Готовый перевод Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: 733 Отец-герой, Сын-герой!

Глава 733: Отец-герой, Сын-герой!

Переводчик: Редактор "Дождь": Крисси

Йе Наньтянь думал, что Йе Сяо должен был быть побежден.

Для него это было определённо.

Он был потерян на несколько секунд, а затем он успокоился и посмотрел на вице-генерала. Он говорил хриплым голосом: "Мой сын... Йе Сяо... Он жив?"

На данный момент это было единственное, чего хотел Е Наньтянь. Он хотел знать, что его сын все еще жив.

[Он не бесполезный мальчик. Кроме того, Сон Чжу должен быть с ним. Может, он выжил?]

Для него победа Е Сяо в войне была всего лишь глупой мечтой.

"Почему ты об этом спрашиваешь?" Вице-генерал посмотрел на Йе Наньтянь. Ему было любопытно, почему Йе Наньтянь спросил об этом.

[Это странно... Я только что прочитал ему рапорт... Такие захватывающие новости... Командующий Йе Наньтянь одержал великую победу! Конечно, он жив! Как он мог... умереть?]

"Хмм?" Йе Наньтян был трезв. "Что говорится в рапорте?"

[Командир не слышал меня?]

Вице-генерал прочистила ему горло и снова сказала с волнением: "Доложите с запада! На Железном пике командующий Е, Е Сяо, возглавил сто восемьдесят тысяч человек и сражался против полуторамиллионного войска Венрена Цзяньцзиня. Какую великую победу одержал Командующий Йе! Он и наша сильная армия гонялись за убегающими врагами, чтобы..."

"Что? Что, что, что?" Йе Наньтян не мог в это поверить. Он закричал, чтобы прервать: "Что? Мы выиграли? Йе Сяо выиграл? Ты шутишь?"

"Нет, командир! Как я мог? Поздравляю! Отец-герой, сын-герой! Молодой командир Йе поистине выдающийся..."

Вице-генерал говорил громко. Это взбудоражило толпу.

[Сын коммандера Йе, другой коммандер Йе победил Венрена Цзяньина!]

[Он выиграл ту битву с гораздо меньшим количеством людей, чем Венрен Цзяньин!]

[Какое чудо!]

[Два великих генерала в одной семье, оба - исторические личности!]

[Каждая великая заслуга бесподобна!]

[Обе - легенды!]

[Оба - мифы!]

[Такая слава!]

[Как захватывающе!]

Йе Наньтян не слышал ни слова о том, что говорил вице-генерал. Он заблудился в мыслях. Теперь он не мог думать ни о чем другом.

Единственное чувство, которое у него было - это радость!

[Сяо Сяо жив!]

[Он победил!]

[Он победил Венрена Цзяньина со ста восемьюдесятью тысячами человек!]

[Он победил знаменитого в мире генерала, военного бога Лан-Фена!]

Он не мог поверить в то, что услышал, поэтому схватил доклад и прочитал его сам. Он даже не пропустил ни одного письма.

Прочитав его, он замолчал.

Вдруг он громко закричал на небо.

Его голос поднялся до облаков, как гром. А потом он просто засмеялся.

Тем не менее, были слезы на его глазах.

[Моя дорогая, ты видела это?]

[Наш сын!]

[Он теперь взрослый человек!]

[Он шокирует мир, как и его отец!]

[Я тебя не подвел.]

[Твой сын тебя не подвел.]

[Просто подожди меня. Мы скоро воссоединимся.]

Он был в восторге. "Не останавливайся! Однако, теперь мы можем немного притормозить. Нам не нужно торопиться. Хахаха..."

Командир Йе, который всегда был торжественным, на самом деле смеялся.

"Поздравляю, коммандер!"

"Как отец, как сын. Отец - Командующий Йе, как и сын. Вы оба - Командир Йе!"

"Хахаха..."

Люди продолжали поздравлять его. Ему казалось, что он сейчас на пути к крайнему счастью.

Он не переставал улыбаться всю дорогу с севера. Он вдруг стал таким милым и добрым.

Даже охранники, которые следили за ним в течение многих лет, чувствовали, что это удивительно.

"Как редко! Впервые за столько лет я увидел Командующего Йе таким счастливым!"

"Это не редкость! Мы никогда не видели, чтобы он так смеялся!"

После ещё одного дня.

Пришло сообщение о том, как Е Сяо отступил для красоты.

Когда пришли новости, Северная армия замолчала.

Все знали, что это нехорошо!

Полевой командир иногда мог сделать что-то против приказа короля, но он отступил, не доложив об этом заранее. Он фактически вернул эти земли врагу.

Это была измена. По крайней мере, это было неправильно!

Не смотря ни на что, он совершил нечто серьезное!

Кроме того, в этом была замешана красивая девушка.

Принцесса королевства Лан-Фенг!

Если король решит углубиться в это, Е Сяо может быть осуждён за измену.

Наказанием было бы истребление всей семьи!

О, да. Говорят, что Йе Сяо убил многих молодых парней из влиятельных семей. Это испортило жизнь многим людям в суде. Эти чиновники ненавидят военных. Большую часть времени они выигрывали в спорах. В конце концов, они всегда разговаривают с королём. Теперь, когда у них есть повод убить Е Сяо, они определённо попытаются!]

[Это тяжело!]

[Это больше, чем просто жестоко!]

Никто не осмелился издавать звук. Они выглядели обеспокоенными, но никто не знал, как им помочь!

Йе Наньтян был спокоен. Он все еще улыбался. Он совсем не выглядел обеспокоенным.

"Командир, это нехорошие новости". Генерал говорил с ним низким голосом: "Мальчик был безрассудно настроен на это". Командир, думаю, мы должны придумать план, как разобраться с чиновниками, на случай, если что-нибудь случится с нашим молодым командиром..."

"Это правда. Молодой человек одержим любовью, это разумно, но мы все еще воюем... Отдать свою страну ради красоты..." Другой генерал покачал головой. Видимо, ему не понравилось то, что сделал Е Сяо. Если это был не Йе Сяо, он должен был проклясть его.

"Что же нам делать? Эти бесполезные ублюдки в суде определённо будут мешать, чтобы запятнать командира Йе Сяо и молодого командира. Они могут даже подстроить это, чтобы стереть Дом Йе с лица земли! Мы должны что-то сделать!" сказал третий генерал.

"Наш молодой командир действительно набрался смелости. На самом деле он привел армию обратно только ради девушки. Я знаю, что это неправильно, и это позорно, но у него действительно хватило мужества... Как у отца, как у сына. Это просто... Это нелегко очистить!"

Генералы говорили об этом. Все волновались.

http://tl.rulate.ru/book/303/898056

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь