Готовый перевод The President is Being Shameless Again / Бесстыжий президент: 22 В конце концов, у кого нет нескольких бывших парней?

Видя, что Ван Цзимин был слишком смущен, чтобы смотреть на нее, она не была уверена, что Ван Цзимин знал, что Чэн Цзимин был дважды ее.

Когда Чэн Цзымин встречался с ней, он, по крайней мере, был с Линь Ювеном в течение года. В течение этого года, Чэн Цзымин был занят работой, по крайней мере, это было то, что она думала. Оглядываясь назад, Чэн Цзымин был действительно занят, был занят тем, что был с Линь Ювеном.

Как бы то ни было, Линь Чу всегда навещал свою семью и много общался с Ван Цзимин. Она даже покупала продукты, чтобы приготовить им еду. Её отношения с Ван Цзинлинь были как у матери и дочери. Ну, по крайней мере, она так думала.

В течение того года не было ничего ненормального в том, как Ван Цзинлин обращался с ней. Всё было как раньше. Это заставило её подумать, что, возможно, Ван Цзимин не знает об отношениях между Чен Цзимином и Линь Ювэнем.

"Какое совпадение встретить вас здесь. Ты ужинаешь со своей подругой?" Линь Ювен высокомерно сказал.

"Да", - ответил Линь Чу вежливо, не желая говорить слишком много. Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Сегодня Цимин работает сверхурочно, поэтому я пригласил дядю и тетю пообедать. Если бы я знал, что ты здесь, мы могли бы поесть вместе". Лин Ювен улыбнулся, как гордый генерал, только что выигравший битву.

"Даже если бы ты знал, это было бы неудобно". Я здесь с другом." Линь Чу ответила, улыбнувшись отстранённо.

"Во время обручального банкета вы даже не попрощались перед отъездом пораньше". Ты что-то имеешь против нас с Цзимином? Линь Чу, я понимаю, что ты чувствуешь, но ты не можешь навязывать свои чувства. Хватит всех смущать только из-за своих эмоций. И дядя, и тётя чувствовали себя плохо в день помолвки. Даже если ты ненавидишь меня, нет необходимости втягивать их в это. Цзимин сказал мне, что ты был с ними в хороших отношениях, почти назвав их мамой и папой", - сказал Линь Ювен и холодно улыбнулся.

Ван Цзимин почувствовал тревогу. Похоже, что эти слова предназначались не только для Линь Чу, но и для Линь Ювен возмущалась близкими отношениями, которые у нее были с Линь Чу.

Ван Цзиньлинь извинился перед Линь Чу. Несмотря на это, теперь, когда Линь Ювен была ее будущей невесткой, ей пришлось учитывать чувства Линь Ювеня ради Чэн Цзыминя.

"Ювен, прошлое - это прошлое. В будущем мы станем семьей, а так как она твоя сестра, Цзимин... Цзимин также относится к ней, как к сестре", - сказал Ван Цзинлин, слегка держась за руки Линь Ювэнь.

Линь Ювен улыбнулась Линь Чу и продолжила: "Я просто беспокоюсь, что может быть кто-то, кто не думает так же и не сдастся так легко".

Линь Чу затянула губы ради пожилых Ченгов, на случай, если она скажет что-то плохое. В противном случае она бы сказала Линь Ювэнь правду. С тех пор, как Чэн Цзимин увидел, кто он на самом деле, он не был ничем в ее сердце.

"Не волнуйся. Я не уверена, что тетя Су сказала тебе то, что я сказала во время твоего помолвки. Если нет, не стесняйся спросить ее, каковы были мои слова, когда вернешься домой. Я не из тех, кто не может отпустить вещи. Если между нами больше нет любви, я не заставлю его оставаться рядом со мной. Как ты и сказала, ты не можешь принуждать его, когда дело касается чувств. Я отпустила его, так что я надеюсь, что мисс Лин сделает то же самое и перестанет преследовать прошлое. В конце концов, кто не встречался с несколькими бывшими парнями?" Линь Чу улыбнулась в насмешку.

Если бы старых Ченгов там не было, она бы сменила слово "бывший парень" на "отбросы".

http://tl.rulate.ru/book/32211/844249

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь