Готовый перевод Harry Potter and the Rune Stone Path / Гарри Поттер и Путь Рунного Камня: Глава 12: Конфронтации и разговоры (часть 5)

— Разумеется, почему нет, — улыбнулся ей Гарри. — И спасибо, что выслушали, кстати. Очень немногие взрослые согласились бы на такое.

— Не за что, мистер Поттер, — кивнула Амелия. — Я всегда стараюсь выслушать обоснованные сомнения... Что ж, полагаю, на сегодня всё. Я буду держать вас в курсе всего, что мы обнаружим на обоих фронтах, и надеюсь, вы сделаете то же самое, — она встала и направилась к двери. — Тонкс, ты возвращаешься в офис?

— Да, босс, — та вынырнула из своей задумчивости. — Буду там через несколько минут.

— Мне ещё надо проверить некоторые работы. Заходи, если что, Гарри, — подмигнув, Шива вышла из комнаты следом за Амелией.

— Гарри, — сказала Гермиона, — мы можем поговорить, когда ты вернёшься в башню?

— Конечно, Гермиона, — ответил он. — Я как раз хотел тебя кое о чём спросить.

Кивнув, та поспешила прочь.

— Боже, Гарри, ты умеешь освобождать место, когда хочешь, — Дафна хихикнула. — Кстати, нам нужно поговорить о Трейси. Мне... не помешал бы совет.

— От меня?

— Ну, я точно не собираюсь говорить с ней, не услышав постороннее мнение, — сказала она, поднимая брови.

— Конечно, — махнул рукой Гарри. — Только дай мне минуту, чтобы поговорить с Тонкс, окей?

— Всегда пожалуйста, — игриво улыбнулась Дафна. — Мне подождать за дверью?

Гарри и Тонкс залились краской.

— На случай, если вы забыли, юная мисс Гринграсс, Гарри Поттеру всего тринадцать лет, поэтому что бы вы там себе ни думали, советую вам передумать, — заявила Тонкс.

— Да, да, конечно, мисс У-Меня-Тоже-Есть-Коммуникатор, — рассмеялась Дафна. — Не обращайте на меня внимания, я просто посижу тут, в сторонке, с книгой.

— Извини за неё, — вздохнул Гарри, обращаясь к Тонкс.

— Да всё в порядке, — фыркнула та. Её волосы вспыхнули синим и через секунду поменяли цвет на фиолетовый. — Я её понимаю, в конце концов, я единственная за пределами вашей компании, у кого есть «Коммуникатор».

— Да, но ты тоже мой друг, — Гарри с беспокойством нахмурился. — С тобой всё в порядке? Ты не очень хорошо выглядела во время этой встречи, особенно ближе к концу...

— Когда твои детские мечты и идеалы рассыпаются на глазах, это и правда отстой, Шкет.

— Шкет? — переспросил Гарри, поднимая бровь.

— Ну, из «Гарри» сложно сделать прозвище, а «Малыша» уже заняла Шива, так что я пока решила остановиться на «Шкете». Ты ниже меня, так что это будет работать какое-то время.

— Это мы ещё посмотрим. Но не уклоняйся от вопроса.

— А я и не пытаюсь, — пожала плечами Тонкс. — С самого детства я считала Дамблдора тем, на кого следует равняться. И в последние несколько минут его светлый образ оказался втоптан в грязь.

— А твои мечты? Как я понял, другие авроры не очень хорошо к тебе относятся?

— Я та, кто раскачивает лодку. Это, типа, моя фишка, — Тонкс ухмыльнулась. — Они не делают ничего плохого, разве что смеются надо мной иногда. Я выдвинула пару идей для повышения безопасности, но меня послали: одни говорили, что я не могу предложить ничего толкового, потому что работаю без года неделю, другие — что на это нет средств... То, что случилось с Сириусом, только усугубило ситуацию. Просто отстой, когда никто, кроме Бонси, не воспринимает тебя всерьёз.

Гарри поморщился.

— Прости, что втянул тебя в это, Тонкс.

— Да брось, — она фыркнула. — Ты один из немногих, кто до сих пор заставляет меня смеяться. У меня проблемы с коллегами из-за того, что они придурки, которые ценят только мой дар, а не мои мозги. И честно говоря, это мало отличается от школы, так что мне давно пора бы к этому привыкнуть.

— Я всё ещё считаю, что ты должна заниматься тем, что делает тебя счастливой.

— Ну, чем быстрее ты откроешь свой магазин рун, тем быстрее это может произойти, Шкет, — Тонкс рассмеялась и быстро обняла его. — Ладно, мне пора. Помни, если вдруг найдёшь моего дядю — сразу же вызывай меня. Я тут же схвачу Бонси в охапку и приду к тебе.

— Удачи, Тонкс.

Гарри помахал ей рукой, затем повернулся к Дафне и сел в кресло напротив, не обращая внимания на её улыбку.

— Хм, разве эти кресла были тут, когда мы вошли?

— Понятия не имею. Я заметила их только тогда, когда искала укромное местечко, чтобы вы могли поболтать. Похоже, ты неравнодушен к девушкам постарше. Грейнджер стоит поостеречься.

— Ты уже вторая, кто мне это говорит, — проворчал Гарри. — И ты же знаешь, что Гермиона почти на год старше меня? Чёрт, почти все вы, кроме Луны, старше меня.

— Я всё равно остаюсь при своём мнении, — рассмеялась Дафна.

— Да, да, смейся, Гринграсс. Мы будем болтать обо мне и моей потенциально несуществующей девушке, или о тебе и твоей потенциальной девушке?

— Тебя это правда не беспокоит? — уточнила Дафна.

— У Шивы были и парни, и девушки, — пожал плечами Гарри. — Трейси несколько раз упоминала, что её интересуют только девушки, и я стоял рядом, когда Дневниморт заявил, что она в тебя влюбилась. Как видишь, это не заставило меня вас избегать, Даф.

— Я знаю, — сказала Дафна, вздыхая, — но для меня это всё очень... странно. И тем более странно обсуждать это с парнем, особенно с гриффиндорцем.

— Я могу позвать Гермиону, — ответил он понимающей усмешкой. — Или мы можем подождать, пока вернётся Луна, что решит обе проблемы.

— Нет уж, спасибо, — Дафна фыркнула. — Луна достаточно милая, но об этом я с ней говорить не буду ни за какие коврижки, если только она не прекратит придуриваться.

— С ней не всё так просто, Даф. Но не важно. Ты рассказала Трейси о том, что сказал Дневниморт? Что ты знаешь?

— Нет, — Дафна покачала головой. — Но Трейси достаточно сообразительная, она видит, что что-то изменилось. Я пытаюсь смириться с идеей, и честно говоря, она мне нравится. Трейси — моя лучшая подруга с тех пор, как я себя помню... Это может быть... мило.

— Так в чём тогда проблема? — спросил Гарри.

— Собственно, их две. Самая очевидная — она моя лучшая подруга. Что, если у нас ничего не получится? Что, если это плохо кончится, и я её потеряю? Я предпочла бы вообще не ввязываться ни в какие отношения, чем потерять её как друга.

— Вы могли бы договориться вернуть всё назад, если что-то пойдёт не так. Что ваша дружба всегда будет самым важным в ваших отношениях. Это почти то же самое, что я собираюсь сказать через несколько минут.

Дафна уставилась на него и покачала головой.

— Гриффиндорцы и правда всегда идут напролом, — пробормотала она. — Что ж, удачи, Гарри. Не уверена, что мне это подойдёт, но ты прав, я могу кое-что предложить Трейси и посмотреть, сработает ли это с нами.

— Не уверен, что это именно то, что я имел в виду... но конечно, почему нет...

Гарри порой с большим трудом понимал девушек, но сейчас он мог поклясться, что Дафна придумала решение, о котором он не говорил.

— Какая вторая проблема? — спросил он.

— Ты не воспитывался, как чистокровный, — вздохнула Дафна. — Точнее, как чистокровный наследник. Ожидания от Луны, Невилла, Сьюзен и меня сильно отличаются от того, что ожидают от таких, как Трейси или Гермиона.

— О? А что насчёт ожиданий от меня?

— Тебе проще. Ты, в отличие от нас, никогда не проявлял ни малейшего интереса к своему полу, так что тебе не о чем беспокоиться... Даже несмотря на то, что Колин Криви порой пускает на тебя слюни, как потерянный щенок.

— Погоди, Невилл не...

— Сосредоточься, Гарри. Мы говорим об ожиданиях.

Гарри нахмурился. Она точно специально это сказала.

— Чистокровные наследники и наследницы благородного дома обязаны обеспечить продолжение рода. Луна, Сьюзен и Невилл — последние в роду, и если они позволят своим линиям угаснуть, их фактически отвергнут в высшем обществе. У меня чуть больше свободы, потому что есть сестра... Но я никогда не позволю, чтобы этот груз свалился на Тори. Она всегда была диким ребёнком, и хоть я на неё постоянно сержусь, но я люблю её и не хочу, чтобы её втянули в брак по расчёту ради продолжения рода.

http://tl.rulate.ru/book/31120/1496305

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь