Готовый перевод Harry Potter and the Rune Stone Path / Гарри Поттер и Путь Рунного Камня: Глава 19 Свобода (часть 8)

На следующее утро за завтраком Рон Уизли ел блины, будучи очень недовольным. Профессора МакГонагалл и Баблинг почти час ругали его предыдущим вечером и назначили отработки до праздника Йоля. МакГонагалл даже сказала, что его не отстранили от занятий только потому, что во время ссоры не были использованы волшебные палочки. А Баблинг предупредил его, что если с Гарри что-нибудь случится на территории факультета, младший Уизли будет первым, кто попадет под следствие.

Рон запихнул в рот еще один кусочек блина и нахмурился. Он знал, что зашел слишком далеко. И он извинится через неделю или две, когда у них будет шанс все обдумать и понять, что он был прав, даже если выразился неправильно. Действительно, он не виноват в том, что его семья бросила его. Гарри Поттеру постепенно удалось украсть у него все, а потом Фред только усугубил ситуацию, попав в Турнир вместо него! Это было несправедливо. Как Рон должен был доказать, что он так же хорош, как и остальные члены его семьи, если у него никогда не было шанса продемонстрировать свои способности? Глупый Поттер. Дурацкий Фред. Дурацкая школа.

Рон напрягся, увидев, как в окна Большого зала влетела сова с красной буквой. Это был Эррол. Старую сову можно было сразу узнать, так как она почти пьяно спотыкалась в воздухе. Как эта бедняжка до сих пор жива, Рон не представлял. Он направился к гриффиндорскому столу. Ну конечно же. Должно быть, его мать услышала, что он сказал, и послала ему громкоговоритель...

Старая птица приземлилась перед Фредом, и Рон моргнул. Его лицо расплылось в улыбке, когда он понял, что мама послала громкоговоритель не ему. Это был Фред! Мама злилась на Фреда больше, чем на него!

Фред скорчил гримасу и протянул руку, чтобы открыть громкоговоритель.

ФРЕД УИЗЛИ, КАК ТЫ СМЕЕШЬ УЧАСТВОВАТЬ В ТРИВИЗАРДНОМ ТУРНИРЕ! ТЫ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИЙ, И У ТЕБЯ НЕДОСТАТОЧНО ЗНАНИЙ, ЧТОБЫ СОРЕВНОВАТЬСЯ НАРАВНЕ С ДРУГИМИ ЧЕМПИОНАМИ! Я ПОМНЮ ТВОЮ СОВУ, ДИТЯ, НЕ ДУМАЙ, ЧТО Я ЗАБЫЛ. Я НЕ МОГУ ПОВЕРИТЬ, ЧТО ТЫ СОВЕРШИЛА ТАКУЮ ГЛУПОСТЬ! Я НИКОГДА НЕ БЫЛ ТАК РАЗОЧАРОВАН В ТЕБЕ! ВЫ ВТАПТЫВАЕТЕ ИМЯ УИЗЛИ И ХОГВАРТСА В ГРЯЗЬ, МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК! МОЯ ГОЛОВА УЖЕ КРУЖИТСЯ ОТ ЖЕЛАНИЯ ПРИЙТИ В ЭТУ ШКОЛУ И ОТТАСКАТЬ ТЕБЯ ЗА УШИ, МАЛЬЧИК! ТЫ СКАЖЕШЬ ИМ, ЧТО НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАЩАЕШЬ СВОЕ УЧАСТИЕ, И ПУСТЬ ОНИ ВЫБЕРУТ БОЛЕЕ ПОДХОДЯЩЕГО ЧЕМПИОНА!

Рон не мог не ухмыльнуться. Так и есть, Фред и Джордж ужасно отказались от OWLS. Мама всегда знала, что сказать. Рон повернулся к Гарри, который только раздраженно покачал головой.

И ТЫ, ГАРРИ ПОТТЕР! ДА КАК ТЫ СМЕЕШЬ! КАК ТЫ СМЕЕШЬ ПОРТИТЬ МОЕГО МИЛОГО МАЛЬЧИКА СВОЕЙ ЛОЖЬЮ, ВЫСОКОМЕРИЕМ И ОБМАНОМ! ДЕРЖИСЬ ПОДАЛЬШЕ ОТ МОЕГО СЫНА, ИЛИ Я ПЕРЕГНУ ТЕБЯ ЧЕРЕЗ КОЛЕНО, ДИТЯ! И ТЫ ОТВЕРГАЕШЬ ДЖИНЕВРУ?! МОЯ ДОЧЬ СТОИТ ДЕСЯТЕРЫХ ИЗ ТЕБЯ, ГАРРИ ПОТТЕР! ТЫ ДОЛЖЕН БЫТЬ СЧАСТЛИВ ЖЕНИТЬСЯ НА МОЕЙ ДЕВОЧКЕ! НЕ МОГУ ПОВЕРИТЬ, ЧТО ТЫ УПУСТИЛ ТАКУЮ ВОЗМОЖНОСТЬ. БРАК В НАСТОЯЩЕЙ ЧИСТОРОДНОЙ СЕМЬЕ - это...", - оратор резко остановился, когда два разных заклинания ударили его в воздухе, и он превратился в пепел.

Баблинг стояла с палочкой, направленной на лист бумаги, тяжело дыша, с ухмылкой на лице. У Рона отпала челюсть, когда он проследил за вторым заклинанием, выпущенным писаной красавицей. Её волосы были ярко-алого цвета, а одета она была почти в обтягивающие маггловские джинсы и футболку с перчатками без пальцев, кожаную куртку и боевые сапоги. Её лицо было искажено яростью, когда она смотрела на то место, где находился говорящий. Рон не мог не задаться вопросом, кто эта удивительная женщина и была ли она красивее Вейл.

***

Гарри поднял бровь, когда Тонкс прошла через комнату и встала позади него.

Почему, во имя Мерлина, ты позволяешь этому моросящему дождю продолжать литься?

- Честно говоря, мне было интересно посмотреть, к чему приведет эта тирада. Привет, Тонкс, - сказала Дафна, пожав плечами, а Гарри улыбнулся женщине и помахал рукой. Ее волосы из рыжих превратились в розовые, и она вздохнула.

- У вас, ребята, самое странное чувство юмора.

Тонкс взъерошила его волосы, заставив Гарри нахмуриться, и переместилась к столу преподавателей.

-Я удивлена, что ты позволил этой твари продолжать говорить, Шива, - сказала Тонкс, кивнув на профессора Руна.

Профессор издал раздраженный звук.

- Это общая политика - позволять студентам самим разбираться с выступающими. Но когда эта сука заговорила о том, чтобы отшлепать мою подопечную... - прорычала она. -Мы еще посмотрим, кто кого отшлепает, Молли Уизли, - мрачно пробормотала Шива.

Тонкс усмехнулась и кивнула в знак согласия. Повернувшись к МакГонагалл, она помахала ей рукой.

- Привет, МакГи.

Она мысленно потрясла кулаком в ответ на поднятую бровь МакГонагалл.

— Я здесь в качестве личного репетитора Гарри. У вас случайно нет свободных комнат, где я могла бы остановиться, или мне нужно снять жилье в Хогсмиде?

Дамблдор прочистил горло.

- Нимфадора, я действительно...

Тонкс нахмурилась.

- Меня зовут Тонкс, директор. Или мисс Тонкс, если хотите. И я разговаривала не с вами. Я говорила с заместителем директора, потому что именно она контролирует распределение комнат.

-Да ладно, мисс Тонкс, - сказал Дамблдор, надев свою лучшую дедовскую ухмылку.

Глаза Тонкс сузились, когда она почувствовала легкий зонд на своих ментальных щитах, когда она встретила взгляд старика. Слава Мерлину, она наконец-то начала брать уроки у своей матери.

- Я действительно не думаю, что юному Гарри нужен репетитор.

Все присутствующие, кроме Снейпа и Каркарова, уставились на него в недоумении.

Тонкс фыркнула.

http://tl.rulate.ru/book/31120/1905831

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь