Готовый перевод The President is Being Shameless Again / Бесстыжий президент: 43 Ян Бэйчэн посмотрел на дверь с извращением.

Линь Чу нахмурилась, когда её лицо обгорело красным и в низкий голос закричала: "Ян Бэйчэн!".

Она слышала мелодичный смех Ян Бэйчэн, идущий над ее головой. Как будто в его горле были нефритовые бобы, катящиеся на нефритовой тарелке. Звук был четкий и мелодичный, низкий изумрудный смех, от которого Линь Чу напивался смехом.

Клэри почувствовала, что мужчины с такими красивыми голосами грешно искушали.

"Правильно, зовите меня в будущем по имени". Не называй меня Мастер Янь, - слегка похлопала Янь Бэйчэн по голове.

Линь Чу быстро почувствовала, как что-то мягкое трепетало по верхней части ее головы. Это могла быть галлюцинация, но она не была уверена. Ян Бэйчэн отпустила ее еще до того, как она успела отреагировать.

Она быстро занялась набегами на холодильник. Она все время говорила себе, что это галлюцинация, и не переусердствовала.

Повезло, что в холодильнике было что готовить. Там были замороженные ребрышки.

И она, и Сюй Моян не были высокодоходными людьми. Сюй Моян начала работать только на полгода раньше, чем она. Они оба заказывали еду на вынос, если работали сверхурочно и были слишком ленивы, чтобы готовить. В противном случае они сами готовили себе еду в обычные дни.

К счастью для нее, Сюй Моян была в отъезде на работу, и ее не было дома в течение этих двух дней. Было бы трудно объяснить, почему она привела Ян Бэйчэн домой.

Длинные ноги Ян Бэйчэн прочесали гостиную. Эти две девушки хорошо ее вымыли, но ничего особенного не было видно. Поэтому он повернулся к спальням.

Одна из спален была заперта. Ян Бэйчэн считала, что это была спальня соседа Линь Чу, Сю Мояна. Дверь противоположной комнаты не была закрыта, оставив ее открытой, чтобы один мог видеть все внутри.

Это была довольно простая спальня, так как комната была не очень большой. Туалетный столик удвоился, как рабочий стол. На нем лежал ноутбук. Односпальная кровать была около 1,67 м в ширину и считалась довольно просторной. Кровать была покрыта белым покрывалом.

Ян Бэйчэн смеялся, несмотря на себя. Он не ожидал от нее такой детской невинности и продолжал сидеть на ее кровати. Он погрузился в глубокие раздумья, прыгнув на мягкий матрас Симмонса. Найти авторизованные романы в Вебновеле, быстрее обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

Ян Бэйчэн внезапно что-то придумал и дал извращенный взгляд на дверь. Он удостоверился, что Линь Чу не будет внезапно врываться и аккуратно врезаться ближе к подушке. Он наклонился, чтобы принять аромат на подушке, закрывая глаза в состоянии опьянения.

Подушка пахла знакомым ароматом волос Линь Чу. Это было похоже на вдыхание прямо из её волос.

Ян Бэйчэн не мог остановиться и обнял подушку, похоронив в ней голову. Он глубоко вздохнул и захотел украсть чехлы с подушки и положить их на свою собственную подушку.

Тем не менее, он знал, что Линь Чу, безусловно, узнает об этом, поэтому он горько отказался от этой мысли. Тем не менее, он не хотел отпускать его. Он снова похоронил свое лицо в подушку и сделал несколько вдохов. Через несколько мгновений тело Ян Бэйчэна застыло, и он перестал двигаться.

У него действительно был стояк, пока он потворствовал аромату волос Линь Чу на подушке.

Выражение Ян Бэйчэн было мрачным. Он сжимал зубы, как он вытащил лицо из подушки с трудом и встал жестко. Он подошел к двери спальни и тайно оглянулся. Линь Чу не было рядом. Поэтому он быстро побежал в ванную, чтобы решить свою дилемму.

Ян Бэйчэн выбросил салфетку, чувствуя отвращение к своему поведению. Он никогда не был человеком с такой слабой силой воли. Однажды кто-то затащил его на собрание, где была группа обнаженных женщин. Он был в состоянии сохранять спокойствие и не реагировал на них. Они совсем на него не влияли.

http://tl.rulate.ru/book/32211/893614

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь