Готовый перевод A Realist Hero’s Kingdom Reconstruction Chronicle (LN) / Хроники восстановления королевства героем-реалистом (LN): Глава 1: Специальные продукты - это то, что вы из них делаете

Во время войны между Королевством Великого Тигра и Империей Гран-Хаос Республика Тургис - государство на самой южной оконечности континента - воспользовалось неразберихой. Они вторглись в государство наемников Зем, союзника Королевства Великого Тигра, и захватили три города, которые находились недалеко от их собственных границ.

При этом, хотя города были взяты силой, большинство наемников Зема находились далеко, сражаясь вместе с Королевством Великого Тигра, что ослабило их оборону. У Республики было намного больше сил, собранных для продвижения на север и ожидавших в близлежащих городах. В результате, Республика не встретила особого сопротивления.

Когда война закончилась, они вернули только самый северный из этих трех городов, тот, который был жизненно важен для обороны Зема, а два других были включены в территорию Республики. Это произошло по трем основным причинам. Во-первых, после провозглашения победы Фуга хотел сосредоточиться на стабилизации своих новых земель, а не на решении проблем своих вассальных государств. Во-вторых, упрямство в переговорах главы Республики Ку Тайсея. И, наконец, последняя причина заключалась в том, что Сома был привлечен к посредничеству в качестве лидера Морского Альянса.

— Оокякя! Нам наконец-то удалось продвинуться на север, а! — прокричал Ку, улыбаясь, осматривая свои новые города с расстояния. — Смело со стороны Фуги Хана позволить нам оставить себе два города, если мы вернем им самый северный из них.

— Может быть, он думает, что можно пока отдать их тебе, раз ты все равно не сможешь их удержать? — пожав плечами, предположил Найк Чима, стоявший рядом с ним.

Этот молодой, способный командир, владеющий копьем, был другом и доверенным лицом Ку.

— Еще бы, — произнес Ку с язвительной улыбкой. — Любой, кто знает историю Республики, так бы и подумал. Мы и раньше захватывали города в попытке расшириться на север, но в итоге нам всегда приходилось их бросать.

Республика не имела себе равных в зимних боях, где сила воздушных сил, таких как виверны, была подавлена. Но, поскольку холодный климат не позволял им выращивать виверн, у них не было собственных воздушных сил. Когда становилось теплее, и враг получал возможность выслать своих виверн, Республика неизбежно оказывалась в проигрыше. Кроме того, в середине зимы Республика была скована снегом и льдом, что закрывало связь между родиной и захваченными городами. Вот почему им было так трудно удерживать свои завоевания.

Фуга, должно быть, тоже это знал. Он решил, что даже если он прекратит переговоры вернув себе только один город, то остальные он сможет забрать позже в любом случае.

Ку дерзко улыбнулся.

— Оокякя! Именно такой была Республика раньше. Однако, давайте покажем ему, что эти рассуждения не применимы к Республике, которую мы собираемся создать.

Глаза Найка расширились от такого уверенного заявления.

— Я вижу, ты уверен в себе. Есть ли у тебя причины думать, что мы можем победить?

— Ха! Я кое-чему научился, наблюдая за тем, как правит мой брат Сома. Я изучил, как завоевать сердца и умы людей на подконтрольной нам территории.

— Ты говоришь о том, как господин Сома аннексировал Амидонию? — спросила вторая жена Ку, Лепорина, слегка наклонив голову. Она стояла напротив Найка, а также была здесь в качестве телохранителя Ку, поэтому ее кроличьи ушки подергивались от настороженности. — Он передавал музыкальную программу, верно? Вы собираетесь это сделать, мастер Ку?

— Оокякя! Не совсем так. Предоставление широковещательных программ для развлечения - лишь один из методов, но суть завоевания людей глубже и проще, чем кажется.

— Это... просто?

— Да. Если всё быстро подытожить, то речь идет о том, чтобы представить им что-то новое.

Сказав это, Ку подбородком указал на то, что было перед ними. Там собрались десятки людей из двух городов и их окрестностей. Это были зажиточные фермеры, крупные торговцы, бывшие наемники, ушедшие на покой и ставшие лордами - в общем, те, у кого есть власть. Они были призваны сюда сегодня именем Ку и теперь трепетали в окружении солдат Республики.

В настоящее время все они собрались у подножия горы. Все эти влиятельные лица опасались, что их могут убить здесь, а их тела выбросить в горы, чтобы они не мешали его правлению. Никто не объяснил им причину сбора, поэтому вряд ли можно винить их за то, что они так думают.

Глядя на этих людей, Ку сказал Лепорине.

— Эти парни похожи на то, какой была Республика раньше. У них есть чувство ценности, которое они выработали со временем, и традиции, которые они культивировали, и которые мешают им принимать то, что приходит извне. Если кто-то засунул пальцы в уши, никакие медовые слова его не убедят. Сначала нужно вытащить эти пальцы. Необходимо создать момент уязвимости.

— И это то, что делает представление им чего-то нового? — спросил Найк.

— Да, — ответил Ку, кивнув головой. — Когда люди видят что-то, чего они не могли себе представить, удивление делает их сердца уязвимыми. Это на мгновение отбрасывает все их устоявшиеся традиции и ценности. Если ты сможешь использовать это открытие, чтобы преподнести им что-то заманчивое, они обязательно согласятся, насколько бы это не было невероятно.

Ку хлопнул в ладоши. Звук собрал все взгляды на него.

— Бро использовал для этого широковещательные программы, но вот это то, что я буду использовать. — Ку поднял свою дубину, повернув только голову. — Сделай это, Тару!

С этими словами он взмахнул дубиной.

Бах! В горах раздался звук взрыва, затем...

Грохот, грохот, грохот! Земля задрожала, и птицы в горах взлетели в небо.

— Это землетрясение?!

— Только не говорите мне, что это обвал!

— Разве мы не должны бежать?!

Собравшаяся толпа смотрела на них в замешательстве, но Ку был решительно спокоен, говоря им.

—Не о чем беспокоиться! Я хочу вам кое-что показать.

Затем он указал дубиной на скалистый склон горы.

Скрежет, скрежет, скрежет... Скала рухнула на их глазах, обнажив массивную цилиндрическую машину. Эта машина, прогрызающая камень и грязь, была продуктом совместного исследовательского проекта Республики Тургис, Королевства Фридония и Империи Гран-Хаос - бура.

izobrazenie-2022-12-07-131632784_YcVW.png

Последние два года Ку строил свой собственный бур для бурения туннелей. Затем, решив захватить города Зема, он начал медленно прокладывать туннели в горах вдоль их границы.

— Дыра за этой машиной идет до самого сердца Республики! — сказал Ку собравшимся перед ним представителям власти. — До сих пор, когда Республика захватывала земли за пределами региона Тургис, мы с трудом удерживали их, когда зимний снег затруднял связь. Но с этим туннелем путешествовать туда и обратно станет намного проще. Как только вы окажетесь внутри Республики, у нас будет много верховых лошадей, способных справиться со снегом. Поставки товаров в эту область должны стать намного лучше... Оокякя! Вот так!

С этими словами из туннеля появилась группа людей верхом на нумотах и снежных яках с корзинами. Это был торговый караван из республики Тургис.

Ку велел им разложить принесенные вещи, чтобы жители Зема увидели их. Их глаза расширились, когда они увидели, что в корзинах лежит свежая рыба. Там были и моллюски, и они всё еще были живы.

— А теперь взгляните. У нас свежие морепродукты, выловленные сегодня в портах Тургиса. Вы - кучка жителей материка, поэтому, вероятно, не часто получаете свежую рыбу. Я прилагаю усилия к логистике, как и Королевство Фридония, — похвастался Ку. Он взял бутылку спиртного у своей первой жены, Тару, лучшего технолога Республики, которая присоединилась к ним после руководства буровой командой. Он поднял ее, чтобы толпа увидела. — А теперь давайте выпьем и закусим рыбой! Скучные разговоры оставим на потом!

На это заявление толпа разразилась аплодисментами. Они думали, что их убьют и похоронят. Но им не просто дали жить - им показали эту новомодную буровую машину, угостили свежими морепродуктами и даже напитками к ним. Освобождение от страха в сочетании с этим возбуждением притупило их способность принимать решения. Никто здесь больше не считал Ку и его людей захватчиками. Эти влиятельные люди попались на его уловку.

— Итак, все! Давайте сегодня отрываться по полной, веселиться и набивать морды! Ваше здоровье!

— Ваше здоровье! За лорда Ку и Республику!

Когда занавес ночи начал опускаться, был устроен большой банкет между военными Республики и влиятельными лицами бывших городов Зема вместе с их семьями. Над входом в туннель повесили простой занавес, а за ним разложили еду и напитки, привезенные из Республики, чтобы создать пространство для торжества. Ку находился в центре вечеринки, говоря о будущем с бокалом вина в одной руке.

— С этого момента вы тоже жители Республики! Мы будем привозить все больше и больше морепродуктов через этот туннель! Но это еще не все! Эта теплая земля станет важным мостом между Республикой Тургис, Королевством Фридония и империей Гран-Хаос - подождите, они же теперь Королевство Эйфория, не так ли? Что ж, это будет важный мост между тремя странами! Здесь будут собираться люди и товары, а значит, вы можете рассчитывать на большое развитие!

— Даааа!

— Теперь континент разделен между Морским Альянсом и Королевством Великого Тигра. Даже если Фуга постучится, нам не стоит беспокоиться! Есть ли у него удивительная машина, способная пробить эти горы? Нет! Только у стран Морского союза! Если Фуга нападет, мы пройдем через этот туннель и поспешим на помощь!

— Вау! Вы такой крутой, Лорд Ку!

— Оокякя! Спасибо!

Когда Ку помахал рукой хлопающим пьяным, раздались аплодисменты. Тару, Лепорина и Найк наблюдали за ним с небольшого расстояния, поглощая еду и выпивку.

— Вот, Найк. Это горячее вино.

— О, спасибо. — Найк вежливо поклонился Лепорине, когда она налила ему напиток.

Хотя он пил его для согрева, он не выпускал из рук копье. Если кто-то попытается навредить Ку, он был готов в любой момент пронзить его насквозь.

Продолжая наблюдать за Ку, Найк прошептал.

— Он выглядит так, будто напился и буянит, но на самом деле он трезв, не так ли?

— Конечно, — ответила Тару. — Молоко, которое пьет мастер Ку, не заквашено, это обычное молоко.

— Он делает вид, что ослабил бдительность, чтобы заставить их открыться ему, но он вовсе не ослабил бдительность, — объясняет Лепорина. — Он готов разыгрывать из себя дурачка, чтобы завоевать их сердца. Это показывает, что он действует на другом уровне.

Тару кивнула.

— Как правитель, он получает высшую оценку. Но, как жена, я должна снять ему пять баллов.

— Хм? Почему? — спросила Лепорина, но Тару раздраженно отвела взгляд.

— Он весь поглощен своей работой, оставляя двух своих милых жен одних.

— Ах-ха-ха... Вы попали в точку. Кстати, сколько баллов составляет высшая оценка?

— Сто.

— Даже после того, как вы его забрали себе, он все равно набирает только девяносто пять баллов? Ты на голову выше всех, не так ли?

По тому, как говорили его жены, можно было понять, что они все поняли. Ку все еще сражался. И он был уверен, что победит.

Чувствуя доверие между ними, Найк подумал.

— Понаблюдав за ними, я понял - я хочу иметь собственную жену... .

◇ ◇ ◇

Тем временем в королевстве Фридония Сома был настолько занят работой, что думал, что она может его убить.

В этом не было ничего нового, но количество работы, поступающей к нему в последнее время, росло. Все потому, что после того, как Мария сложила с себя полномочия императрицы и вышла замуж за Сому, премьер-министр Хакуя отправился жениться на новой королеве Жанне. Принятие системы "две страны - один народ" в Королевстве Фридония и Королевстве Эйфория требовало многих изменений.

Итак, сегодня Сома снова работал вместе со своей женой Лисией. В это время на улице уже начало темнеть.

— Извините, Ваше Величество.

Вошел Ичиха, который исполнял обязанности премьер-министра, пока Хакуя был в Королевстве Эйфории.

— Ичиха? Что случилось? — спросил Сома, и Ичиха встал во весь рост, давая свой отчет.

— Сэр Пончо вернулся. Он ждет в личной столовой вашей семьи, сир.

Ичиха отлично справлялся со своей задачей, сохраняя самообладание под пристальными взглядами королевской четы и их бюрократов. Видно было, что он преемник Хакуи. Он действительно освоился в роли исполняющего обязанности премьер-министра.

Сома кивнул и перестал заниматься бумажной работой.

— Давайте сделаем перерыв. Ты тоже пойдешь, Лисия?

— Да. Похоже, здесь может быть что-то интересное.

Лисия, которая, похоже, знала, куда отправили Пончо, безмятежно улыбалась, положив на стол пачку бумаг. При этом раздался сильный стук, заставивший Сому поморщиться.

— Осталось еще столько же...? Ну, это может подождать, - покачал головой Сома, откладывая бумаги в сторону, а затем вышел из офиса вместе с Лисией и Ичихой, чтобы пойти к Пончо.

Когда они вошли в столовую, Пончо уже разложил плоды своего путешествия на длинном широком столе. Заметив Сому и остальных, он многократно поклонился.

— Что-что, Ваши Величества. Рад видеть вас обоих. Я, Пончо Ишидзука Панакотта, вернулся, да.

— Спасибо за беспокойство, Пончо.

Когда Сома поблагодарил мужчину, Лисия посмотрела на него, немного смутившись.

— Хм? Сэр Пончо... Вы снова похудели?

— Теперь, когда ты об этом заговорила, похоже на то... — кивнув, согласился Сома.

Это не было похоже на внезапную, сильную потерю веса, через которую он прошел раньше, но он потерял свою обычную округлость форм.

Пончо неловко улыбнулся, почесав щеку. — Гм... Мисс Серина и мисс Комайн хотят "следующего", видите ли... Да.

— А... — Сома и Лисия мгновенно все поняли. Это случилось раньше. Должно быть, он прилагал много усилий, поздно ночью, со своими двумя женами.

Ичиха, который был рядом с ними и подслушивал, стал ярко-красным, так как тоже догадался об этом.

— Это... больше, чем мне нужно было знать, — сказал он.

— Нет, нет, ты уже в том возрасте, когда нужно начинать думать и о таких вещах, понимаешь?

— Вы так думаете?

— Ну, мы можем оставить этот разговор на потом. Это важнее. — Сома хлопнул в ладоши, пытаясь отойти от этой неловкой темы. — Итак, как прошла поездка в Королевство Духов Гарлан?

— О, да. Подумать только, я смог отправиться в Царство Духов, выполнить свою миссию и вернуться через неделю. Это невероятное время в жизни, да, — сказал Пончо с язвительной улыбкой.

Лисия посмотрела на Сому.

— Ты подал запрос в Королевство Рыцарей Дракона Нотунг, верно?

— Да, это я. Я попросил королеву Силл послать рыцарей-дракона, чтобы они высадили Пончо и забрали его обратно. Их переход от королевства рыцарей-дракона к "королевству курьеров" очень удобен. Они могут выполнять такие скоростные перевозки на большие расстояния, которые раньше для нас делали только Надин и Руби, что позволяет нам свободно перемещать людей и припасы.

Это было особенно заманчиво в качестве средства для переброски ретейнеров. Если бы он захотел, Сома мог бы вернуть Хакую из Эйфорийского королевства примерно за день, а из Фридонийского королевства легко было отправить туда людей и припасы.

— В настоящее время они ограничивают свои услуги запросами, которые мы подаем как нация, но с развитием глобализации Королевство Рыцарей Дракона станет незаменимым для всего мира.

— Они превращаются в невероятную страну... Королева Силл, должно быть, тоже много работает, — впечатленно произнесла Лисия.

Затем Пончо указал на вещи, разложенные на столе.

— Как и просили, я привез образцы потенциальных торговых товаров из Королевства Духов, да. Король Гарула положительно относится к торговле с нашей страной.

Сома отправил Пончо в Королевство Духов, чтобы выяснить, какие у них есть торговые товары. Независимое правительство на острове Отца было единственной частью Королевства духов, подчинявшейся Фуге. Остров Матери все еще сохранял свою независимость от него.

Во время инцидента проклятия Короля духов (или инцидента болезни волшебного жука) высшие эльфы острова Матери поняли, что есть некоторые проблемы, с которыми они не могут справиться в одиночку. Не в силах оставаться прежними, они стали более открытыми для торговли. Королевство духов теперь было открыто для внешнего мира. Они торговали с Королевством Великого Тигра Фуги, используя принцессу Элулу, которая была представителем независимого правительства на острове Матери, в качестве посредника, а также хотели торговать с Морским Альянсом.

Однако, хотя Королевство Фридония могло предложить многое, например, медицинские товары и продукты питания, Сома задавался вопросом, есть ли у Королевства Духов какие-либо собственные привлекательные товары. Если торговля будет односторонней, это может быть расценено как экономическая эксплуатация. Чтобы предотвратить трения, Королевство духов должно было иметь свои собственные звездные товары. Пончо, как профессионального гурмана, послали выяснить именно это.

Как бы хорошо он ни путешествовал, даже Пончо не смог бы попасть в Царство Духов, когда оно было закрыто для внешнего мира, поэтому он заинтересовался их местной кухней.

Пончо широко улыбнулся, поднимая коробку, которую он привез с собой.

— О, кухня Царства Духов и впрямь поразила, да. Я думал, что они живут исключительно лесными богатствами, как темные эльфы из Богохранимого леса, но, похоже, они едят практически все. Жаркий, влажный климат привел к появлению культуры питания, в которой используются специи, чтобы компенсировать трудности с сохранением пищи, да.

— Специи, да? Если подумать, я помню, Мерула упоминала об этом. Что-то о том, что они выращивают такие специи, которые можно использовать для приготовления порошка карри.

— Это верно, да, — сказал Пончо, кивая с ликованием. — Там было много специй, которых я не видел на континенте, и я думаю, что они станут прекрасным товаром для торговли, да. Я привез несколько специй с собой, так что с нетерпением жду, как я смогу использовать их в своей собственной кухне. А... Думаю, сначала я попробую курицу. Интересно, как она будет мариноваться в каждом из них... .

На лице Пончо была глупая ухмылка, без сомнения, он представлял себе всевозможные блюда, которые собирался приготовить. Видя его таким, остальные присутствующие почувствовали голод. Особенно Сома, у которого все еще были яркие воспоминания о карри из его старого мира.

"На архипелаге Девятиглавого Дракона есть приправы, которых нет на континенте, так что я надеюсь, что смогу соединить их и приготовить что-то вроде карри в японском стиле. Это расширит наш репертуар блюд, и... что более важно, я хочу съесть немного карри. Я не ел его уже много лет...".

"Вздох..."

— Сома, у тебя слюни текут... — предупредила его Лисия.

— Упс, — произнес Сома, вытирая рот. — Так у них было что-нибудь, кроме специй?

— О, да. Там было несколько культур, с которыми я не был знаком, но одна, которая привлекла мое внимание, это "бобовый чай". Его также пьют во многих местах на континенте, но запасов не так много. Тем не менее, казалось, что Королевство Духа может выращивать его в изобилии.

— Бобовый чай? — спросил Сома.

— Вот оно, да.

Пончо протянул Соме бутылку, наполненную коричневыми бобами.

Погодите, это... - подумал он, прежде чем открыть бутылку и понюхать их. - Да, это точно они.

— Это кофе? А... понятно. Вы, ребята, называете это чаем из бобов, да?

— Как вы говорите, сир, это сорт кофе, да.

— О, да!

Сома с энтузиазмом вскинул руку, чем заслужил пустой взгляд Лисии.

— Ты уже пил кофе у Жени, не так ли? Разве это повод для радости?

— Ну, отчасти это потому, что я больше люблю кофе, чем чай, но это, очевидно, больше северное блюдо, а не то, что у нас в большом количестве. Я думаю, что Женя тоже получила свой от северных беженцев. Это делает его скорее роскошью, чем чем-то, что люди могут пить регулярно.

— Да. Звучит примерно так, — сказала Лисия, кивнув. В этой стране все было именно так.

Сома взял бобы и понюхал их.

— Кофеин, содержащийся в этих бобах, сразу разбудит вас. Я представляю, как люди пьют его, когда работают допоздна или задерживаются на учебе.

— Тогда понятно, зачем он тебе нужен, Сома...

Работа во дворце была битвой упорства. Сома работал дома, но ему все равно приходилось много работать сверхурочно и всю ночь. Это было не так плохо, как после его призыва, но все равно сокращало время сна. До сих пор Сома компенсировал это тем, что пил хорошо заваренный чай, но если бы он мог пить кофе ежедневно, то зерно стало бы мощным союзником.

— О, это хорошо. Если мы сможем торговать большими партиями, я отправлю немного Хакуе, поскольку его загруженность тоже убивает его... Я бы хотел импортировать сразу большое количество и кофе, и специй.

— Я думаю, что Царство Духа будет радо услышать это, да.

— А... Но ведь и специи, и кофе - это товарные культуры... — сказал Сома, почесывая голову. Лисия хлопнула в ладоши.

— Ооо. Например, то, что вызвало наш продовольственный кризис.

Похоже, она вспомнила.

— Если вы выращиваете слишком много товарных культур на экспорт, это снижает уровень самообеспеченности продовольствием, и неблагоприятные события могут привести к продовольственному кризису. Вы можете использовать деньги для импорта продовольственных культур из других стран, но не стоит полагаться на это слишком сильно... Думаю, нам нужно обсудить это с королем Гарулой и посмотреть, сможем ли мы найти здоровый баланс... Ну, сначала нужно сделать кое-что еще.

— Хм?

— Поскольку у нас уже есть немного, почему бы нам всем не попробовать?

Сома решил сразу же приготовить кофе для своих друзей и семьи.

В результате Джуне и Ророа он понравился, а Аиша и Надин не были его поклонниками. Лисия и Мария были где-то посередине. (Они могли пить его с молоком и сахаром.) Удивительно, но он понравился Томоэ, Ичихе и Юриге. Они сказали, что если он станет более доступным, то они захотят ввести его в салоне семьи Люси. Пройдет немного времени, и в продаже появятся сладости со вкусом кофе.

Наблюдая за их реакцией, Сома подумал.

—Мы нашли надежного союзника в неожиданном месте, — и отпил кофе с молоком.

http://tl.rulate.ru/book/31927/2549523

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Кофеин работает, пока не истощатся надпочечники, а потом будешь вечно вялый.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь