Готовый перевод Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 1458

Е Сяо был довольно умным человеком. Он мог быть шокирован на некоторое время, но потом он понял, что это было на самом деле. Всего несколько слов от толстого лавочника, и он уже знал, как все происходит. Железо Звездного Следа могло ничего не значить для него самого, но оно действительно было ценным, по крайней мере, для людей на этом рынке. Должно быть, это чудесный материал. Все повернулось так, что теперь он занимал гораздо более высокое положение в этом споре. Он казался спокойным и пустым, но на самом деле был высокомерен, как одинокий волк среди овец. Какой хитрый человек, опьяненный успехом!

Как и ожидалось, толстый лавочник уступил, когда Е Сяо притворился таким образом. На лбу толстяка выступили капельки пота, а его одежда намокла.

У всех окружающих появилось сложное выражение лица. Все продолжали наблюдать, и некоторые из них, казалось, злорадствовали.

Толстый лавочник немного выпрямился и сказал: "Я вел себя глупо. Я был заносчив! Я должен был понять, насколько ты важен! Старший брат, пожалуйста, не мог бы ты зайти ко мне в магазин, чтобы мы могли поговорить? Я вижу, что ты проделал долгий путь. Вы, должно быть, устали и проголодались после долгого пути. Иначе как бы ты обратил внимание на мои дурацкие булочки с паром? Как насчет этого... Я накрою для вас полный стол еды и спиртного, и вы сможете хорошо отдохнуть и насладиться пиршеством. Примите это как мой теплый прием..."

Толстый лавочник смотрел на Е Сяо с мольбой в глазах.

К ним шли несколько солдат в доспехах. Они приближались.

Когда солдаты подошли ближе, толстый лавочник, казалось, забеспокоился еще больше. Он сильно вспотел.

Е Сяо немного подумал и кивнул. Он принял приглашение толстого лавочника.

Толстый лавочник не сказал больше ни слова, просто затащил Е Сяо обратно в лавку за парящий вок с паровыми булочками, а затем поспешно захлопнул дверь лавки. Он даже не взял обратно свои булочки с паром...

"О боже... Я там до смерти перепугался.

" Лицо толстого лавочника посерело, и он продолжал вытирать холодный пот на лбу. Казалось, он все еще был напуган.

"Что с тобой?" удивился Е Сяо и спросил.

Толстый лавочник посмотрел на Е Сяо, как на инопланетянина. Он сказал: "Что со мной не так? Ты только что спросил меня об этом? Брат, у тебя есть кусок Звездного Следа Железа, но ты все равно пришел в этот наш низкосортный район... Ты... Ты... Ты... Ты точно нас подставляешь!"

Е Сяо был в замешательстве. "Это блок Железа Звёздного Следа... Ну и что?"

Толстый лавочник показал ему улыбку, которая была уродливее, чем заплаканное лицо. "Брат, пожалуйста, это твой первый день в боевом мире или как?"

Е Сяо откровенно сказал: "У тебя пара острых глаз".

Толстый лавочник был шокирован.

'У меня есть пара острых глаз?'

'Что? Почему? Разве? Что он имеет в виду...

Затем он широко открыл оба глаза и уставился на Е Сяо. "Ты хочешь сказать... что это действительно первый день твоего появления в мире боевых искусств?"

Е Сяо смущенно улыбнулся и сказал: "Верно... Вот почему я думаю, что у тебя такие острые глаза...".

Толстый лавочник чуть не потерял сознание.

"Понятно... Неудивительно..." Толстый лавочник скривил рот. Дрожащим голосом он сказал: "Ваши семьи должны больше заботиться о вас... Как они могли отпустить вас вот так просто... Вы даже должны заплатить за две булочки с паром куском Железа Звездного Следа..."

На самом деле, он подумал: "Понятно. Так вот оно что. Теперь все понятно. В конце концов, это самое разумное объяснение. Этот человек - новичок в мире боевых искусств... Черт... Это напугало меня до смерти".

"Ты даже не представляешь, друг мой. Они привели меня сюда, а потом сбросили с облаков..." Е Сяо даже не моргнул, когда рассказал эту историю. "Они сказали, что меня нужно обучить в этом месте... Отлично. Я справлюсь. Я согласился. Но они даже не приготовили для меня денег. За последние пару дней я съел столько киноварных плодов, что меня тошнило от их запаха.

Сегодня мне так повезло, что я наконец-то увидел здесь маленький городок".

После возвращения из смерти, во второй жизни, Е Сяо попал под влияние хитрого Цзо Вуджи. Теперь он хорошо понимал, о чем думают другие. Когда он сказал, что он новичок в мире боевых искусств, он заметил, как изменилось выражение лица толстого лавочника.

Должно быть, толстый лавочник что-то недоговаривал или не хотел говорить. Что бы это ни было, оно принесло бы Е Сяо большую пользу, поэтому он решил воспользоваться этим!

"На облаках..." У толстого лавочника снова выступил холодный пот на лбу.

Люди, способные сбрасывать людей с облаков, были влиятельными фигурами в мире... Обычные люди в этом мире никогда не смогут этого сделать!

Лицо толстого лавочника задрожало.

'Этот парень должен быть здесь, чтобы выполнить какое-то сверхзадание!'

"Разве ваши семьи не сказали вам ничего другого о том, что вы должны здесь делать?" спросил толстый лавочник.

"Конечно, говорили! Они повторяли это снова и снова. Они сказали мне не позорить наших предков..." Е Сяо вел себя так, будто не хотел вспоминать об этом. "Если я не буду вести себя хорошо, они заберут все мои деньги... Это убьет меня. Откуда мне знать, как не опозорить своих предков? Я не могу сделать то-то и то-то... Ах, да! Ты должен признать, что я действительно заплатил тебе своим Железом Звездного Следа, когда покупал у тебя булочки с паром. Я ничего не грабил и не крал. Я никого не запугивал. Я никого не позорил... Если кто-то спросит тебя об этом, ты должен сказать правду. Иначе я, возможно, потеряю все свои деньги. Если это случится, я не буду с тобой так просто... Будь осторожен...".

Толстый лавочник ничего не понял, но не посмел отказать. "Да, конечно. То, что произошло между нами, было честной сделкой. Я отдал вам свои булочки с паром и не хотел ничего взамен... Булочки с паром - это подарок, который показывает мое уважение... Ну, я просто не понимаю, почему деньги так много для вас значат? Даже если они заберут все твои деньги, что с того?

Неужели ты так расстраиваешься из-за этого?".

Молодого лорда из богатой семьи никогда бы не волновали какие-то деньги. Это просто не имело смысла!

Е Сяо закатил глаза и сказал: "Что ты знаешь? Мои деньги важны! Мне нужно играть в карты с приятелями! Кто будет играть со мной, если у меня нет денег? Мы, карточные игроки, уважаем только деньги, а не людей! Если у тебя нет денег, ты проиграл! Мне не очень нравится эта карточная игра. Я просто не могу унижаться! Ты понимаешь?"

Толстый лавочник велел своей жене приготовить еду для Е Сяо, а потом заговорил с ним и сказал: "Молодой господин, могу я спросить о ваших деньгах... Они все в фиолетовых монетах духа? Сколько их у вас?"

Мужчина подумал, что наконец-то сможет узнать, насколько богатым может быть молодой господин из богатой семьи. Ему всегда было интересно узнать о жизни этих молодых господ, поэтому он решил, что сегодня сможет кое-что узнать.

"Монеты фиолетового духа? Я понятия не имею, что это такое". Е Сяо покачал головой и сказал: "Что такое монеты фиолетового духа?".

Толстый лавочник был почти напуган.

"Разве ты не знаешь о фиолетовой монете духа? Что же вы тогда используете в качестве денег?"

Е Сяо протянул одну руку с небольшой кучкой Железа Звездного Следа в ней. Он сказал: "Ну, эти мелочи. Они сильно отличаются от монет, которые вы используете в этом месте, но поверьте мне, того, что я дал вам, точно хватит на две булочки с паром..."

Два глаза толстого лавочника чуть не выскочили из его глазниц. Он был внезапно поражен.

"О, что это значит? Что это такое? Вы не согласны? Отлично. Давайте я покажу вам еще. Ты должен узнать хотя бы один из них, не так ли?". Е Сяо отложил Железный Звездный След, а затем достал несколько кусков других металлических материалов.

Некоторые из них были полны блеска, некоторые сияли огнями, некоторые были темными и тусклыми, а остальные были совсем другими...

"О небеса..." Толстый лавочник почувствовал онемение в коленях и чуть не упал. "О, Боже..." простонал он.

'Этот молодой мастер достал так много видов металлов, а я не могу узнать их все. Я могу узнать только три из них".

'Один - это Железо Звездного Следа, которое он показывал мне ранее, другой - скромный Камень Горизонта, и последний - Парчовая Сталь, которая была самой блестящей. Я понятия не имею, что представляют собой остальные".

'Мой вопрос в том...'

'Любой крошечный кусочек этих материалов - бесценное сокровище'.

'Даже в человеческом царстве Небес, таком высококлассном царстве во вселенной, эти материалы редки! Некоторые из них существуют только в сказках!

'Этот человек действительно использует их в карточной игре? Он ставит их на кон в карточной игре?

'Что это за великий семейный клан? Что это за великая секта?

'Ты не можешь быть более экстравагантным, не так ли? Это так невероятно...

Толстый лавочник не знал, как думать об этом дальше!

Когда толстый лавочник услышал, что Е Сяо впервые вышел в мир боевых искусств, он подумал о том, чтобы воспользоваться молодым господином. Однако сейчас он уже не думал об этом.

Он боялся, что Е Сяо узнает о его тайной мысли!

'Это такой большой человек в мире... Если бы я сделал ему что-то плохое, я бы...'

'Неважно, удастся ли мой маленький план или нет, потому что, связавшись с этим парнем, я точно испорчу себе будущее!'

'Меня могут сломать сегодня'.

'Весь город может быть стерт с лица земли из-за меня'.

'Те, кто занимает высокое положение в этом мире, всегда любят выплескивать свой гнев на невинных людей. Жить в одном месте со своим врагом - это для них что-то незабываемое. Какое им дело до жизни каких-то муравьев? Они не будут возражать, если мы все умрем!

Пока они разговаривали, жена толстого лавочника уже закончила готовить и подносила к столу еду и напитки. Толстый хозяин лавки улыбнулся Е Сяо и сказал с бокалом в руке: "Молодой господин, пойдемте. Это фруктовое вино, которое мы сделали сами. Маленькие вещи в маленьком месте.

Возможно, это покажется вам интересным. Я, конечно, знаю, что это ничего не стоит, но это показывает мое уважение к вам".

Е Сяо не колебался, он просто поднял кубок и выпил вино. Вдруг он почувствовал, как во рту расцветает чудесный аромат. Он почувствовал тепло в желудке. Это был определенно лучший ликер, который он когда-либо пил в царстве Цин-Юнь. Какой превосходный ликер!

Однако он притворно нахмурился и закашлялся, а затем сказал: "Ну, действительно, такая дикая вещь. В нем много дешевого фруктового аромата. Тем не менее, это интересно".

Толстый лавочник захихикал. Он знал, что имел в виду этот молодой господин. 'Конечно, тебе это не нравится. До этого ты пил только лучшие ликеры в мире. Как вам понравится эта низкосортная выпивка в этом маленьком городке? Он усмехнулся и сказал: "Простите меня. Это лучшее, что у нас есть. Ха-ха-ха..."

Е Сяо кивнул и выпил еще.

Толстый лавочник оставался с ним всю ночь, обслуживая его как слуга. Он подумал: "Этот молодой господин такой богатый и щедрый. Если я смогу связаться с ним, то, возможно, у меня появится шанс покинуть это маленькое место! Это один шаг к вершине мира!

Даже если мне не повезет, было бы здорово стать тем, кого он помнит. Возможно, мои внуки получат от этого пользу...

Поэтому он стал служить Е Сяо еще лучше.

"Мой друг... Ты упомянул желтую монету духа и фиолетовую монету духа... Что это такое? Это деньги, которые ты используешь здесь?" спросил Е Сяо, поедая вкусную еду.

"Кхм... Кашель, кашель..." Толстый лавочник, очевидно, поверил в это.

Он был уверен, что этот человек - молодой лорд из великого семейного клана, который понятия не имеет, как устроен реальный мир.

Он верил, что Е Сяо строго охраняется его семейным кланом.

Именно поэтому молодой лорд не знал, что означают эти монеты.

"В человеческом царстве на небесах есть четыре вида монет, которые для нас известны как деньги. Желтая монета духа имеет самый низкий номинал... Кхм.

На самом деле, обычные люди, граждане мира, все используют желтые монеты духа для жизни. Мы используем их для покупки вещей, и мы продаем вещи, чтобы заработать их. Монеты белого духа имеют более высокий номинал. Одна монета белого духа равна ста монетам желтого духа. Если такие люди, как мы, смогут заработать около сорока монет белого духа, нас назовут успешными бизнесменами. Следующая монета с еще более высоким номиналом - монета черного духа. Одна монета черного духа равна ста монетам белого духа. Люди используют черные монеты только тогда, когда заключают сделку с большим количеством товара. Фиолетовая монета духа, о которой я упоминал, встречается редко. Одна монета фиолетового духа равна десяти тысячам монет черного духа..."

Толстый лавочник достал несколько монет и положил их на стол, объясняя, сколько стоит каждая из них.

(Примечание автора: Кхм. Возьмем для примера китайский юань, который мы чаще всего используем. Если одна желтая монета духа означает 1 юань, то белая монета духа - 100 юаней. Черная монета духа - 10000 юаней... А фиолетовая монета духа? Ну... Кхм... Это 100000000 CNY... сто миллионов).

"Где монета фиолетового духа? Разве у тебя нет фиолетовой монеты духа?" Е Сяо посмотрел на монеты на столе и спросил.

"Монета фиолетового духа... Пожалуйста... Как я могу иметь это..." Лицо толстого лавочника покраснело, и он сказал: "Монета фиолетового духа используется только в некоторых сделках высокого уровня. Это валюта высшего уровня. Я всего лишь мелкий торговец... Такие люди, как я, никогда не смогут получить даже одну монету фиолетового духа... Я... я просто человек, который продает булочки с паром..."

"О. Мне жаль. Я не должен был этого говорить". Е Сяо усмехнулся и неискренне извинился.

Жена толстого лавочника вздохнула и посмотрела на толстяка. Она сказала: "Наверное, в прошлой жизни я совершила что-то ужасное. Иначе как я могу выйти замуж за тебя, нищего? Половина моей жизни прошла, и все, что у нас есть, это гораздо меньше одной монеты фиолетового духа..."

Толстый лавочник покраснел и сказал: "Как ты можешь так говорить?

Вы действительно думаете, что у вас есть выбор? Если бы ты действительно была такой красивой, ты бы вышла замуж за богатого парня, не так ли? Посмотри на себя, кровавый тролль с ужасным лицом. Конечно, я знаю, что я беден, но ты уродлив...".

Его жена внезапно пришла в ярость и начала кричать резким голосом: "Что ты только что сказал? Ты большой жирный ублюдок! Когда-то я была великолепна! Как ты можешь отрицать это? Ты чертов нищий... Я должна была жить твоей жалкой жизнью, когда была красивой! Я работала на тебя, жирная крыса! Вот почему я потеряла свою красоту... Как ты смеешь называть меня троллем? Как тебе не стыдно..."

Пара собиралась поссориться.

Е Сяо поспешил громко кашлянуть, чтобы остановить их.

Муж и жена тут же остановились, и оба выглядели смущенными.

"Кхм... Кстати, кому принадлежит это место?" спросил Е Сяо.

"Это Восточный Конец Восточного Неба..." Толстый лавочник чуть не сломался, услышав этот вопрос. 'Ну же, мой господин... Вы находитесь здесь со мной, и вы действительно не знаете, где это место? Я не думаю, что люди поверят, если я скажу им это! О, я верю тебе!

"Что такое Восточное Небо? Я имею в виду... Что оно означает? Должны же быть какие-то предания об этом, верно?" спросил Е Сяо.

Толстый лавочник застыл на месте.

'Он только что спросил меня, что такое Восточное Небо?'

...

http://tl.rulate.ru/book/303/2088820

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь