Готовый перевод The Foreigner, Explores the Dungeon / Иноземец проходит подземелье: Глава 1: Иноземцам в подземелье вход воспрещён. ч.10

— М-м! Что это за аппетитный запах?! 

Из палатки вышло серое существо. Халявщица потянулась и открыла рот в пещерном зевке. Это было очень противно. Мне почти хотелось окунуть её в речную воду. 

— Доброе утро, Леди Мифланика. 

Мне не очень хотелось обращаться к кошке так формально, но она закатывала истерику, когда я пыталась обойтись без титула, так что у меня не было другого выбора. 

— Суя, приготовь мне завтрак. 

— Хорошо, хорошо. 

Я бланшировал рыбу из Другого измерения, которую оставил сушиться на ночь, чтобы удалить часть соли, вытер влагу, снял с шампура и положил на тарелку. 

— И что же это такое? 

— Что значит «что»? Это рыба. 

— Это невероятно! – запротестовала она. — Я чувствую, что вы двое ели что-то гораздо лучше, не так ли?! НЕ ТАК ЛИ?! Как ты смеешь ставить эту простую гуппи выше меня?! Дерзость! Немедленно подними свой меч! 

Кошка плюхнулась на землю животом вверх и замахала лапами, как ребёнок. 

— Ладно, хорошо. Тогда не ешь её. 

Я бы просто отдал её крылатым кроликам, летающим по лугу. Они выглядели тем милее, что никогда не открывали свои рты, чтобы поговорить. 

— Подожди. 

Кошка положила переднюю лапу на руку, которую я завел, чтобы бросить тарелку. 

— Я не говорила, что не буду это есть. 

— Понятно. 

Для существа, которое только что выступала против рыбы, она с удивительным аппетитом поглощала её. Гетт наблюдал за кошкой с непостижимым выражением лица. 

— Суя, кто это может быть? – спросил он. 

— Это кошка, – объяснил я. — У вас здесь есть другое слово для них? 

— Нет, просто кошка. Но если подумать, что она говорит, то она, должно быть, довольно впечатляющая. Нет, не может быть. Я сегодня наговорился и наелся досыта. Я пойду. 

Когда он повернулся, чтобы уйти, Гетт подумал: 

— Мифланика? Хм, я уверен, что слышал это имя раньше, но мой желудок слишком полон, чтобы мозг мог нормально функционировать. 

Он нырнул в реку и исчез под водой немного медленнее, чем обычно. 

— Я могла бы потребовать ещё немного, но я довольна, – сообщила мне Леди Мифланика. 

— Рад это слышать. 

Удовлетворённая, несмотря на все свои протесты, она облизала языком края рта и объявила: 

— Я иду спать. Можешь разбудить меня, когда обед будет готов. В следующий раз подавай мне не рыбу, а мясо. 

С этими словами она вернулась в палатку. 

Неужели эта глупая кошка действительно не собирается ничего делать, кроме как есть и спать? Я знаю, что они только это и делают, но это просто не правильно. 

Это было бы нормально, если бы она была беспомощным маленьким котёнком, который никогда не говорил больше, чем «мяу, мяу». Забота о существах, более жалких, чем ты сам, даёт утешение во время кризиса. Но она умела болтать, как никто другой, была нахальной, как чёрт, и даже не была симпатичной, как кошка. К тому же, она была грязной! 

— Мистер Суя, разве она не очаровательная кошечка? Я просто обожаю кошек! 

— Конечно. 

На экране Макины мелькнуло счастливое лицо, и она заговорила весёлым голосом. Если уж на то пошло, я приказал ей не разговаривать при местных жителях. 

Я думаю, что куски хлама неравнодушны к бесполезным людям. Может быть, это своего рода симпатия? Да, должно быть так. Ну, разве это не прекрасно? 

* * *

Обращаюсь к дневной сессии по поиску Бога, утренний выпуск. Короче говоря, это было полное поражение. 

— Это почти то, чего я ожидала, – сказала Эветта, её лицо было решительным. Умоляю тебя, пусть после этого будет «однако», подумал я. — Однако у меня есть хорошая идея. 

— Правда? 

— Да, но это может подождать до обеда. 

В итоге мы вернулись в бар, где накануне мне отказали. Обед, как и было обещано, был за мой счёт. 

— О-хо, кто это, если не потенциальный искатель приключений без мечты и ветеран на пенсии. Что я могу сделать для тебя сегодня? – спросил хозяин заведения. 

— Босс, мне три порции свинины из подземелья, зажаренной на гриле, очень большое соте из дикой зелени, суп из черепахи, питающейся камнями, и роскошный пушистый медовый хлеб. Я работаю по часам, так что эль мне не нужен, дайте только молока, – затараторила Эветта. 

— Будет сделано! – ответил босс. 

Это довольно плотный заказ. Мы всё доедим? Может, возьмём с собой? 

— Эветта, на самом деле у меня был довольно плотный завтрак. 

— Суя, что ты будешь? 

А-а-а, так это всё для тебя, да? И за мой счёт, не меньше. 

Я попросил лёгкие закуски и предоставил бармену решать, что это будет. Он принес два толстых ломтика бекона и миску маринованных бобов. Это было неплохо, но вкус был слишком простым. В беконе были только соль и жир от мяса, а фасоль кислой. Тем временем Эветта принялась за работу, поглощая пиршество, пригодное для трёхдневного праздника, которое было разложено перед ней на столе, начиная с крайних тарелок. Она вгрызалась в еду с истинным рвением. Неужели все женщины в этом измерении так объедаются? 

Некоторое время мы сосредоточились на еде. Мне быстро надоели бобы, но я не мог их выбросить; время от времени я откусывал кусочек, раздражался от вкуса, потом начинал все сначала. Чтобы компенсировать отсутствие вкуса, я решил поработать ртом другими способами. 

— Кстати, я в итоге оставил себе вчерашнюю кошку, – сказал я ей. 

— Ты что, с ума сошёл?! – воскликнула она, потрясённая, с тарелкой соте из зелени в руках. — У кошек глаза сужаются в щели, языки шершавые, а хвосты торчат прямо вверх. Они крадут всех, кто потерял свою душу! 

Она остановила свою ложку. 

— Ты боишься кошек? – спросил я. 

— Что?! Может, я и не выгляжу так, но я была довольно элитной авантюристкой, должна тебе сказать! Ты думаешь, я не могу справиться с вонючей кошкой?! Ты так думаешь?! 

Жёсткий разговор для человека, который выглядел таким потрясённым. Она вернулась к еде и проглотила её на моих глазах. Возможно, она переедала. 

Ох, я забыл оставить обед для Её Высочества. Наверное, я пошлю Макине сообщение, чтобы она открыла для неё пакет с сушёной рыбой или чем-нибудь ещё. 

Как только эта мысль пришла мне в голову, на моих очках вспыхнуло экстренное предупреждение. Я закрыл лицо руками, чтобы никто меня не услышал, и прошептал в ответ: 

— Что случилось? 

— Пожалуйста, немедленно возвращайтесь в лагерь. На нас напали. 

* * *

Система Макина вышла из строя сразу после получения сигнала тревоги. Было неясно, что произошло. Я подумал об использовании Эветты, но потом представил себе худший сценарий и попросил её остаться в баре с моими деньгами. 

Тёмные тучи заслоняли небо, словно в точности отражая мои чувства. Лагерь находился в пяти километрах от города. Я помчался туда так быстро, как только мог, сохраняя часть своей энергии на случай, если по прибытии придется сражаться. Когда мой милый дом появился в поле зрения, ещё маленький вдали, я опустился на землю и поднёс к глазам подзорную трубу. 

Это была катастрофа. Палатку разнесло, простая кухня была разрушена, а мои походные вещи были разбросаны повсюду. Никого на земле видно не было. Я подошёл ближе. АК был наготове, я приседал на ходу, чтобы ствол не отклонялся от линии прицеливания. Один за другим я ликвидировал все слепые зоны лагеря, стараясь не расставлять ловушки. Скорее всего, у них здесь не было бомб, но одно попадание местного яда – и мне конец. 

Моё дыхание почти перешло в гипервентиляцию, но я стиснул зубы и взял себя в руки. Я нашёл Макину под простынями палатки и перевернул её, молясь изо всех сил. 

— ... 

http://tl.rulate.ru/book/32808/2026839

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь