Готовый перевод Harry Potter and the Rune Stone Path / Гарри Поттер и Путь Рунного Камня: Глава 18 Борьба за звание чемпиона (часть 3)

Дамблдор выслушал доклад с портрета крылатого Икара. Икар предпочитал высоту, и его портрет был спрятан на самом высоком месте Зала. Это была идеальная точка обзора для наблюдения за приходящими и уходящими студентами. Сегодня с нее было до смешного легко наблюдать за чужими заговорами.

Глупая затея Амбридж не имела никаких шансов на успех, и когда она ушла, уверенная в своем превосходстве, Дамблдор застонал, подумав, что ему придется взять дело в свои руки. Затем на сцену вышел Аластор Муди-кхм-Крауч-младший. Молодой человек был хорош, Дамблдор мог отдать ему должное. Он сумел одурачить многих, и его выступление могло даже мимоходом привлечь внимание Амелии. Но Аластор был его другом на протяжении нескольких десятилетий. Он давно разработал меры предосторожности, чтобы люди могли определить, если кто-то выдает себя за него. Когда Аластор заставил Дамблдора выучить три разные фразы, которые следовало включить в его первоначальное обращение после некоторой разлуки, директор школы счел его ужасным параноиком. Теперь, когда эта предосторожность оказалась верной... Что ж, он купит старому солдату бутылку огненного виски, когда закончится год и когда Крауч покончит с ним.

Простая проверка замка выявила список персонала, находящегося на территории, и раскрыла уловку Барти. Это был неплохой план. Дамблдор поначалу даже "снял шляпу" перед Краучем-младшим за такое достижение. Теперь же Барти оказался достойным Дамблдора, взяв на себя решение этой небольшой проблемы, а директору даже не пришлось марать руки.

То, что Гарри должен был умереть, не означало, что директор должен был лично участвовать в убийстве. В конце концов, для этого и существуют тесты, не так ли? Чтобы проверить себя и... если человек окажется недостойным... наказать.

Подумав немного об этом вечере, Дамблдор был очень рад, что Амбридж оказалась еще глупее, чем он предполагал. Не дай бог, если бы она действительно оказалась хоть на йоту компетентнее, ему пришлось бы беспокоиться о том, что имя Гарри всплывет дважды! Или трижды, если бы Икар не рассказал ему о попытке Барти! Содрогнувшись при мысли об этой возможной катастрофе, Дамблдор положил в рот лимонную дольку и стал готовиться ко сну.

***

К обеду следующего дня Гарри перестало раздражать, что друзья делают ставки на его личную жизнь. Наверное, этому немало способствовало то, что близнецы Уизли спокойно признались, что МакГонагалл уже забрала главный приз в прошлом году, когда они с Гермионой официально стали парой. Гарри едва мог смотреть на Тартан во время всех утренних занятий после того, как узнал эту сочную новость.

Во время обеда он вступил в довольно интересную дискуссию с Фредом и Джорджем, пока остальные слушали.

-Не могу поверить, что ты пропустил наши бороды, Гарри! —сказал Джордж. -

— Они были такими впечатляюще длинными и все такое!

Фред кивнул с умным видом:

— Да, это было действительно эпично, приятель!

— Ну, они были скорее побочным эффектом, так что я не понимаю, почему ты ими хвастаешься, - сказал Гарри, подняв бровь. - Ты действительно думал, что простое зелье старения поможет тебе преодолеть эту черту?

— Его использование казалось довольно простым способом обойти линию возраста, вот мы и попробовали, - пожав плечами, ответил Фред.

Гарри чуть не подавился своим напитком: так сильно он начал смеяться.

Флер повернулась к Гермионе и спросила

— Это нормально?Гарри регулярно испытывает проблемы с едой? Это уже второй раз, когда он чуть не умер за столом меньше чем за день. - Девушка причудливо искривила рот в конце фразы, пытаясь скрыть ухмылку.

Гермиона только закатила глаза.

— Ты привыкнешь к периодическим приступам безумия. Это опасность, связанная с Камнями Связи, - брюнетка зло усмехнулась.

— Просто подожди, пока у тебя не появится свой собственный. Тогда именно тебя будут прерывать случайными безумными комментариями, над которыми ты просто не сможешь удержаться от смеха.

Флер резко вздрогнула. Луна мечтательно улыбнулась и похлопала ее по руке.

— Не волнуйся, Флер. Наш шепот гораздо интереснее, чем болтовня Жужжащих. Они иногда бывают очень грубыми. Мы просто поговорим об удивительных преимуществах одноклассников и сотрудников. — Она сделала паузу и постучала пальцем по подбородку. - Хотя время от времени я могу спросить, не попадались ли вам на пути морщинистые кизилы.

Гарри подавил смех и улыбнулся Полумне.

— Однажды ты найдешь их, Полумна, — Повернувшись к Фреду и Джорджу, он поднял бровь. -Так вы двое хотели простого решения, чтобы ваши имена попали в Кубок, и поэтому выбрали зелье старения?

Фред пожал плечами.

— Конечно, это не самая лучшая наша идея.

Джордж продолжил, торжественно кивнув.

— Мы убеждены, что Дамблдор устраивает этот отбор так рано в году, потому что хочет убедиться, что мы не сможем придумать, как обмануть эту меру предосторожности.

—Откровенное предательство со стороны директора...— согласился Фред. — И это так по-слизерински. Без обид, дамы. Он кивнул Дафне и Трейси, которые только подняли брови в ответ, подтверждая сказанное.

— Ребята, вы понимаете, что возрастная линия находится всего в двух метрах от Кубка? спросил Гарри.

Близнецы кивнули.

— Да, конечно. Что ты имеешь в виду, Гарри? Есть ли руна, которую мы могли бы использовать, чтобы преодолеть ее, или удлинить руки, или что-то еще? спросил Джордж.

Гарри посмотрел на своих друзей. Сьюзен, Ханна, Невилл, Луна, Трейси, Дафна, Флер, Гермиона, Фред, Джордж и Джинни в замешательстве переглянулись. Рон безуспешно пытался сделать вид, что не подслушивает, но нетронутая еда на его тарелке свидетельствовала об обратном. Кэти, Анджелина и Алисия тоже подняли брови.

— Правда? У кого-нибудь из вас есть хоть малейшее представление о том, к чему я клоню? Кэти, хотя бы ты должна понимать, ты же полукровка.

— Какое это имеет отношение... к...— начала Кэти, но потом прервалась и ударилась головой о стол.

— О, Боже мой. Гарри, ты же не думаешь всерьез, что это сработает?

Он усмехнулся.

-Я уверен, что через несколько минут Фред и Джордж дадут нам знать, так это или нет.

- Гарри. Дружище. Мой друг. Приятель. Партнер, - сказал Фред с уважением, практически сочащимся из его голоса. - Пожалуйста, помогите товарищу по розыгрышу выйти из этого тупика.

- Ребята, вы когда-нибудь слышали о баскетболе? невинно спросил Гарри. Гермиона рядом с ним издала писк, и Дин застонал. Глаза Рон прищурился, а остальные выглядели просто растерянными. Кроме Луны. Луна упала со скамейки, держась за бока, и смеялась так сильно, что едва могла дышать.

- Эм, - сказал Джордж, поднимая руку, - что такое баскетбол?

Гарри взял салфетку, скомкал ее в шар и бросил в лицо Джорджу, попав ему между глаз.

- Представьте себе, что это был кубок.

Под ошеломленными взглядами своих товарищей Гарри взял еще одну салфетку, сложил ее в маленький треугольник и бросил в сторону стола Слизерина. Маленький клочок бумаги пролетел по полу зала и ударил Малфоя по затылку. Гарри уже повернулся, чтобы посмотреть на остальных, которые были ошеломлены еще больше, чем раньше

http://tl.rulate.ru/book/31120/1902079

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь