Готовый перевод Alluring His Wife: The Evil King’s Fifth Consort / Соблазнение жены: пятая супруга Злого Короля: Глава 22

Глава 22

-Откуда мне знать, что это правда? Если ты приведешь седьмую госпожу сюда, чтобы она предстала перед этой служанкой из дровяного сарая, ты узнаешь, не соврала ли она! - госпожа Сун сразу почувствовала, что, как только придут Седьмая госпожа и служанка, то Вэй Юаньвэй умрет.

Глядя на открывшуюся перед ней сцену, госпожа Шэнь обдумывала план действий. Этот вопрос, вероятно, имел какое-то отношение к семье Сун, но это было действительно хорошее шоу!

- Вторая тетя хочет сказать, что я сделала так много, чтобы оклеветать невинность пятого молодого господина и десятой Мисс?- Вэй Юаньвэй не только не рассердилась, но и скривила уголки рта в улыбке.

-Как я могу угадать мысли императорской наложницы? Мой Цичэнь никогда бы так не поступил!

На самом деле она не была уверена в том, что сказала. Ее сын выполз из ее живота. Как она могла не знать, каков ее сын?

Однако она действительно не ожидала, что у сына будет роман с кузиной!

-Это так? - с этими словами Вэй Юаньвэй подошла к краю кровати и стряхнула одежду, после чего выпал клочок бумаги.

Когда охранник увидел эту записку, он перепугался.

Дурак…почему он оставил эту бумагу?

Когда Вэй Цичэнь заметил эту бумажку, он почувствовал еще большую безнадежность.

-А теперь я покажу второй тетушке, невиновны ли пятый молодой хозяин и десятая мисс, или это я их подставил!- Вэй Юаньвэй передала листок бумаги премьер-министру.

Премьер-министр взял листок бумаги и развернул его. Его лицо, только что вернувшее себе спокойствие, мгновенно стало разъяренным. Прежде чем он успел дочитать до конца содержание записки, он злобно бросил ее перед Вэй Цичэнем:

- Посмотрите хорошенько на этого старика, мерзкие вы сынки!

Вэй Цичэнь, естественно, знал содержание письма. Это было любовное письмо. Именно из-за него они тайно наслаждались обществом друг друга!

В то время он не думал слишком много и взял его с собой. Однако он не ожидал, что этот клочок бумаги сделает его объектом публичной критики.

Госпожа Сун не поверила своим глазам, когда открыла записку. Увидев содержимое, у нее даже руки задрожали.

- Десятая Мисс, вы смеете утверждать, что слова на этом листе бумаги написаны не Вами? Вы не рисовали картину? Вы оба, прекратите ходить вокруг да около. Я слышала все, что вы говорили с тех пор, как вошли в комнату. А если нет, то откуда мне было знать об этом клочке бумаги? - улыбка была на лице Вэй Юаньвэй, а взгляд его глаз, который должен был быть абсолютно чистым, стал пугающим.

Юнь Се посмотрел на стоявшую рядом Вэй Юаньвэй. Он думал, что Вэй Юаньвэй была девушкой достаточно наивной, чтобы играть с другими умными людьми, но сегодня он увидел ее совершенно с другой стороны.

Такое спокойное и собранное отношение не было тем, чем должна обладать 16-летняя девочка. Более того, зрелость и мудрость в ее глазах не должны были проявиться так рано.

Казалось, что ее зрелость, мудрость, ум и спокойствие проступили из ее костей. Она родилась с ним!

Вэй Цичэнь и офицер стражи переглянулись. Их лица были белы как снег, а губы обескровлены.

Когда семья Сун увидела это, их сердца начали бешено кровоточить.

- Цичэнь, скажи маме, что это неправда!

- Поскольку вторая тетя хочет знать, правда это или нет, почему бы не пойти во двор пятого молодого хозяина и не обыскать все там. Я уже слышала, что десятая Мисс отдала свое нижнее белье ему. Он, кажется, сказал, что прячет его в шкатулке…

- Ублюдок, иди сюда. Затащи этих двух в темную комнату. Никому не позволено смотреть на них без моего приказа, даже глотка воды!- премьер-министр уже был в ярости.

Было бы прекрасно, если бы здесь не было посторонних, но Злой Король стоял рядом. Вполне вероятно, что вся его блестящая жизнь была бы уничтожена этими двумя подонками!

Как ни вопили и ни умоляли пятый молодой хозяин и десятая Мисс, все было напрасно.

Когда семья Сун увидела, как их сына затащили в маленькую черную комнату, их сердца словно пронзили ножом. Маленькая черная комната была самым страшным местом в поместье премьер-министра!

- Поскольку у пятого молодого мастера и десятой Мисс был роман, а записка доказывает, что они договорились встретиться здесь, то это не имеет ко мне никакого отношения. Мне нужно выяснить, почему я вдруг оказался в этом старом доме, - раздался холодный голос Вэй Юаньвэй.

Все тело госпожи Сун задрожало, а затем взгляд, которым она смотрела на Вэй Юаньвэй, уже сменился злобой и ненавистью.

Седьмая госпожа настаивала, что никогда раньше не видела принцессу в западном дворе!

Служанка в дровяном сарае также подтвердила, что девушка сама дала ей нефритовую заколку, чтобы она молчала, а затем вылезла через окно.

Как ни старался Премьер-Министр, они не изменили своих слов.

- Уважаемая принцесса, Вы и сейчас говорите тоже самое? - в зале Юнь Се, сидевший во главе стола, внезапно открыл рот, и его черные, как смоль глаза, похожие на обсидиан, снова смотрели на тело Вэй Юаньвэй.

Вэй Юаньвэй не поняла, что имел в виду король. С самого начала и до самого конца Юнь Се не сказал ни единого слова и не помог ей.

Девушка, наконец, поняла, что Юнь Се был явно хладнокровным человеком. Он ни к кому не испытывал никаких чувств и причина, по которой он мог слушать ее в постели, заключалась только в том, что он хотел решить свои собственные биологические потребности.

Когда она была в особняке Злого Короля, он сказал, что позаботится о ней, но когда он услышал расспросы семьи Сун о ней, то только наблюдал, как она плещет на нее грязной водой.

Однако он ничего не сделал!

Раньше она действительно была немного благодарна Юнь Се за то, что он сделал в тот день, когда они вернулись в ее семью, но после размышлений об этом позже стало очевидно, что он сделал это для себя. Тогда его императорской наложницей была Вэй Гуаньшу, а его премьер-министр фактически обручил Вэй Гуаньшу с герцогом Вэньчанем. Юнь Се мог затаить обиду?

Он только позаимствовал ее силу, чтобы подавить власть премьер-министра!

Вэй Юаньвэй даже не взглянул на Юнь Се и сказала:

-У всех троих есть свое мнение, один из вас, должно быть, лжет!

- Король спрашивает тебя, действительно ли наложница дала заколку?- безразлично выплюнул Юнь Се, но эта бесформенная, ужасающая сила почему-то лишила всех присутствующих возможности дышать.

Служанка дрожала от страха и трепета. Она опустилась на колени и даже не осмелилась поднять голову.

- Это, это ей подарила Принцесса Хуа-Ян!

-Ты когда-нибудь дарила его императорской наложнице?

- Нет! Когда я вернулась из холла, этой заколки уже давно не было! Боюсь, что когда я обедала, кто-то уже украл у меня драгоценность! - с абсолютной уверенностью сказала Вэй Юаньвэй.

Потому что, когда служанка Лин украла у нее заколку, ей было совершенно ясно, что она не сказала этого никому!

Уголки губ Юнь Се слегка приподнялись и его голос, наполненный холодом:

- Кто именно дал вам это?

Служанка, стоявшая на коленях, была потрясена и все ее тело дрожало от страха. Однако ее слова были все такими же:

- Это было дано принцессой. Все действительно так и было!

http://tl.rulate.ru/book/32553/756061

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за труды 👏🙂
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь