Готовый перевод The President is Being Shameless Again / Бесстыжий президент: 50 Почему ты не думаешь, что это потому, что ты мне нравишься?

Линь Чу опустила голову, дышит быстро из-за нервозности. Она чувствовала его приближение, но она не осмелилась поднять голову. Ее щека стала горячее к секунде, как он продолжал дышать на нее. Как воздух стал толще с этим дыханием, Линь Чу не мог не дрожать.

Когда в уголке ее глаза попали губы Ян Бэйчэн, она, наконец, не смогла удержать его: "Отойди от меня!".

Вместо этого Ян Бэйчэн слегка прикоснулась губами к ее щекам. Он подошел близко к ее ушам и сказал: "Свяжите его, быстро".

Наблюдая за тем, как уши Линь Чу покраснели под дыханием, он почувствовал, как пальцы Линь Чу нежно прикасались к нему. Ян Бэйчэн не мог удержаться от стона. Он не мог удержать себя от ее случайной дразнилки.

Линь Чу, "..."

Неужели ты не можешь быть такой развратной?!

Линь Чу сжимала зубы, когда тянула за полотенце для ванны. Её руки обхватили его талию, чтобы помочь связать его. Она не хотела ничего видеть впереди.

Когда Клэри втянула узел в полотенце, пальцы коснулись его талии, и Клэри вздрогнула от ощущения жжения.

Ян Бэйчэн наблюдал за ее смущенным поведением и поднял руку, чтобы оттолкнуть волосы назад за ухо. Его пальцы слегка коснулись ее уха, и он почувствовал явное дрожание.

"Почему ты не думаешь, что это потому, что ты мне нравишься?" Голос Ян Бэйчэн был низким и хриплым, что было магнитным удовольствием для ушей.

"Хватит... Хватит шутить!" Лон Чу смотрел на него. Что тут нравится, когда они встречаются только дважды? Найти авторизованные романы в Webnovel, быстрее обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

"Мастер Ян, вы совсем меня не знаете. Вы не знаете мою личность и мой характер. Я знаю себя очень хорошо. Я не та божественная красавица, которая могла бы заставить кого-то полюбить меня с первого взгляда". Твои слова совсем не имеют смысла".

"Я не шучу. Я не буду тратить время на такие отстойные шутки. Ты сам сказал, что у меня много работы. Я не уйду с работы только для того, чтобы быть здесь и обнимать какого-то случайного человека", - глубоко посмотрела Ян Бэйчэн.

Линь Чу, "..."

Он говорил это серьезно. Линь Чу не знал, что ему ответить.

В этот момент зазвонил колокол, и Линь Чу дал вздох облегчения. На этот раз Ян Бэйчэн позволила ей легко оттолкнуть его. Линь Чу испугался внезапной потери тепла его тела, и она не привыкла к этому.

Она покачала головой, открывая дверь. О какой ерунде она думала?

Она открыла дверь и была поражена. За дверью была Зуо Цю. У него в руке был бумажный пакет. Он улыбнулся Линь Чу: "Госпожа Линь, я пришла доставить одежду мастера Яня".

Он только что закончил свои слова, когда ошарашился.

Мастер Янь только что провожал её домой, зачем он снял одежду?!

Был ли... был ли поэтому Мастер Ян приказал ему доставить одежду?

Насколько интенсивной была эта "битва"?

У Зуо Цю глаза то вправо, то вперёд между Линь Чу и Янь Бэйчэн со странным взглядом в его глазах.

Ян Бэйчэн молча потянул полотенце вверх. Были определенные вещи, которые Линь Чу было позволено увидеть, но не другие, даже его помощник.

Он взял сумку из рук Зуо Цю и зашёл в спальню Линь Чу. Линь Чу не смог вовремя его остановить. Она повернула голову в сторону Зуо Цю и смущённо сказала: "Господин Зуо, заходите и присаживайтесь".

http://tl.rulate.ru/book/32211/895870

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь