Готовый перевод Darling, Why Do You Regret It? / Дорогой, почему ты сожалеешь об этом?: Глава 17.1

***

На следующий день после вечеринки, я стояла перед особняком, подняв голову.

Передо мной была груда моего багажа. Хотя я довольно высоко задрала голову, эта куча выглядела настолько большой, что с легкостью скрывала полуденное солнце.

В этом мире не было такой вещи, как коробка. Вместо этого все, начиная с различных платьев и одежды, было разложено по деревянным ящикам. Хотя все было сложено аккуратно, но их было слишком много.

-Мадам, куда все это положить?

Вежливо спросил Галлон – главный дворецкий герцога.

Рядом с ним, в ожидании, стояли могущественные слуги, ожидая приказа. Словно можно грешить этим в любой момент.

Я окинула взглядом весь свой багаж снизу вверх.

-Начиная отсюда, досюда. Все это.

Я провела рукой длинную прямую линию.

-Выкиньте.

Галлон посмотрел на меня, широко открыв глаза.

Он так отреагировал потому, что я указала не только на разные предметы, такие как: потертые книги и исписанные пергаменты, но и на прочие безделушки, недорогие наряды, а также дорогие парадные платья, кружевные носовые платки и так далее.

Особенно среди всего этого выделялась маленькая авторская шкатулка с драгоценностями, подаренными на свадьбу. То есть ожерелье и кольцо, которые официальная жена получила в подарок на свадьбу.

Назывались «слезы солнца» вроде? А в итоге они стали жемчужинами слез законной жены. Так что было вполне естественно то, что Галлон так удивился, потому что я только что приказала выбросить свой свадебный подарок.

-М-мадам!

Я чувствовала, как все слуги смотрят на меня с удивлением, на скрывая этого.

-Выбросить.

Те, кто был догадлив, быстро опустили головы, кивнув мне. Но я уже все заметила.

-М-мадам… вы действительно…

-Я же ясно сказала - выбросить.

-Все?…

Я однозначно кивнула.

-Все.

 Я сложила веер и указала на одну вещь. Это была та самая маленькая шкатулка.

-Особенно от этого мне хочется избавиться, как можно скорее.

 Галлон проследил за моим пальцем, и его лицо побледнело.

Слезы Солнца.

Галлон знал цену тем драгоценностям лучше, чем кто-либо другой. Вероятно, именно он был ответственным за основной процесс брака между герцогом и герцогиней.

-Почему вы не делаете? Я сказала, что хочу избавиться от этого, но никто и пальцем не шевелит.

Они не уверены, серьезно ли я говорю?

Конечно же серьезно.

Между тем, меня немного огорчило то, сколько денег было потрачено на еду и сон для работников. Ну, в любом случае, это были деньги герцога.

При подготовке к разводу, я тратила свои заработанные деньги, но нельзя было отрицать, что официальная жена использовала деньги герцога. Это не значило, что герцогине было лень работать, неплохо думать об этом, как о справедливой оплате труда… но проблема в этом доме.  

Брать с собой вещи тоже было проблемой. Что, если я явлюсь к родителям со всеми вещами? 

Кто-то, взглянув на все эти вещи, может подумать, что я сожалею о разводе и оставшихся богатствах. То же самое, что если бы я обменяла все эти вещи на деньги. И почему я не такая жадная до алиментов?     

Я ненавижу все, что дает мой муж, так что давайте закончим с этим. Даже продав вещи, все это, по-прежнему, будет деньгами герцога.

Не знаю, мало ли тех, кто так думает. В любом случае, лучше не оставлять ничего.

В бейсболе «хит» может быть пойман полевым игроком, но удар за пределы поля, он поймать не может. Другими словами, если хочешь что-то сделать, сделай так, чтобы твой удар никто не смог поймать.

Бам!

Вот так вот, с легкостью!

Так что, давайте, не будем раздумывать и избавимся от этого!

-Начинайте скорее.

Я обмахнула веером щеки и слегка рассмеялась.

Однако в моем взгляде смеха не читалось.

-Почему же вы все стоите? Хм, или мой приказ смешно звучит?

Слуги были поражены взглядом и начали двигаться.

-Я повторюсь, обязательно выбросьте все.

Я поручила Галлону быть ответственным за это.

 «Дворецкий, если все скучно закончится, разве потом не станет еще скучнее?» - вот таким образом.

-…Сделаю так, как вы приказали, мадам.

 С бегающими зрачками, старый дворецкий был не в силах выдержать мой взгляд и опустил голову. Но он не выбросит эти вещи.

Точнее, не сможет.

Возможно, некоторые из этих вещей будут тайно украдены, драгоценности в особенности, а потом они застрянут где-то на складе герцога.

http://tl.rulate.ru/book/33123/1398160

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Правильно, лучше избавиться от мусора полностью - эдакая генеральная уборка!!! 😂
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!! 🌺💃🌺
Развернуть
#
Благодарю за перевод
Развернуть
#
Сложить в сарай и подпалить муаха-ха-ха....👿 могла бы попросить продать, а деньги слугам раздать!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь