Готовый перевод Half-face Make-up / Макияж на пол-лица: 24 глава. Вручение Подарков

На следующий день я приняла участие в различных церемониальных мероприятиях королевской семьи. Перед Императором и предками эти члены царской семьи с большим уважением проявляли сыновнее повиновение. Однако, кто знает, какие тайны они скрывают в своих сердцах, я боюсь, что только небеса могут это знать.

Наконец наступила ночь, и у меня была возможность поговорить с Сяо И.

"Мой принц, я сделала тебя несчастным? Хотя я и не слишком сообразительна, я все равно это чувствую.”

Сяо И вздохнул и сказал после долгого времени: "Ерунда. Я просто полагаю, что ты слишком импульсивна.”

"Импульсивна? Пожалуйста, скажите мне, что я должна сделать в этом случае.” Я была очень обеспокоена.

“Ну, ты всего лишь моя наложница, и нет никакой необходимости помогать мне. Ты должна знать, что самое важное в жизни - это действовать согласно золотой середине. Если ты будешь действовать слишком опрометчиво, то создашь проблемы. Ты понимаешь, Пей?"- Сяо И наконец высказал свое мнение.

“Чего ты боишься?"- я была очень печальна, отвернувшись. Почему мы не можем попытаться защитить себя, в то время как они могут добровольно раздуть пламя неприятностей?

"У людей разные сердца. Трудно сказать, что происходит в умах других людей, поэтому нам лучше держаться в тени. Если ты покажешь свое остроумие и проявишь свои способности в полной мере, тебе будут завидовать другие. Человек, занимающий высокое положение, может подвергнуться нападению, понимаешь?”

"Когда же мы перестанем быть такими терпимыми? Знаешь ли ты про скандал между Принцессой Юнсин и Принцем Линьчуаньем?"

"Не упоминай об этом. Император уже знает о них." Сяо И закрыл глаза.

"Что?- на мгновение я была потрясена. - Разве Император не возражал, что с королевской семьей случилось такое позорное событие? Более того, они собираются взбунтоваться, ты ведь знаешь?"- я чуть не упала в обморок.

"Откуда ты про это узнала?" - Сяо И был мрачен.

“Если в стене есть хоть одна трещина, то в нее ворвется ветер. Я знаю, что Император очень милосерден, но как он может это терпеть?”

"Увы, Император только что сказал принцу Линьчуань: "Даже я не могу управлять страной всеми своими способностями, не говоря уже о тебе."

"О боже, эта бесконечная снисходительность только подтолкнет их к более произвольным действиям, и в один прекрасный день страна погрузится в хаос. Разве Император не знает об этом?”

Сяо И беспомощно рассмеялся, сказав: "Что мы можем сделать с нашими силами?”

"Те люди даже не напуганы; так чего же ты боишься?”

“Чего я боюсь? Пока что моя мать - всего лишь добродетельная наложница, стоящая в самом низу всех драгоценных младших наложниц. Надо мной все смеялись, поскольку у меня был только один глаз. Что я могу сделать?"- Сяо И казался немного расстроенным.

Я молчала, и вдруг в моем сердце возник необъяснимый страх. Казалось, что гроза вот-вот разразится, и я не смогла унять дрожь.

“Тебе нужно набраться сил. Я иду в кабинет.”

“Уже так поздно, разве ты не собираешься передохнуть?"- я была немного огорчена.

“Ты, должно быть, слышала, что Принц пишет книгу. Я также намерен в будущем написать ее. Я придумал название книги, она будет именоваться "Золотым домом". Сейчас мне нужно разобрать кое-какие рукописи. Наложница, тебе нужно отдохнуть." Внезапно он посерьезнел и вышел из моей комнаты. Когда он открыл дверь, холодный ветер сразу же подул мне в лицо.

"Золотой Дом?"- сказала я себе. Хотя он заявлял, что его не волнуют слава и богатство, он собирался заставить себя написать книгу только, потому что это сделал Принц. Он во всем сравнивал себя с Принцем. То, что он говорил о безразличии к почету и достатку, было просто самообманом. У меня было легкое чувство, что что-то не так. О, я поняла! Сегодня я впервые услышала, как он назвал меня наложницей, а не Пей. Это звучало странно.

В мгновение ока наступил великий день. Я преподнесла тщательно продуманные подарки в виде свитка, состоящего из ста форм символа для "Шу“, и подушки, состоящей из ста форм символа для "Фу". Как я и ожидала, моя свекровь, добродетельная наложница Жуан, не любила смотреть на сокровища из золота и нефрита и удовлетворенно кивнула на изменчивые иероглифы “Шу” и “Фу".

Мое сердце наполнилось невыразимой радостью.

Увидев, что драгоценная младшая наложница Дин медленно приближается со служанками, добродетельная наложница Жуан бросилась ей навстречу.

Драгоценная младшая наложница Дин ласково улыбнулась и произнесла: “Сестра, я здесь, чтобы поздравить тебя.”

"Благодарю вас за вашу доброту. Время отняло у меня молодость, чем же еще я могу быть благословлена? Мне очень жаль, что вы пришли сюда лично, чтобы поздравить меня.”

“Почему ты так говоришь? Достаточно того, что все хорошо.”

"К сожалению, как бы я могла получить все это без вашей помощи?" - вначале моя свекровь была совсем маленькой девочкой. Если бы не рекомендация драгоценной младшей наложницы Дин, она не была бы в фаворе у Императора, а значит моего мужа Сяо И не существовало бы. По этой причине самым важным человеком для нее на протяжении многих лет была драгоценная младшая наложница Дин. Теперь она, наконец, стала драгоценной младшей наложницей Жуан, поэтому было неизбежно того, что она была настолько взволнована, от чего не могла снова удержаться от слез.

"Эй, не плачь. Сегодня счастливый день." Драгоценная младшая наложница Дин с улыбкой на лице достала платок и собственноручно вытерла слезы добродетельной наложницы Жуан. "Все в порядке, через некоторое время тебе придется принимать поздравления от других наложниц; нехорошо, когда другие увидят, как ты плачешь.”

Добродетельная наложница Жуан наконец расхохоталась, я втайне вздохнула.

"Ланжи, достань мой подарок.” Я увидела красивую девушку, которая вышла рядом со мной. Юань Ланьчжи стала любимой служанкой драгоценной младшей наложницы Дин. С прекрасной улыбкой она почтительно держала поднос, покрытый красной парчой.

“Что это?”

От Юань Ланьчжи исходил спокойный аромат ее тела. Она протянула палец и осторожно приподняла красную парчу. Люди вокруг изумленно вздохнули. Это оказалась сверкающя и кристально чистая богиня милосердия! Добрая улыбка богини милосердия была подобна вечному, священному и торжественному сиянию, которое заставляло людей задерживать дыхание в глубокой сосредоточенности.

Добродетельная наложница Жуан радостно воскликнула: "О боже, как красиво!”

"Сестра, это прекрасный кусок нефрита времен династии Хань, хранящийся во дворце. Я специально попросила мастеров, чтобы они провели сорок девять дней, вырезая, полируя и тщательно делая его. Более того, я пригласила мастера храма Чан-Гань на пение. Кстати, вы должны принять ванну и поститься в течение трех дней, прежде чем сможете поклониться Будде.”

 

http://tl.rulate.ru/book/31190/742102

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь