Готовый перевод The Hero Who Returned Remains the Strongest in the Modern World / Герой, вернувшийся в современный мир, остаётся сильнейшим (веб-новелла): Том 2. Глава 35 (68). Против Лелы Сакагучи (Часть 3)

  От лица Моришиты Дайки.

  Западное святилище.

  Я прибыл в святилище и столкнулся с Танакой-сэнсэй... Серафиной и четырьмя другими святыми рыцарями на байках.

  — Мы не cможем победить тебя. Мы сдаемся, — сказала Серафина, пожимая плечами, как только мы встретились.

  — А? Даже если вы так говорите…

  Серафина и остальные обезоружились, встав с байков и отбросив копья в сторону.

  Я был немного разочарован, и затем Серафина пробормотала мне:

  — Внутренние правила Ватикана признают возможность бегства от врага в том случае, когда смерть очевидна, если только не выполняется особо важная миссия. И на этот раз дело обстоит именно так. Мы впятером не стремимся к бесполезной войне.

  Эм, я понял ее, но... И я дотронулся до своего подбородка:

  — Если здесь не будет никаких проблем, то я отправлюсь к Сакагучи-cан. Все ли нормально, если это произойдет? Вы же ее Стражи, верно?

  Серафина рассмеялась:

  — Ты не причинишь принцессе вреда. По крайней мере, ты не нанесешь ей серьезных или опасных для жизни травм. Я кое-что слышала о тебе от принцессы, и, думаю, что это правда.

  Ну, это определенно так, но…

  — Значит, вы не будете противостоять мне?

  — Не будем. Мы не хотим лишних смертей. Лучше мы покинем это место и будем более полезны Ватикану для выполнения будущих миссий.

  — …

  — Во всяком случае, мы не собираемся вредить здешнему святилищу. Если не веришь нашим словам, тогда можешь связать нас или сделать что-нибудь еще. У нас будущее преимущество выше гордости. Таково учение Ватикана.

  — Ватикан. Ватикан. Ватикан…

  Что-то темное закружилось в моей груди…

  Что это за чувство... Во всяком случае, мне не нравится то, что она сказала.

  — Вы ведь знаете, что у Сакагучи-сан проблемы, верно?

  — Естественно. Нас это тоже беспокоит.

  — Причина в Ватикане?

  — …Да.

  — И вы все равно продолжаете подчиняться Ватикану?

  — Это окончательное решение принцессы.

  Я только пожал плечами:

  — Ватикан переложит вину на Сакагучи-сан.

  Выражение лица Серафины стало отсутствующим.

  — Вы слепо подчиняетесь Ватикану, как рабы. Такие уж вы люди. Сакагучи-сан тоже не хочет подчиняться Ватикану, верно?

  Услышав мои слова, Серафина на мгновение замолчала и затем произнесла:

  — Но мы не знаем другого образа жизни.

  — Именно потому, что вы такие, у нее сейчас проблемы. Неужели вы этого не понимаете?

  — У принцессы проблемы… из-за нас?

  — Я жил совсем в другой среде, нежели вы. Поэтому я не стану отрицать ваш образ жизни. И это правда, что вы также очень заботитесь о Сакагучи-сан.

  — Что ты хочешь сказать?

  — Можете ли вы сказать, что живете? Достигнете ли вы своей естественной продолжительности жизни, умрете ли от болезни или умрете на войне… Когда придет это время, сможете ли вы улыбаться, зная, что прожили свою жизнь без сожалений и не лгали себе? Слепо следуя за Ватиканом и сдаваясь таким сильным людям, как я, даже не сопротивляясь... Неужели у вас нет права голоса?

  — …

  — Ну что ж, я, пожалуй, пойду. У меня не так много времени. Но вы определенно не должны прикасаться к святилищу.

  — Да, мы обещаем.

  И затем я приготовился бежать к восточному святилищу.

  Прямо сейчас там, должно быть, раздаются крики Абено-сэмпай и Сакагучи-сан.

  — Подожди, Моришита!

  — Что такое?

  — Ты не нейтрализуешь нас и даже не свяжешь? Ты в самом деле думаешь, что мы не нападем на святилище?

  Я рассмеялся:

  — Я верю Сакагучи-сан.

  — Ты веришь принцессе?..

  — Поскольку Сакагучи-сан верит вам, то и я тоже верю. По крайней мере, пообещав от ее имени, вы определенно не сделаете ничего, что могло бы навредить святилищу.

  — Ты…

  — Я очень спешу! Увидимся!

  От лица Серафины.

  И затем с непостижимой скоростью Моришита Дайки направился к восточному святилищу.

  — Госпожа Серафина…

  — В чем дело, Лиз?

  — Это наш шанс! Святилище теперь не охраняется… Если мы все вместе нападем на священника, проводящего церемонию…

  Я стукнула Лиз кулаком по голове.

  — Ай!

  — Этот парень может нейтрализовать нас всего за несколько секунд. В общем, можно считать, что нас отпустили! Вдобавок ко всему… мы дали обещание от имени принцессы! Неужели ты хочешь опозорить принцессу?! Дура!

  — Что вы имеете в виду…

  Я постыдно покачала головой:

  — Я не хочу этого признавать, но я хотела удостовериться в парне принцессы… Вот и все.

  — Э-э-э? О чем вы?

  А потом я села на байк и прокрутила акселератор:

  — Поехали!

  — Куда?

  — К принцессе.

  — Но для чего?

  — Что бы ни случилось, мы поддержим принцессу, даже если придется рискнуть своими жизнями. Вот для чего.

http://tl.rulate.ru/book/31906/838171

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь