевства Гарси, драгоценную жемчужину нашей страны, светоч и надежду всего континента, сына Земли и Небес, Ваше высочество принца Эльсида.

—Перестань, я знаю, что ты умеешь льстить. Ты сейчас одна?

—Да, пока что я одинока.

Мальчик, не оценив по достоинству мою шутку про отсутствие спутника жизни, посмотрел на меня с отсутствующим выражением. Я тоже смотрела не отводя глаз.

Прошло некоторое время, и мне надоело ждать.

—Если так и будешь смотреть на меня, ничего не говоря, ничего из этого не выйдет. Я пойду попью чай, если хочешь, можешь пойти со мной или уходить.

Я не была гостеприимна в соответствии с правилами, но мои действия, по моему мнению, были верхом гостеприимства для человека, который ворвался в мой дом. В такой ситуации, разве есть кто-то гостеприимнее меня? Правильный ответ- нет.

Мальчик, не сказав ни слова, последовал за мной.

Я приготовила чай, расставила чашки с блюдцами, и даже удосужилась поставить десерт.

—Ты делаешь это неправильно,— внезапно услышала я после долгого молчания.

—Мм?

—Ты неразумно тратишь ману. На то, чтобы достать сладости с верхней полки, у тебя тратится большое ее количество.

—Хм. Я знаю об этом, потому что мне плевать, сколько ее тратить. Если бы я заботилась о такой вещи, то не смогла бы наслаждаться жизнью бездельника, ты так не считаешь?

—Твой статус сам по себе не дает тебе жить жизнью бездельника.

После его слов я скривилась, будто съела что-то кислое.

—Ох, не напоминай мне о этой скучной реальности.

—Скучно? Если тебе со мной скучно, тогда я ухожу,— мальчик встал из-за стола и демонстративно повернулся, когда я схватила его за руку.

—Эй, перестань!— я засмеялась и села на место, Эльсид поступил так же.

—С какой целью ты здесь? Насколько я помню, мальчикам запрещается заходить к девочкам. Это что-то срочное, что не потерпело до утра?

Эльсид наигранно покашлял, прежде чем начать.

—Ты знаешь о возвращении моего брата?

Я сделала кивок и он продолжил:

—На самом деле он тайно вернулся 3 дня назад, и в первый же день он позвал меня к себе для разговора. В конце он спросил мое мнение о "розовой черепахе".

О ком??

Я вопросительно посмотрела на него, говоря продолжать.

—Это показалось мне странным: он давно должен был узнать о тебе, так зачем ему мое мнение?

А, так это я? Кто это вообще придумал- "розовая черепаха"?

—И... что ты ответил?

—Конечно же, я ответил, что ты обычный человек. Не думаю, что ты захотела бы, чтобы я сказал как-то иначе.

—Так ты защитил меня? Спасибо.

В ответ на мои слова Эльс отрицательно покачал головой:

—Нет необходимости благодарить меня. Это была простая формальность, как спросить человека о его здоровье. Все, что ему было нужно, он скорее всего уже узнал о тебе.

Вот оно как... Его брат довольно... серьёзен?

—Это еще не всё. Завтра мне придется быть на банкете брата, но что насчет тебя?

—...Я все еще думаю об этом.

—Хм. Хорошо. Это твое решение, так что никто не в праве решать за тебя,— с видимой ноткой сожаления сказал мальчик.

Говоря о правах.

В прошлый раз, на одном мероприятии, я нашла Эльсида, бессильного и выжатого как лимон. И даже в таком состоянии он вёл себя благородно и отвечал людям без намёка на раздражение.

Тогда я подумала, что в моем прошлом мире он, скорее всего, только закончил бы детский сад. Он бы наслаждался детством, читал детские книги и играл с друзьями в детские игры. Капризничал, как это свойственно детям, получал бы любовь родителей, как обычный ребёнок. Но здесь он в первую очередь сын правителя, принц, не имеющий права на ошибку.

И после долгих раздумий я решила. В будущем ему предстоит ещё больше трудностей, но пока я могу помочь ему, я сделаю это. Буду стоять рядом с ним, пока его крылья не окрепнут, и пока ему больше не потребуется моя поддержка.

—Прошу тебя быть моим кавалером.

—Раз ты так уговариваешь, то я не могу отказаться,— пожимая плечами, произнес он.

—Это кто тебя уговаривает?! Ах, не нужно, найду себе другого человека!

—Я уже согласился, так что не нужно больше никого искать.

—Хм! Обещай мне, что не бросишь меня одну в толпе людей и не сбежишь!

—Конечно, обещаю, друг.

ଘ(੭ˊ꒳​ˋ)੭✧

http://tl.rulate.ru/book/3392/714063

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Скучали по мне?
Развернуть
#
А то как же... что-ж так долго то?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь