Готовый перевод History's Strongest Manager / Сильнейший менеджер в истории: Глава 42.3. Первая практика (6)

Однако Кан Джун был слишком далеко, а орлиный медведь рядом.

Его голова повернулась к Дживону, клюв открылся, и из него хлынула ударная волна.

— Куаххххх!

От этого звука можно было сойти с ума. Его частота порвала барабанные перепонки, и из ушей Дживона потекла кровь.

Он внезапно почувствовал, что мир стал беззвучным, и содрогнулся. Его барабанные перепонки лопнули, и все тело онемело. Обычные люди разорвали бы себе кожу от звуковых волн, но Дживон не был настолько чувствительным к волновым атакам.

И вот, спустя всего мгновение...

«Соберись!».

У него в ушах звенело, и поначалу все, что он мог слышать, — это треск.

«Эээ, голова кружится...».

Он смог легко преодолеть боль, но сохранять равновесие было трудно. Дживон шатался, и массивная фигура орлиного медведя казалась размытой.

Однако толстый клюв, который стремительно опускался на него, внезапно столкнулся с чьим-то кулаком и отскочил.

Бах!

Сео Аран сильным кулаком отбила челюсть гигантского медведя.

— Фух. Фу. Не подходите! — Аран, оценив расстояние до других членов команды, активировала эфирный меч. Назад!

Дживону казалось, что ее голос раздается издалека. Но вернуть чувство реальности было несложно. Его сверхспособность позволяла стремительно регенерировать любые повреждения, от ран до головокружения.

Вскоре Дживон пришел в себя и с легкостью вернулся в бой.

Орлиный медведь уже очухался после сокрушительного удара и снова ринулся в атаку:

— Куиии!

Но этот жуткий вой только раздражал Аран.

— Заткнись, куриная голова.

Дело в том, что Аран придала жесткости своим барабанным перепонкам, и убийственный крик монстра на нее не подействовал. Хотя она прекрасно слышала все звуки.

Бах!

Но сейчас ей и не нужно было ничего слышать.

Аран с эфирным мечом в руке пулей бросилась к шее монстра.

Шух!

Меч легко вошел в горло орлиного медведя, и Аран, отведя клинок вправо, в одно мгновение перерубила ему половину шеи. Однако монстр, который все еще был жив, махнул огромной лапищей, чтобы атаковать Аран.

Однако и эта попытка была блокирована.

— Облезлая утка! — Джи На силой мысли блокировала движение орлиного медведя и быстро развернула его.

А Дживон впился в спину монстра когтями на своих руках.

Шух! Шух! Шух! Шух!

Серия ударов сзади мгновенно раздробила позвоночник чудовища, и оно рухнуло.

— Во имя справедливости!

Движения орлиного медведя моментально стали беспорядочными. Из-за этих судорожных сотрясаний Аран и Дживон свалились с тела монстра. 

Бух!

Гигантский медведь упал на асфальт. Дживон и Аран в ужасе смотрели на кровь зверя и тяжело дышали. Ядро уже исчезло, и, судя по его типу, больше монстры не появятся.

Толпа уже эвакуировалась, и перекресток полностью опустел, а Аран деактивировала меч.

Кан Джун смотрел на членов своей команды с глупым видом: «... Почему вы так хороши?».

— Мы хорошо справились?

На последний вопрос Кан Джун растерянно кивнул:

— Да, очень.

Хотя все произошло на его глазах, в это все равно было трудно поверить.

— Хорошо ли я действовал, брат?

— Да, ты был немного безрассуден... Но... Ты отлично справился.

Дживон показал, что команда ранга F реально способна победить босса ранга C. И это была не виртуальная тренировка на боевой станции. Несмотря на все их различия, они прекрасно сработались в команде и действовали очень слаженно.

— Это проще, чем на боевой станции, если честно.

— Это потому, что здесь нет правил.

Боевые навыки группы оказались выше, чем считал Кан Джун, потому что они практиковались только в жестком режиме, когда боссов было несколько.

Вдруг к ним издалека с громким шумом подлетел человек. Это был прыжок на большое расстояние — такой же, как только что использовала Сео Аран.

— Первая помощь охотникам! Бой... А?

Бах!

Летающий человек приземлился, огляделся и хмуро посмотрел на валяющегося орлиного медведя. На лице мужчины читалось недоумение.

Затем, глядя попеременно на четырех человек и упавшего монстра, он прижал палец к наушнику и забормотал:

— Это я... Это Лексиан С-1... Ситуация... Ситуация ликвидирована.

Несколько мгновений царила тишина. Все это время прибывший хмурился и что-то бормотал, но вдруг услышал звук из коммуникатора.

— Нет, все закончилось благополучно. Нет, я этого не делал... Это всё... — он уставился на Кан Джуна и снова повторил, — ситуация исчерпана... Все закончилось.

Договорив, мужчина замер.

 

http://tl.rulate.ru/book/31967/1813647

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь