Готовый перевод The Foreigner, Explores the Dungeon / Иноземец проходит подземелье: Глава 1: Иноземцам в подземелье вход воспрещён. ч.11

Не считая нескольких следов на туловище, она казалась невредимой. Это, по крайней мере, радовало. 

— AIJ006 Макина, Странный-взгляд, активировать, – скомандовал я. 

— ...Голосовой шаблон зарегистрированного пользователя распознан. Снимаю режим автоблокировки; начинаю восстановление системы. Активирую, активирую; обнаружено неопознанное устройство. Невозможно обработать с помощью встроенной поддержки системы. При использовании новых инструментов, пожалуйста, сначала... 

— Принудительная команда: Переключиться на Изоллу. 

Если основная система не работала, я должен был попробовать резервную. 

— Поняла; активирую. Система функционирует на тридцати процентах мощности.

После секундного шума и мигающих экранов мои очки снова заработали. Я отдавал простые команды, чтобы не перегружать её. 

— Приказ: Просканируй территорию на наличие импульсов. Отметь все живые организмы красной точкой. 

— Активирую импульсный радар; сканирование... Импульсов не обнаружено. 

Импульсный радар работал в радиусе ста метров. Теперь я мог быть уверен, что рядом нет никакой засады. На данный момент я вычеркнул это беспокойство из списка. 

— Приказ: Отобразить на моих очках вид местности с высоты птичьего полёта. Радиус – два километра. Увеличивай масштаб всего, что будет приближаться. 

— Поняла. Отмена последовательности автономных дронов; активирую дисплей. 

Я опустил АК и поставил аппарат в вертикальное положение. Насколько мог судить мой любительский взгляд, не было никаких повреждений водного мозга или других функций. Но эта штука начала работать в полуразрушенном состоянии. Неизвестно, что могло отправить её по пути невозврата во тьму.

— Вопрос: Сколько времени потребуется для восстановления полной функциональности? 

— Неясно. В настоящее время система функционирует на восемнадцати процентах мощности и снижается. 

Чёрт. Нехорошо. 

— Вопрос: Сколько времени потребуется для восстановления функциональности после перезагрузки? 

— Неясно. 

— Вопрос: Что случилось? 

— Нас атаковала группа из трёх человек. Я установила маячок на одного из них. 

— Покажи его местоположение. 

— Поняла. 

На моих очках появилась карта города, отмеченная красной точкой. Попутно, краем глаза я заметил следы волочения. Холодный озноб пробежал по моему позвоночнику. 

— Что они забрали? – спросил я. 

— Оружие и контейнеры с медикаментами. 

На этом я окончательно потерял дар речи. Из всех вещей они должны были забрать два моих спасательных круга. Оба украденных контейнера были заперты. Должно быть, они решили, что это означает, что в них хранятся ценные вещи. 

— Покажи текущее местоположение контейнеров. Ты ведь отслеживаешь их, верно? 

— Мощность снижена до пяти процентов. Приближается дождь. Посылаю ответный сигнал всем дронам. Член отряда Суя, пожалуйста, найдите укрытие. Ни в коем случае не пытайтесь выполнить миссию без поддержки... 

Она прервалась, и система снова отключилась. Мои очки тоже перестали работать. На мониторе Макины появился счётчик, показывающий, сколько времени потребуется устройству для перезапуска, но он опустился до нуля и не подавал признаков жизни. 

Начался дождь. Мои мысли остановились. Человеческий мозг имел свойство ломаться, когда происходило слишком много событий одновременно. 

— ... 

Мне показалось, что прошло около пяти минут, прежде чем я смог прийти в себя. 

Здесь небезопасно – может, мне пойти куда-нибудь ещё? Может, найти ночлег в городе? Нет, это ещё более рискованно. Наверное, я зайду в Гильдию искателей приключений и попрошу помощи у Эветты. Но что, если её там нет? Подождите, могу ли я ей доверять? Идти в город слишком опасно. Я не могу мыслить здраво. 

Я был в полной растерянности. Кто бы мог подумать, что это будет так ужасно – оказаться в одиночестве в другом измерении? Чтобы успокоить нервы и проветрить голову, я принялся за уборку. Такие пустяковые дела хорошо меняли душевное состояние, хотя, конечно, были не более чем временным спасением. 

А потом... 

— Точно. В конце концов, при сканировании ничего не обнаружилось. 

Я нашёл труп кошки. Её ударили ножом в живот, её вырвало кровью, и она умерла. Она должна была просто убежать. Держу пари, она, вероятно, храбро сражалась. По крайней мере, я решил так считать. Каким бы раздражающим ни был человек, каждый заслуживал того, чтобы после смерти его немного прославили. 

Я вырыл яму на некотором расстоянии от лагеря и закопал её тело там. Взяв ветку дерева, которая валялась неподалёку, я воткнул её в курган и написал на ней перманентным маркером «Её Величество, Леди Мифланика». Я свёл руки вместе. Тёплый дождь намочил мою спину. Я никогда не понимал, что нужно думать в такой ситуации. Это была не более чем формальность, но что ещё оставалось? Я выразил своё почтение. 

Далее мне нужно было отвлечься. Сняв очки, которые мне не подходили, я проверил, сколько у меня осталось патронов, и оказалось, что их хватит на троих человек, но ещё чуть-чуть, и всё станет не так просто. Вся эта беготня по городу в поисках Бога, за которым можно было бы пойти, дала мне довольно хорошее представление о планировке. Я точно знал, где найти красную точку, которую я видел. 

— Простите. Макина, Изолла, я собираюсь быть немного безрассудным. 

* * *

Чем ярче светились оживлённые части города, бурлящие активностью и жизнью, тем тяжелее были тишина и тени, падающие на его тёмную изнанку. Именно такое место выбрали для укрытия ублюдки, напавшие на мой лагерь. Сюда попадали неудачливые искатели приключений с разбитыми мечтами. Оно также привлекало полудурков, которые даже не пытались попробовать себя в этой жизни. Это было не настолько нищенское место, чтобы называть его трущобами, но никогда не знаешь, что происходит за закрытыми дверями. 

Прятаться – не то слово. Очевидно, у этих клоунов даже не хватило здравого смысла сделать такой шаг. Я нашёл их в здании, построенном как полуподвал, с одной лестницей, ведущей в подвал, и этажом типа склада наверху. Из вентиляционного окна сбоку лился свет. Мужчины, вероятно, пили, наслаждаясь деньгами после последней выплаты. Судя по их дерьмовому пению и смеху, похоже, у этих троих не было другой компании внутри. 

Гнев, о котором я и не подозревал, что подавлял в себе, грозил взорваться. Я постучал в двери соседей по обе стороны здания, чтобы вернуть себе спокойствие. На стук справа ответила служанка-зверолюдка с ребёнком. Морщины беспокойства и сомнения, проступившие на её лице, разгладились после того, как я протянул ей золотую монету. 

— Простите, что беспокою вас. Сейчас будет немного шумно. 

— Делай то, что нужно, милый, – ответила она. 

В доме слева жила пожилая женщина. Я сказал ей то же самое о шуме, но она ответила, что потеряла почти весь слух и не будет возражать. Я вложил ей в руку золотую монету, чтобы извиниться за причинённые неудобства. 

Теперь я спокоен. Я бесспорно, безошибочно собран. 

Я взял ещё один золотой и бросил его в здание через вентиляционное окно. Даже не дожидаясь, пока он приземлится, я сбежал по лестнице и протаранил дверь, выбив её чистым импульсом. Справа от меня был один парень, слева – двое. Падая, я выпустил шквал пуль из АК в двоих слева. Кровь забрызгала стены и пол. У меня звенело в ушах, когда выстрелы рикошетили в закрытой комнате. 

Я вытащил свой М1911 и пробил колено человеку справа. Он зашатался, но всё ещё пытался вытащить меч, поэтому я сделал ему несколько новых дырок в локте и ладони. Он закричал, как животное. 

Я поднялся на ноги и поднял фонарь, который они держали в подвале. Это было небольшое помещение. Я увидел бутылки с выпивкой, стоящие на голом столе, стулья, цепи и верёвки, свисающие с балок, пересекающих низкий потолок, но никаких других врагов. 

— У меня есть пара вопросов к вам, джентльмены, – сказал я им. 

— Пф-ф! Ба-ха-ха-ха! 

Один из мужчин разразился смехом. Должно быть, я выстрелил не в то место. Может, мне стоит послать две или три пули в его череп. 

— Эй, ты, – сказал один из парней. Я посветил фонарем на его лицо. Оно показалось мне знакомым. И тут меня осенило – это был тот самый чувак, которому я раздробил челюсть два дня назад. Использовал ли он какую-то магию? Неужели так легко залечить такую рану? 

— Это иностранное оружие – не шутка. Но, знаешь, не стоит недооценивать искателей приключений. 

— А?.. 

Я почувствовал, как кто-то подошёл ко мне сзади, а затем последовал удар. От удара я отлетел в сторону и врезался плечом в стену. Удар выбил из меня весь воздух. 

Вы, должно быть, шутите. 

http://tl.rulate.ru/book/32808/2026842

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь