Готовый перевод Hellsing: I Reincarnated as Seras Victoria / Хеллсинг: я перевоплотился, как Виктория Серас: Глава 32

Глава 32: Новые пушки Серас.

Шредингер долго смотрит на Святого Петра, обдумывая все слова:

- Да, пожалуйста! Это пытка – жить, не зная чего я хочу на самом деле! – он расплакался.

Святой Петр улыбнулся и положил руку на голову мальчика:

- Это правильный ответ, - после этих слов из ладони Петра вышло золотое сияние.

Шредингер закричал. Если бы был конкурс на самый громкий крик, то он бы получил 10/10 баллов. Как только Петр убрал руку, мальчик рухнул на землю.

- С ним все будет в порядке?

- Конечно. Но понадобится время, чтобы действие всех наркотиков прошло.

- Понятно. Спасибо, что сделал это, Святой Петр.

- О, пожалуйста. Только зови меня просто Петр. Кстати, Ре как раз собиралась мне рассказать о тебе.

- Неужели? Хочешь это услышать от меня? – улыбнулась Серас.

- Конечно! – Петр ответил взаимностью.

Через пару часов проснулся Шредингер. Он встал и подошел к столику, за которым все болтали.

Помимо старых знакомых, там добавились: собака с тремя головами, прикованная к человеку с синим огнем в волосах, собака с белой тогой, у которой была молния, выходящая из тела.

- И тогда он начал пронзать меня благословенным серебром. Знаете, я конечно за пытки, но я собиралась ответить.

- Да! Ты знаешь, как хорошо провести время с девушкой, - мужчина с синим пламенем в волосах закричал, держа в руках чашку с какой-то жидкостью.

- Да, я знаю. Но ему пришлось потратить мое время. Он начал спрашивать о моих родителях. И это, будучи настоящим придурком.

- Я бы повесил его вверх ногами в качестве поэтической справедливости, - произнесла одна из голов трехголовой собаки.

- Забавно вышло, да? – Серас хихикала. Ее взгляд метнулся в сторону Шредингера. Девушка заметила его пробуждение.

- Смотрите, кто проснулся. Тебе удалось хорошо вздремнуть?

Все взоры обратились на сонного мальчика. Он почувствовал огромное давление смотрящих глаз и вздрогнул.

- Теперь все. Мистер Шредингер стал очень чувствителен к нашим аурам. Я предлагаю нами уйти, пока Серас его не заберёт. Во благо самого парня, - предложил Святой Петр.

- О, а я надеялся услышать конец истории, - Херувим произнес писклявым голосом.

- Ну ты можешь прийти, когда Серас вернётся. Уверен, она очень скоро это сделает, - Петр дружески погладил ребенка по голове и улыбнулся.

- Так! Хватит обращаться со мной как с младенцем! Мне тысячи лет, - сказал ребенок перед тем, как исчезнуть в пух и прах.

В конце концов все согласились и ушли. Остались только Ре, Питер, Серас и Шредингер.

- Ну, это было весело, пока мы болтали. Некоторые из них отличаются от моих представлений, - вздохнула Серас и слегка рассмеялась.

- Да. Они не могут слышать много историй о мире снизу. А ты довольно хорошо все рассказала, - Ре улыбнулась.

- Да, было интересно послушать как люди взаимодействуют друг с другом. Совершенно не так, как представлялось, - сказал Святой Петр.

- Ты не сердишься на то, как я обращалась с епископом? – Серас была удивлена.

- Конечно нет. Он высокомерный человек, думающий о том, что его положение выше остальных людей.

- Понятно. Что ж, мне лучше вернуть Шредингера в нашу вселенную.

- Да, похоже он изрядно запутался.

- Это было весело, Ре. Я обязательно это повторю в скором времени.

Серас подошла к Шредингеру и взяла его за руку. Затем она исчезла в зеркальное пространство, где они впервые встретились.

Серас не очень аккуратно бросила его. Но как истинный кот, он приземлился на ноги. Он почувствовал, что его сила снова возвращается и смутился даже.

- Что это было?

- Это были люди. В тот момент, когда умерли. Видишь ли, есть множество небес и ада.

- Что?

- Неважно. Ты все ещё хочешь знать, откуда я знаю майора?

- О да, - Шредингер распахнул глаза.

- Уверен?

- Нет…

- Неважно. Мой ответ: потому что я знаю будущее. Вот почему мне не хочется тебя убивать.

- Что ты имеешь в виду?

- Больше ничего. Оставь это и выбрось из головы. Не говори о том, что видел. Тебе позволено сообщить майору, что новый вампир был послан Алукардом. И ты думаешь, что это именно тот, кто умеет телепортироваться.

- Откуда ты знаешь, что именно об этом меня послали узнать?

- Ты говорит, пока спал, - Серас посмотрела ему в глаза с неживым лицом, а потом улыбнулась.

Шредингер покраснел и тут же исчез с поля зрения девушки.

Серас посмотрела в зеркало и заметила ещё больше трещин. В одной из них она увидела посиделку в баре.

«Было весело поговорить с ними». Серас вздохнула и покинула пространство.

После того, как Серас тяжко вздохнула, Шредингер прибыл в свою комнату на Цеппелине. Он оглянулся вокруг и заметил отсутствие личных вещей.

Это его расстроило. Промывание мозгов закончено, и теперь он не мог не думать о таких вещах.

«Так что, это действительно произошло» - подумал Шредингер. Теперь он больше не может идти вопреки самого себя.

«Какого черта мне теперь делать?» - забормотал Шредингер.

Посидев и начав обдумывать ситуацию, он услышал стук в дверь. Прежде чем Шредингер успевает ее открыть, та распахивается с громким стуком. Вошёл капитан.

Он собирался схватить Шредингера, как всегда это делал, но тут заметил что-то иное.

- Мф, - капитан заворчал.

- Понятно, - Шредингер встал и исчез из виду. Затем он появился перед майором с глупой улыбкой на лице.

- Ты звал меня?

- Да, мне очень интересно, почему ты не сообщил мне о своем прибытии. Хотя это было пару минут назад.

- О, я как раз собирался переодеться в своей комнате. Я все же работал без перерыва несколько дней к ряду.

- Ты можешь это сделать после доклада.

- Да, сэр.

Шредингер рассказал, что Алукард создал нового вампира, и именно она обладает способностью телепортироваться.

- Понятно, поэтому епископа так пытали. Но почему ты не попытался прочитать ее воспоминания?

- Ну, у нее невероятные умственные способности. Как у ее хозяина и Интегры. Так что я не смог ничего прочитать.

- Хммм, - майор задумался и почесал подбородок. От его внимательного взгляда не ускользнули изменения в поведении своего подчинённого, но он не стал ничего говорить.

Как только Шредингер ушел к себе, майор обратился к доктору:

- Я думаю, вы должны проверить, работает ли ваш любимый проект так, как должен.

- Майор?

- Пожалуйста, доктор, только не говорите, что не заметили?

- Я заметил, что он немного изменился. Но он работал несколько дней подряд, - забормотал доктор.

- Было бы хорошо, если бы он устал. Но его поведение слишком нормальное.

- Слишком нормальное?

- Точно. Даже если бы ты, который любит делать то, что тебе нравится, работал пару дней без перерыва, выглядел бы совсем иначе. Но Шредингер был нормальным.

- Что мне делать?

- Пока ничего...- майор загадочно улыбнулся.

Серас проснулась после своей эскапады со Шредингером в комнате Алукарда. Не обнаружив Алукарда в комнате, она переместилась в офис Интегры, где вовсю шел разговор:

- Мне нужно поговорить с тобой о важных гостях, которые прибудут завтра.

- Это шлюхи?

- Нет.

- Ты потеряла мой интерес.

- Это наши спонсоры.

- О боже. Они должны нас ненавидеть, - с радостью заключил Алукард.

- Они уже нас ненавидят. Вот почему они отменили наш бюджет.

- Ох, а вот это плохо. А нам нужны деньги, да? Уолтер, нам это нужно, да? – Алукард щёлкнул языком.

- Да, они нам очень важны, - поклонился Уолтер.

- Спасибо, Уолтер.

- Конечно, сэр.

- В последние пару лет у нас было немного…трат, - Интегра медленно произнесла последние слова.

- Например?

- Во-первых, ущерб имуществу. Штаты, - Интегра вспомнила о том, что год назад были разрушены десятки зданий.

- Хорошие были времена, - сказал Алукард, вспоминая тот инцидент.

- Убийство по меньшей мере дюжины невинных людей.

- О, пожалуйста, не впутывай меня. Если они не хотели умирать, то не должны были быть там, - начал оправдываться Алукард.

- Это были офицеры полиции!

- И?

- Слушай, я знаю, что прошу много, но…

- Ноооо?

- Я хочу, чтобы ты был взаперти в подвале, когда они придут. И оставался там до тех пор, пока они не уедут.

Алукард выдержал длинную паузу:

- Я понимаю, что ты стыдишься меня, - с издательством, но в то же время печально заявил Алукард. - Я не пойду….

- Это важно. Мне не нужно, чтобы ты устраивал ещё одну сцену.

- Мне не нужно это. Я пойду прогуляюсь.

- О нет, не надо! – Интегра начала злиться.

- О. Что ты собираешься делать? Позвать того парня, который может меня остановить? Как его звали? – саркастично спросит Алукард.

- Что ты хочешь? – Интегра громко вздохнула.

- Что?

- Что….нужно дать тебе…чтобы ты оставался там весь вечер?

- 70-дюймовый широкоэкранный телевизор.

- Правда?

- С DVD.

Интегра согласилась.

Серас провела всю следующую ночь, думая о завтрашнем дне. Она попыталась заснуть до восхода солнца, так как ей надо рано встать.

Около 11 утра Серас почувствовала, что ее кто-то толкает.

Она начала сопротивляться, но потом сообразила, что это Уолтер. Она подпрыгнула и увидела сломанную металлическую трубу.

- Хорошо, что я приготовил эту трубу. Было бы не хорошо, окажись я на ее месте, - захихикал Уолтер.

- Хорошо соображающий Уолтер, - улыбнулась Серас и громко зевнула.

- Вполне. У меня для тебя одежда на сегодня. И я верю, что сэр Интегра уже ждёт тебя в своем кабинете, - Уолтер передал стопку ткани и вышел за дверь.

Серас надела костюм. Он оказался не таким безвкусным, каким она себе его вообразила. Ничего похожего на форму Хеллсинга.

«Не знаю, должна я быть счастливой или грустной» - она вздохнула перед тем, как переместиться в коридор перед офисом Интегры.

Серас постучала. Пришлось немного подождать, чтобы Интегра ее впустила.

- Серас, рада тебя видеть такой яркой и так рано, - Интегра улыбнулась сонному вампиру, которая пересекла порог ее кабинета.

- Да, сэр.

- Так что, для начала мне нужно, чтобы ты принесла мне чай.

- И?

- Тогда ты можешь остаться со мной, пока рыцари не приедут на встречу.

- И все?

- Ага!

- Меня для этого так рано подняли?

- Кто назвал меня «Инти»? – отчаянно спросила Интегра.

- Простите, - Серас склонила голову в печали.

Около 5:30 Интегра прекратила работу и начала приготовления к приезду стариков.

- Помни, Серас, эти люди – душные старые окаменелости, следующие старым учениям. Это значит, что тебе, как слуге, нельзя ничего говорить, пока с тобой не заговорят. И ты должна делать с этим фактом все, что угодно. Но не нарушать правила.

- Не волнуйтесь, сэр Интегра. Если они даже попытаются меня спровоцировать, у них ничего не получится, - сказала Серас с красными глазами.

- Ты также должна держать себя под контролем. Даже если очень сильно злишься. Ясно?

- Я понимаю. Спасибо, что позволили мне быть с вами, Интегра. У меня просто плохое предчувствие насчёт сегодняшнего вечера, - Серас говорила это спокойно, но ее взгляд бился в тревоге.

- Не волнуйся, Серас. Ничего не случится, - уверенно сказала Интегра.

- Надеюсь, что так и будет.

«Ааааа, если бы она только знала…» - думала Серас про себя.

Во время разговора они подошли к парадным дверям, готовые встречать рыцарей, прибывших на конференцию. Ровно в шесть часы пробили шесть раз. При последнем ударе часов Уолтер открыл дверь и направлял за собой стариков.

- Дорогие гости, хорошо доехали? – спросила Интегра.

- Да, сэр Интегра. Как продвигается ваша охота в эти дни?

- Все идёт гладко, сэр Хью.

- Правда? Странно. Потому что мне кажется , что это была катастрофа, - он оставил злобный комментарий и проследовал за Уолтером в конференц-зал.

«Мои глаза сейчас чертовски красные. Жаль, что я не могу им их показать».

- Кто эта милая юная леди? – спросил мистер Хью и снял шляпу. Настоящий джентльмен.

-Она моя новая ассистентка. Я ее наняла недавно. Зовут Серас Виктория.

- Здравствуйте, мисс Виктория. Не хотите ли вы поработать на меня? Работа здесь, наверное, до ужаса вас пугает. Особенно с этим сумасшедшим вампиром, Алукардом, - сэр Хью напоминал в этот момент нежного дедушку, глядящего на свою внучку.

- Это заманчивое предложение, сэр. Но я уже пообещала сэру Интегре быть здесь до конца моих дней, - Серас говорила мягко, сжимая руки за спиной.

«Он только что назвал мастера сумасшедшим вампиром? То есть, так и есть. Но он – мой хозяин! Более того, если бы я только могла отпустить ему отвисшую, морщинистую…» последовала ещё куча прилагательных, но Серас стойко держала себя в руках и улыбалась.

- Жаль. Если когда-нибудь передумаешь, то не стесняйся звонить, - сказал мистер Хью и протянул девушке свою визитку.

Через пару минут Уолтер вышел из конференц-зала, где сидели оставшиеся члены. Он закрыл дверь и подошёл к Серас:

- Серас, не хочешь ли ты посмотреть на свое новое оружие?

- Оно у тебя с собой?

- Да, - Уолтер подошёл к столу и достал свой портфель с замком. Он его открыл и достал первый пистолет. Как только он это сделал, то глаза Серас округлились от удивления.

«Как прекрасно. Он выглядит словно ангел!»

Пистолет был поменьше, чем у Алукарда и совершенно белого цвета. По обеим сторонам ствола выгравированы крылья ангела. Небесно-голубой спусковой крючок очень гармонично смотрится. «Благодать ангела» - гласила надпись с левой стороны прямо над крыльями.

Когда Серас осмотрела этот пистолет, Уолтер вытащил ещё один. Темно-красный цвет напоминал кровь на пистолете. Это уже не ангел, а настоящий дьявол.

По краям пистолета – крылья дьявола с обеих сторон. С правой стороны надпись: «Малиса дьявола»

Пока Серас любовалась двумя пистолетам, Уолтер рассказал о них немного:

- Ангел – это боевой пистолет, стреляющий 11мм пулями. Его вес – 12 кг. Длина – 30см. Ёмкость магазина – 17 пуль и плюс одна в камере. Теперь о дьяволе. Характеристики те же самые за исключением того, что я добавил. Тебе это должно понравиться.

- Они идеальны, Уолтер. Я влюбилась в обоих, - Серас обняла старика.

- А теперь я должен встретиться с Алукардом в подвале. Я рассчитываю на тебя. Сохрани Интегру в безопасности, - сказал Уолтер и взял ещё один чемодан с собой.

«Возможно, это новое оружие Мастера – шакал. Я так и не получила эту пушку»

http://tl.rulate.ru/book/30739/1131792

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь