Готовый перевод The President is Being Shameless Again / Бесстыжий президент: Глава 348

Сюй Моянь посмотрела на него. Этот парень не мог быть серьезным даже на секунду.

"Хорошо. Теперь ты выглядишь очень красивым. Если мои родители не довольны тобой, то, думаю, никто другой на Земле не сможет их удовлетворить". Сюй Моянь не могла заставить себя произнести слова "зять".

Вэй Цзылинь захихикал. Его смех звучал как колокольчики в летнюю ночь, как вода в озере, взбаламученная хвостом рыбы во время падения, и вызывал пульсацию за пульсацией в ее сердце.

Сюй Моянь чувствовала, что Вэй Цзылину не нужно слишком стараться, чтобы завоевать расположение ее родителей. Он мог заставить госпожу Ли влюбиться в него одним лишь своим соблазнительным голосом.

Госпожа Ли была главой семьи. Если кто-то попадал в ее поле зрения, то рано или поздно он должен был найти общий язык и с Сюй Цинруй.

Она подозревала, что унаследовала от матери фетиш к голосу.

Когда она вернулась во время китайского Нового года, утром по телевизору показывали драму. Сюжет был посредственным, но озвучивал драму очень известный в то время актер. Его прозвали "идолом озвучки".

Он озвучивал почти всех главных героев в каждой драме, даже когда он не озвучивал главного героя, он озвучивал знаменитых приглашенных гостей. Все актеры, которых он озвучивал, были идолами.

В течение всего этого времени Ли Ланьин постоянно хвалил их голоса.

Но Сюй Моянь считала, что это ничто по сравнению с голосом Вэй Цзылиня. К счастью, он не был заинтересован в участии в драмах, иначе другие актеры остались бы без работы.

Именно в этот период выяснилось, что Ли Ланьин тоже был фетишистом голоса.

"Хорошо. Позвони в дверь", - сказал Вэй Цзылинь, сделав глубокий вдох.

Сюй Моянь посмотрела на него с ухмылкой на лице и позвонила в дверь.

Через мгновение дверь распахнулась.

Ли Ланьин и Сюй Цинруй ждали у двери. Сюй Моянь задалась вопросом, ждали ли они все это время на балконе и знали ли, что они пришли.

"Дядя, тетя", - поприветствовал Вэй Цзылинь у двери.

Он держал свой багаж в левой руке, а коробку в правой. Он выглядел очень неловко, но в комедийном смысле.

В его спокойном голосе звучали нотки торжественности и нервозности. Сюй Моянь повернулась, чтобы посмотреть на его красивое лицо, оно было таким неподвижным и напряженным, что она не могла понять, дышит он или нет.

Сюй Цинруй и Ли Ланьин были поражены появлением Вэй Цзылиня. Они не ожидали, что Вэй Цзылинь превзойдет их ожидания. Его лицо было красивым. Оба они в настоящее время преподавали в средней школе, и хотя все их ученики были старшеклассниками, среди них были и те, кто на удивление хорошо выглядел.

Даже самый красивый студент Университета Би не мог сравниться с Вэй Цзылинем.

Студенты еще не успели интегрироваться в общество, поэтому они все еще сохраняли остатки невинности и наивности. В отличие от Вэй Цзылиня, который обладал темпераментом и опытом, которые можно приобрести только после долгой интеграции в общество.

Даже самые красивые студенты-мужчины не могли сравниться с Вэй Цзылинем.

Тянь Ювэнь по сравнению с Вэй Цзылинем выглядел как ребенок. Изначально Ли Ланьин думала, что, судя по темпераменту, характеру и жизненным целям, Тянь Ювэнь уже был одним из лучших, но по сравнению с Вэй Цзылинем он все еще был ребенком.

Не то чтобы Тянь Ювэнь был недостаточно хорош, но Вэй Цзылинь была слишком впечатляющей, настолько, что затмила достижения Тянь Ювэня.

Возможно, дело было в возрасте Вэй Цзылиня, но его характер был более зрелым и собранным.

Неудивительно, что Сюй Моянь недолюбливала Тянь Ювэня. Ей было бы трудно не влюбиться в Вэй Цзылиня. К тому же, ей не нужно было смотреть на других мужчин, ведь теперь они были вместе.

О том, насколько Вэй Цзылинь способен любить и заботиться о ней, можно было догадаться по его возрасту.

В этом и заключалось преимущество поиска человека старше себя. Он, скорее всего, будет более отзывчивым, а их партнерша будет чувствовать себя более любимой.

Возможно, трудно представить, что можно шутить с ровесником, но в жизни есть нечто большее, чем шутки. Жизнь - это когда рядом есть человек, который заботится о тебе, чтобы он мог исправить тебя, когда ты совершаешь ошибку.

Хороший партнер - это как учитель. Тот, кого любят и уважают. Таких партнеров трудно встретить.

Это было счастье, что Сюй Моянь смогла найти такого человека.

Однако, если бы их мужчина был слишком идеальным, они бы забеспокоились.

Его семья и он сам были слишком хороши. Он был из тех мужчин, за которыми бегало множество людей, и это было бы благословением для всех, кто смог бы заполучить его.

Сможет ли их дочь удержать такого мужчину? Не будет ли она испытывать стресс? Жить с ним может оказаться нелегко.

Было бы тревожно, если бы дочь нашла кого-то плохого, но не менее тревожно, если бы дочь нашла кого-то отличного.

Ли Ланьин боролась со своими чувствами, но она не могла не чувствовать себя счастливой и довольной своим будущим зятем, который стоял прямо перед ней.

Единственное, что они могли сделать, это хорошо относиться к Вэй Цзылину, чтобы он относился к Сюй Моянь еще лучше.

Как говорится, "теща с годами все больше привязывается к зятю", но на самом деле это было сделано для того, чтобы зять в ответ лучше относился к их дочери.

Сюй Цинруй и Ли Ланьин поспешили к Вэй Цзылинь. Сюй Цинруй хотел помочь ему с коробкой, но Вэй Цзылинь остановил его: "Дядя, позволь мне нести ее. Коробка тяжелая".

Как только Вэй Цзылинь открыл рот, его чистый и мелодичный голос заставил Ли Ланьин ослабить бдительность.

Госпожа Ли в сердцах выругалась. В этом возрасте она была невосприимчива к большинству симпатичных мужчин, но, тем не менее, она влюбилась в его голос.

Этот парень обладал всеми хорошими чертами. Ни одна женщина не могла устоять перед таким мужчиной, как он.

Как ему могла понравиться их дочь?

Возможно, дело в ее низкой самооценке, но госпожа Ли не могла не думать, что это огромная удача для Сюй Моянь. Как она могла найти такого идеального парня, как он?

Вэй Цзылинь не знал, что его голос завладел сердцем будущей свекрови, покорив ее вот так просто.

В этот момент Ли Ланьин заметила, что Сюй Моянь была с пустыми руками, и отругала ее: "Как ты можешь не помочь ему с вещами? Где твои манеры?"

Сюй Моянь посмотрела на Ли Ланьинь расширенными от шока глазами. Она была ошеломлена внезапным изменением отношения своей матери.

Но Сюй Моянь не забыла похвалить Вэй Цзылиня. Она сказала: "Он не позволил мне. Он даже помогает мне нести мою сумку, когда мы выходим".

И при этом она действительно не помогала ему с сумками.

Вэй Цзылинь рассмеялась и радостно посмотрела на Сюй Моянь. Казалось, что она поступила правильно, не помогая ему.

Ли Ланьин не знал, что сказать.

По их виду не было похоже, что они разыгрывают спектакль. Неужели Вэй Цзылинь так баловала свою дочь?

Он баловал ее!

Вэй Цзылинь отложил коробку в сторону и сказал: "Это сувениры, которые я купил в городе Ли. Я хотел привезти больше, но не думал, что поеду за город, поэтому купил их в городе Ли".

Ли Ланьин была тронута тем, что зять думал о них, даже когда работал в другом городе. Неважно, что он купил, по крайней мере, у него хватило заботы купить им что-то и привезти в большой коробке, даже путешествуя на самолете.

"Мы понимаем, что вы работаете за городом. Это и так неудобно - работать в другом городе. Вы не обязаны приносить нам подарки. Мы не чужие люди". Сказав это, Ли Ланьин повернулась к Сюй Моянь. "Как ты можешь позволить ему принести такой огромный подарок? Ты должна сказать Цзылинь, чтобы она их не покупала".

Внезапно к ним подошла Цзылинь.

Сюй Моянь почувствовала себя немного расстроенной. Казалось, что теперь, когда Вэй Цзылинь здесь, во всем виновата она.

Сюй Моянь вздохнула и посмотрела на Вэй Цзылинь.

. Вэй Цзылинь рассмеялась. "Она понятия не имела. Она тоже была в шоке, когда увидела меня с большой коробкой в аэропорту".

Ли Ланьин была счастлива, что Вэй Цзылинь так защищала ее дочь.

Попросив Вэй Цзылинь сесть, Ли Ланьин поставила на стол приготовленные ею фрукты.

Сюй Цинруй начал заваривать чай из чайных листьев.

При первом посещении родителей партнера неизбежно возникали вопросы о возрасте, увлечениях, работе, семье и так далее.

Вэй Цзылинь честно отвечал на все вопросы, не жалея подробностей.

Сначала у них сложилось впечатление, что Вэй Цзылинь происходит из довольно известной семьи, но в конце концов Вэй Цзылинь не смог скрыть этого факта и сказал, что он из Восьми Доминирующих Семей. Сюй Цинруй и Ли Ланьин были шокированы этой новостью.

Вэй Цзылинь заметил это и сказал: "Я приведу Моянь навестить старейшин моей семьи, когда мы вернемся. Тетя и дядя, пожалуйста, не волнуйтесь. Старшие в семье любят молодое поколение, они не заставят Моян чувствовать себя неполноценной. Моя старшая невестка Вэй Ран была удочерена дядей и тетей с самого детства, они с моим братом были возлюбленными в детстве, а потом поженились. Теперь у них есть сын и дочь. Мойан не будет чувствовать себя одиноко в нашем доме, так как с ней будет моя старшая невестка. Это точно не будет для нее неблагоприятной ситуацией".

http://tl.rulate.ru/book/32211/2178532

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь