Готовый перевод The President is Being Shameless Again / Бесстыжий президент: 44 Ян Beicheng взял плоскогубцы и нацелился прямо на клапан трубы

Ян Бэйчэн думал, что это должно быть потому, что он сидел на кровати Линь Чу и обнимал ее подушку, вдыхая ее аромат волос. Должно быть, это был сильный психологический намек внутри него, который вызвал это. Но самое главное, это из-за кровати.

Ян Бэйчэн дал себе это оправдание, когда мыл руки без использования мыла. Он обнюхивал руки, от него до сих пор пахло. Ян Бэйчэн внезапно поднял брови и вошел на кухню с мокрыми поднятыми руками: "Какое полотенце для рук?".

Линь Чу поджарил несколько овощей и быстро посмотрел на него, не сомневаясь: "Это желтый, на котором цветут вишни". Точно такое же полотенце для ванны у меня есть". Ты узнаешь его, когда увидишь".

С этим Ян Бэйчэн бросилась обратно в ванную и сразу же заметила два полотенца с таким же рисунком. С помощью полотенца он вытер руки и хорошенько потёр его, затем положил под нос и понюхал. От него слегка пахло. Затем Ян Бэйчэн положил полотенце обратно, чувствуя себя довольным. Найти авторизованные романы в Webnovel, быстрее обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

Ян Бэйчэн почувствовал, что он уже сдерживал себя, тем более, что он не сразу вытер полотенце Линь Чу.

После того, как он все установил на место, он не сразу же ушел. Для него каждый уголок дома Линь Чу вызывал любопытство. Он был полон решимости узнать о каждом уголке и трещине дома Линь Чу и познакомиться здесь лучше, чем в его собственном доме.

Проведя поиски в спальне Линь Чу, Ян Бэйчэн снова спрятался в ванной комнате. Он открыл шкаф под раковиной и увидел ящик с инструментами. В нем был ключ, плоскогубцы и другие инструменты. Он должен быть использован для таких ситуаций, как замена лампочек.

Вводить в дом незнакомого человека, чтобы что-то починить, когда в доме было только две девушки, было довольно опасно. Если в этом нет необходимости, обычно пытаются починить что-нибудь сами, если у них есть такая возможность.

Ян Бэйчэн потер подбородок, и его губы изогнулись в улыбку. Он пытался обуздать это, но в конце концов рот застрял.

Ян Бэйчэн взял плоскогубцы и направил их прямо на клапан трубы.

Линь Чу все еще занимался обжаркой овощей. Она ничего не слышала, когда шум кухонного вентилятора и шипение горячего масла продолжались.

Закончив последнее блюдо, она выключила плиту и вентилятор, открыла кухонную дверь и вышла с тарелками посуды в руках. Тогда она услышала, как Ян Бэйчэн взывает к ней, звук его голоса был смешан с особенно ненормальным звуком протекающей воды.

Линь Чу быстро сложила посуду и бросилась в ванную. Она открыла дверь и увидела, что труба прорвалась. Вода яростно вытекала из трубы. Ян Бэйчэн изо всех сил пытался остановить протекание воды, но это вызвало только брызги воды на него неизбежно.

Даже Линь Чу, который стоял у двери, не мог избежать воды. Её одежда была пропитана водой.

Она не носила слишком много дома и только на футболке и паре джинсов. Тонкая футболка была промокла, стала полупрозрачной и цеплялась за тело, демонстрируя изгибы на ней. Можно было даже смутно разглядеть цвет и напечатанные цветы на ее лифчике.

Она не ожидала этого и оказалась неподготовленной. Она стояла в тупике.

"Что, что происходит?" Линь Чу спросила в шоке, тщетно пытаясь спрятаться от брызг воды.

По какой-то причине, казалось, что в нее попадает больше воды, чем раньше.

http://tl.rulate.ru/book/32211/893615

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь