Готовый перевод Darling, Why Do You Regret It? / Дорогой, почему ты сожалеешь об этом?: Глава 6.2

Место, где я вышла из повозки, так хорошо знакомое нам обеим…

-Ты ведь знаешь, где это? Место, где мы впервые встретились.

Это было не что иное, как галерея. В основном здесь бывают простолюдины, так что было удобно в плане того, что не наткнешься на знакомых людей. 

Хотя это и не из-за Сейры, но иногда я бывала здесь в одиночестве. Может быть потому, что стиль рисования здесь не сильно отличался от того, который нравился мне в прошлой жизни.

Хоть я и бывала занятой так, что себя не помнила, иногда мне бывало грустно, но не сказать, что я очень сильно тосковала по родине. А быстро закончив все дела, комфортно… хочется хорошо поесть и согреться.

-Прогуляемся немного?

Лицо Сейры по-прежнему было белым. Я много чего хотела бы ей сказать, но не хотелось этого делать, пока она была в таком состоянии. Поэтому я решила дать ей немного времени, чтобы успокоиться, прежде чем что-либо говорить.

К счастью, кажется, Сейра была не против пойти в галерею, потому, что она не думала, что ей купят и подарят картину? Еще бы, в каком еще доме любовницы, будет висеть картина, подаренная официальной женой?

Но мне это казалось весьма интересным... Подарить картину и сказать мужу, что это я сделала.

Было бы забавно, что когда мой муж приходил домой к любовнице, он мог бы видеть подаренную мной картину.

Я перестану думать об этом.

На самом деле, несколько минут назад, в ресторане, лицо Сейры было поразительно бледным.

Разве это не нормально, просто поесть со мной, если вдруг встретились?

Я быстро огляделась вокруг и не заметила Сейры рядом.

Я осмотрелась, потому что мне было любопытно, куда она подевалась. Затем заметила, что она остановилась в паре шагов от меня, внимательно смотря на картину.

Думала ли она, что я не буду на нее смотреть или еще что, но без какой-либо дрожи она остановилась и сосредоточилась на одной картине.

‘Картина?’

Мне было интересно, на какую картину она так уставилась, поэтому я бесшумно подошла к ней.

На картине, на которую смотрела Сейра, были изображены две женщины и мужчина.

Женщина, сидящая в красивом платье и держащая в руках платок, смотрела в окно, а за ширмой, мужчина, одетый в цвет, подходящий платью этой женщины, целовал белокурую девушку.

Любой, у кого есть глаза, заметит, что женщина, смотрящая в окно и мужчина, целующий другую, носили одинаковые кольца на безымянных пальцах, и что они женаты.

Хах, вот уж.

Я взглянула на заголовок и художника.

<Название: Чистые отношения/художник: Неизвестен>

Что за новый вид иронии.

Как только я увидела название, картина тут же мне понравилась.

…Подарить ее мужу может?

В этот момент у меня возникло сильное желание.

“Сейра.”

Почему она смотрит на такую картину. Это щемит.

Я мысленно покачала головой и позвала ее. Она дернула плечами, словно испуганный кролик. Увидев, как она удивленно моргает, я поняла, что она и правда испугалась.

-Думаю, тебе она очень понравилась. Подарить?

-Нет. Не надо! Я… не могу принять это. 

Ее светлые волосы были растрепаны резким движением.

Свежая трава остается свежей, даже если разваливается (п.п волосы сравнивают с травинками).   

С Сейрой было такое же чувство. Даже если она тихонько находилась одна, она выделялась светлыми волосами.    

-Что, по словам моего мужа, ему нравится в тебе больше всего?

Я вдруг не смогла перебороть себя и спросила.

Этот вопрос был задан не от того, что я ревновала или из-за того времени, которое я провела в качестве жены. Мне просто было любопытно.

-Герцог… любит меня очень сильно.

Сейра сказала это едва заметно, но все же придала голосу сил. Нет, не то что бы я этого не знаю.

-Да, и что дальше?

Было много слов, которые я хотела сказать. Начиная с «Вау, как хорошо!», заканчивая «Живите вместе долго и счастливо».

-Это правда. Я, правда, получаю очень много любви от него!

-М.., понятно. Что ж, хорошо.

Я кивнула.

-Но почему же тогда он не разводится со мной, продолжая с тобой встречаться? 

http://tl.rulate.ru/book/33123/1250914

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо за перевод 💗
Развернуть
#
Благодарю вас за перевод!!! 🌹💃🌹
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за перевод ♥
Развернуть
#
Почему нельзя поставить лайк художнику, а?(
Развернуть
#
Потому что ты как говорит моя сестра "комфортная". Типа, делай что хочешь, ты всегда будешь подстраиваться. Хотя это две стороны медали - один начнет использовать, а другой заметит что ты словно алмаз среди угля, потому что быть комфортной означает быть для него лучшей. Всем такого желаю)
Жду не дождусь когда она скажет типа «Я рада за вас. Всё-таки я его не люблю, так что рада что он нашел свою любовь»)
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Хах Герцог удобно устроился. Меня колотит от злости со этой всей ситуации. Обидно за гг.
Развернуть
#
У меня такой же вопрос, если ты весь такой *********** герой, развелись нормально. Я бы картину купила и напротив входа в дом повесила, а лучше прям в рабочий кабинет 🤬
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь