Готовый перевод Harry Potter and the Rune Stone Path / Гарри Поттер и Путь Рунного Камня: Глава 18 Борьба за звание чемпиона (часть 6)

Незаметно для всех присутствующих, Амбридж возгордилась - видимо, забыв, что она не воспользовалась эссе Гарри и не ввела его в новую школу.

- Очевидно, виновный ввел его в четвертую школу, где он был единственным учеником.

"Неважно, как он обманом добился участия, - сказал Каркаров. - Важно то, что у Хогвартса теперь два чемпиона, а у Дурмстранга и Шармбатона только один!

-Так в чем же дело, просто выберите еще двух своих учеников, - сказал Шива, глядя на мужчину. - Богиня знает, это не такое уж сложное решение!

- Что? закричал Каркаров.

-Почему ты вообще здесь, Баблинг? — Снейп закричал.

-Как законный опекун Гарри, я имею гораздо больше прав находиться здесь, чем ты, Снейп!" По крайней мере, у Муди есть оправдание, в конце концов, он аврор в отставке. А у вас какое? Любимец директора? крикнул в ответ Шива.

- Почему ты!

Снейп схватил свою палочку, но Дамблдор оттолкнул его руку и встал между двумя профессорами.

Гарри шагнул вперед, толкая за собой Шиву, и попытался повернуть спор в другое русло.

- Мадам Амбридж, Министерство объявило, что в этом году в Турнире могут участвовать только взрослые, верно?

— Совершенно верно, дитя, - ответила Амбридж, слегка хихикнув в конце.

— Я не ребенок, мадам Амбридж, - сказал Гарри. Позади себя он почувствовал, как Шива напрягся. - И меня заставляют участвовать в этом, да?

— У тебя нет другого выбора, - ее улыбка расширилась.

Гарри медленно кивнул.

— Тогда ладно..

Он повернулся к Каркарову и Максиму.

- Вы правы, это несправедливо, что у Хогвартса два Чемпиона. Поэтому, если мы не можем снова зажечь Огненный кубок, почему бы не спросить у ваших учеников, не хочет ли кто-нибудь стать вторым участником от вашей школы, чтобы уравнять шансы? Если вы хотите наложить на них те же ограничения, что и на нас четверых, то просто попросите их подписать магический контракт или что-то в этом роде.

Флер шагнула вперед.

-Это не такая уж плохая идея. Это устранит многие возможные разногласия.

Крум тоже кивнул.

- Я согласен с этим предложением. Оно звучит справедливо.

Фред поднял руку.

- Мне тоже нравится. Мы можем переименовать Турнир в Турнир Шести Волшебников!

Гарри вздрогнул от этого предложения.

Максим и Каркаров повернулись друг к другу и задумались. Но прежде чем кто-то из них успел что-то сказать, Дамблдор заговорил.

- Я не думаю, что это будет соответствовать духу Турнира, к сожалению. Я вынужден проголосовать против.

Максим вздохнул, но кивнул.

- Как бы это не было неприятно для меня, я согласен. Я и так рискую одним из своих учеников. И я не хочу рисковать вторым только для того, чтобы уравновесить чашу весов. Флер может победить сама.

Брови Флер поднялись, она посмотрела на Гарри, а затем кивнула своей директрисе.

Амбридж слегка хихикнула.

- Министерство не примет столь радикальных изменений на данном этапе.

Каркаров нахмурился.

- Я бы согласился, но, похоже, я тоже откажусь. Виктора будет более чем достаточно, чтобы сокрушить ваших соперников.

Крум фыркнул и закатил глаза.

— Ну что, мы закончили спорить?— сказал Бэгмен, шагнув вперед с довольной улыбкой.

Выражение лица этого человека было настолько неуместным, что Гарри чуть не рассмеялся.

- Первое задание должно проверить вашу смелость и способность мыслить под давлением. Оно состоится 31 октября. Вполне уместно провести страшное задание на Хэллоуин, не находите?

Бэгмен хихикнул, и хорошее настроение, которое Гарри удалось приобрести благодаря своим маленьким победам, упало прямо в мусорную корзину. С таким же успехом он мог бы прямо сейчас спрыгнуть с Астрономической башни, потому что это было бы быстрее и менее болезненно, чем то, что должно было произойти на Хэллоуин.

- Мы не дадим вам никаких подсказок, кроме того, что вы должны быть готовы к борьбе! Удачи всем и...

—Подождите, - сказала Шива, поднимая руку. - Что это за ограничения?

- Простите? — в замешательстве спросил Бэгмен.

- Ограничения. Что им запрещено приносить в зону? Какого уровня заклинания им разрешено произносить? Кто может им помогать? Что это за правила, идиот?

Бэгмен нахмурился на минуту, затем снова хихикнул.

— Ах, да, кажется, я забыл эту часть, не так ли? — Крауч должен был объяснить вам все это, но с опозданием заменил мисс Амбридж...

- Мадам. Правильно, мадам Амбридж. Или старший заместитель секретаря Амбридж, - хихикнула Умбич.

- Да, конечно, учитывая позднюю замену мадам Амбридж, я не совсем в курсе таких специфических вопросов. Хм, давайте посмотрим правила, правила, какие они были... ах да!

Бэгмен щелкнул пальцами и кивнул.

- Чемпионы не могут получать никакой помощи от персонала своих школ. В начале каждого задания им разрешается взять с собой одного помощника для наложения заклинаний, а также любые предметы одежды, которые они предпочитают. Они не могут использовать маггловские предметы. Им разрешается использовать любые заклинания, руны или ритуалы, которые они считают подходящими. За исключением использования непростительных заклинаний, конечно. Действия, ведущие к летальному исходу, не одобряются, но и не запрещаются. Думаю, это покрывает большинство правил.

Шива кивнула и замолчала.

http://tl.rulate.ru/book/31120/1902121

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь