Готовый перевод Sasuke uchiha en Harry potter / Учиха Саске, в мире Гарри Поттера: Глава 30. Гиппогриф

Тем временем по другую сторону замка разворачивалась ситуация:

- Давайте, поторопитесь! Сегодня у меня есть для вас кое что особенное! Все уже здесь? Хорошо, следуйте за мной!.

Сказал Хагрид, когда его студенты приблизились

На мгновение Гарри испугался, что Хагрид привел их в лес, у Гарри были настолько неприятные воспоминания об этом месте, что никогда не сможет их забыть. Однако Хагрид провел их через деревья и через пять минут они оказались перед лугом, где ничего не было.

- Первое, что вам нужно сделать, это открыть книги...

Сказал Хагрид

- Каким образом?

Сказал холодный, вкрадчивый голос Драко Малфоя.

- Что?

Сказал Хагрид.

- Как мы должны открыть книги?

Повторил Малфой, и вытащил свою книгу, Чудовищная книга о чудищах, которую он связал веревкой, книги остальных были также связаны.

- Никто не смог открыть книгу?

Спросил Хагрид разочарованно.

Весь класс покачал головой.

- Вы должны его погладить.

Сказал Хагрид, словно это было самое очевидное на свете.

- Смотрите...

Он взял книгу Гермионы и убрал ремни, связывающие книгу, и книга попыталась укусить его, но Хагрид провел по нему своим огромным указательным пальцем, и книга вздрогнула, раскрылась и прекратила дергаться.

- Какие же мы глупые! Мы должны были погладить его! Как мы не додумались до этого?

Презрительно сказал Малфой.

- Я... я думаю, что это забавно.

Сказал Хагрид.

- Ах, какая милость! Действительно остроумно, заставить нас покупать книги, которые хотят съесть наши руки!

Сказал Малфой

- Закрой рот, Малфой.

Тихо сказал Гарри.

Хагрид немного нервничал, и Гарри хотел, чтобы его первый урок прошел хорошо.

- Ну что ж.

Сказал Хагрид, который, казалось, собрался уже.

- А теперь вам нужны магические существа. Да, так что я пойду за ними, подождите минутку...

Он вошел в лес и потерялся из виду.

- Боже мой, это место отвратительное. Эти идиотские занятия... Мой отец будет зол, когда я расскажу ему.

Громко сказал Малфой.

- Закрой рот, Малфой.

Повторил Гарри.

- Посмотрите туда.

Крикнула Лаванда Браун, указывая на другую часть луга.

К ним, приближались существа, которых они никогда не видели. Задняя часть их тела была как у коня, но передние ноги, крылья и гигантская голова орла, клюв был цвета стали, а глаза-ярко-оранжевого.

Когти на передних лапах были большими и казались смертоносным оружием. На шеи каждого был толстый кожаный ошейник, привязанный к длинной цепочке. Хагрид держал в своих больших руках конец всех цепей.

- Идите туда!

Крикнул Хагрид, и дернул цепи и заставляя зверей идти к месту, где стояли ученики. Все немного отшатнулись, когда Хагрид добрался туда, где они стояли, и привязал их к забору.

- Это Гиппогрифы! Разве они не прекрасны?

Радостно воскликнул Хагрид.

- Пойдемте…

Сказал Хагрид, потирая руки и улыбаясь им

- … если хотите подойти немного ближе.

Казалось, никто не хотел приближаться. Однако Гарри, Рон и Гермиона, осторожно подошли к забору.

- Самое главное, что вам нужно знать о гиппогрифах, это то, что они гордые. Они очень легко раздражаются, никогда их не обижайте, потому что это может быть последнее, что вы сделаете. Вы должны ждать, пока гиппогриф сделает первый шаг. Они любят вежливых, подойдите к нему, поклонитесь и ждите, если он ответит поклоном, это означает, что он позволяет вам прикоснуться к нему. Если он не сделает поклон, то вам лучше немедленно отойти от него, потому что он может нанести большой урон своими когтями. Кто хочет быть первым?

Сказал Хагрид.

В ответ, большая часть класса сделала шаг назад, а Гарри, Рон и Гермиона переглянулись.

- Никто?

Спросил Хагрид умоляющим голосом.

- Я!

Сказал Гарри.

- Молодец, Гарри! Давайте посмотрим, примет ли тебя гиппогриф.

Крикнул Хагрид

- Теперь успокойся, Гарри, сначала посмотри ему в глаза. Постарайся не моргать, гиппогриф не довериться тебе, если ты будешь слишком много моргать...

Тихо сказал Хагрид

У Гарри начали раздражаться глаза, но он не закрыл их. Гиппогриф повернул свою большую голову и пристально посмотрел на Гарри страшными оранжевыми глазами.

- Вот так, Гарри, теперь поклонись...

Сказал Хагрид

Гиппогриф продолжал смотреть на него, но не кланялся в ответ.

- Гарри, отойди назад, только медленно.

Озабоченно сказал Хагрид

Но тут, к удивлению Гарри, гиппогриф согнул морщинистые передние колени и глубоко поклонился.

- Молодец, Гарри! Просто отлично, теперь ты можешь прикоснуться к нему!

Воскликнул Хагрид.

После чего раздались аплодисменты, аплодировали все, кроме Драко, Крэбба и Гойла, которые выглядели очень разочарованными.

- Гарри, я думаю, что гиппогриф позволит тебе покататься на нем!

Сказал Хагрид

Это было больше, чем ожидал Гарри, он хорошо летал на метле, но не был уверен, что гиппогриф будет похож на метлу.

- Садись ему на спину, и постарайся не вырвать у него ни одного пера, потому что ему это не понравится...

Сказал Хагрид

После чего, Гарри забрался на спину гиппогрифа.

Гиппогриф встал, а Гарри не знал, за что ухватиться, перед ним все было покрыто перьями.

- Вперед!

Крикнул Хагрид, хлопая гиппогрифа по заднице, и гиппогриф поднялся в воздух, после чего пролетел над лугом и спустился вниз, это было то, чего боялся Гарри.

Он откинулся назад, когда гиппогриф наклонился вниз, затем он почувствовал сильный удар, когда гиппогриф приземлился на землю, ему удалось удержаться.

- Отлично, Гарри!

Крикнул Хагрид.

- Хорошо, кто еще хочет попробовать?

Спросил Хагрид

Ободренные успехом Гарри отошел, остальные осторожно подошли к забору. Хагрид развязал один за другим гиппогрифов, и вскоре ученики сделали реверансы по всему лугу. Невилл несколько раз отступал назад, потому что его гиппогриф, похоже, не хотел кланяться ему.

Малфой, Крэбб и Гойл подошли к гиппогрифу, и поклонились, гиппогриф склонил голову перед Малфоем, который с пренебрежительным выражением лица похлопал его по клюву.

- Это очень просто.

Сказал Малфой, смахивая слоги и достаточно громко, чтобы Гарри его услышал.

- Это должно было быть легко, если даже Поттер смог это сделать... Разве ты опасен? Ты, мерзкий зверь?

Сказал Драко гиппогрифу

От чего гиппогрифу разозлился, и отбросил Драко назад, после пошел на него, чтобы убить его, но Хагрид встал между ними, чтобы остановить его и спасти Малфоя.

После успокоения гиппогрифа урок закончился, и Хагрид повел Малфоя в лазарет.

- Вы должны убрать его, этот гиппогриф чуть не убил Драко.

Воскликнула Пэнси Паркинсон.

- Драко сам виноват!

Возразил Дин Томас.

А Слизеринцы продолжали бормотать против Хагрида.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

В большом зале разнеслась весть о происшествии с Малфоем и говорили о мести, которую отец предпримет против Хагрида.

Саске было все равно, так как он был сосредоточен, чтобы он мог эффективно использовать свое время.

Когда Саске пошел в запретный лес с целью создания базы для тренировок и расшифровки призывного дзюцу, прибыв в нужное место, он сканировал область своим Шаринганом, чтобы посмотреть на следы магии, которые можно было бы использовать для наблюдения за ним, но он ничего не нашел.

Когда он сидел в позе лотоса, чтобы медитировать акромантулы подошли к нему в большом количестве, чтобы отомстить ему за прошлый год.

К сожалению, Саске ждал, когда они приблизятся, чтобы использовать заклинания, которые он узнал от Томма Риддла. После чего, с помощью палочки вызвал огненный хлыст, который начал сжигать паучков.

Акромантулы поняли свою ошибку, им пришлось отчаянно бежать, но правой рукой Саске управлял палочкой, а левой рукой использовал стихию ветра, и рубил деревья, чтобы преградить им путь, одновременно сжигая и разрезая их на куски.

Через полчаса, не осталось ни одного живого паука, и он приступил к строительству своей базы под землей, ему потребуются месяцы, чтобы построить ее, как он хотел, но у него было время.

http://tl.rulate.ru/book/32947/739106

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Риддл или Редл. Спасибочки перевод.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь