Готовый перевод Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 1207

Наконец, Е Сяо почувствовал легкое оцепенение. Он почувствовал, что его даньтянь снова полностью заполнен духовной ци. На самом деле, духовная ци внутри увеличивалась.

Ему не были чужды такие ощущения. Он проходил через это несколько раз. Духовная ци наполняла его даньтянь, а затем духовной ци становилось достаточно, чтобы прорвать предел даньтяня, он совершал прорыв и выходил на новый уровень. Однако в этот раз все было по-другому. Е Сяо никогда раньше не испытывал подобного. Его даньтянь захлестнуло, и он едва не взорвался, так что из даньтяня хлынул поток силы. Однако в то же самое время новый поток энергии устремился в даньтянь в обратном направлении. Казалось, новый поток энергии собирался вытолкнуть первый поток обратно в его даньтянь.

Два непреодолимых потока энергии столкнулись!

"Пуууф!"

Е Сяо внезапно начал дрожать. Он поднял голову и выплюнул в небо полный рот крови!

Это было совсем не так, как несколько раз, которые он пережил ранее. Он не чувствовал изменения себя, и даже потерял сознание.

Перед тем, как потерять сознание, он почувствовал... что внутри его даньтяня доминирующая духовная сила внезапно успокоилась. Внутри его даньтянь был похож на спокойный океан под солнечными лучами. Все казалось таким тихим и спокойным.

[Все готово?] Именно об этом он думал перед тем, как потерял сознание.

После этого он почти ничего не помнил.

В этот момент Хань Бинсюэ почувствовал скуку после долгого ожидания на вершине горы. Он с усилием встал и посмотрел вдаль. Он почувствовал себя посвежевшим.

"Какой прекрасный вид отсюда... Может, мне стоит забраться на гору и почаще любоваться видом... Так приятно смотреть на все сверху..." Хань Бинсюэ издал вздох комплимента.

Когда он посмотрел в сторону, то удивился. "О? Что это? Что там происходит? Дым почти закрывает небо..."

Он потер нижнюю челюсть и сказал: "Есть какие-то проблемы?".

Однако, что бы это ни было, он не мог пойти и проверить это. В конце концов, он все еще был тяжело ранен.

Кроме того...

"Босс здесь. Что еще меня должно волновать в этом мире? Никакого!" Он зарычал и отвернул голову. "Это лесной пожар в горе? Пусть будет так... В конце концов, это не моя гора..."

...

Там, куда он смотрел, находились Бинг Синьюэ и Вэньрэн Чучу. В данный момент Секта Святого Солнечного Света и Секта Святого Звездного Света готовились вызвать его.

Бинг Синьюэ и Вэньрэн Чучу оставались под землей. Наконец-то у них появилось время отдохнуть. О ранах хорошо позаботились. Однако, поскольку они совершенно не знали, что делают две секты в данный момент, они не были уверены, что делать дальше. Оставалось только предоставить Небесам решать их судьбы.

Бинг Синьюэ продолжала ощущать движения на земле своим мощным духовным разумом. Звук копания приближался.

Она почувствовала, что рядом с ними собираются влиятельные люди. Их становилось все больше и больше.

Казалось, мужчины убедились, что дамы не находятся ни в каких других местах. Казалось, они собрались прямо над головами двух дам в данный момент.

В конце концов, это было то место, где мужчины впервые появились и начали поиски.

Бин Синьюэ безнадежно подумала: "Неужели вы не можете выбрать другое место для своей дурацкой встречи? Почему вы делаете это у нас над головой... Если бы вы собрались где-нибудь в другом месте, у нас был бы шанс улететь...].

[Теперь мне даже приходится быть очень осторожным, когда я посылаю духовный разум. Какое отчаяние!]

Согласно теории Вэньрэн Чучу, это место должно быть самым безопасным, потому что это было последнее место, которое искали те люди.

После того, как они обыщут всю территорию и ничего не найдут, они уйдут. Невозможно, чтобы они остались навсегда.

Двум дамам нужно было только оставаться под землей, пока эти мужчины не уйдут.

Однако эти люди решили провести встречу именно в том месте, где они прятались...

Это было неожиданно, но в то же время разумно.

Они ничего не могли поделать с такой неожиданной ситуацией. Какой бы умной ни была Венрен Чучу, она могла лишь отдаться на волю небес.

"Мы спустились на глубину более пятидесяти метров в южной части. Мы буквально раскололи каждый кусок скалы... Но мы ничего не нашли". Мужской голос прозвучал глубокомысленно.

"То же самое в северной части. Мы ничего не смогли найти".

"Ничего в западной части".

"То же самое на востоке".

Лидеры, отвечавшие за четыре области, доложили о своих приобретениях. Пожилой мужчина в цианской одежде начал чувствовать раздражение. Похоже, он был тем, кто отвечал за этих людей.

Его звали Тан Цинфэн, третий старейшина Секты Святого Солнечного Света. Он прекрасно понимал, насколько важна эта миссия для их секты. Иначе не стоило бы его беспокоить. Он попросил возглавить этих людей, чтобы поймать двух дам, но когда он прибыл, ему сказали, что две дамы пропали...

Для него все было просто. Они должны просто найти пропавших женщин. Они должны были подтвердить смерть двух дам. Иначе две великие секты могут быть обречены. Либо две дамы умрут, либо две секты!

Однако, что бы они ни делали, они не могли поймать двух женщин. Устроить лесной пожар было последним и единственным, что они хотели сделать.

Будучи культиватором среднего уровня стадии Дао Истока, Тан Цинфэн чувствовал, что, гоняясь за этими двумя женщинами, он как будто использует длинный меч, чтобы убить комара. Однако то, что могло произойти, было тем, с чем обе секты не могли позволить себе столкнуться.

Поэтому Тан Цинфэн не смел быть беспечным.

Однако теперь это было бессмысленно, как бы он ни был осторожен. Они не могли найти двух женщин! Он просто ничего не делал!

"Ты уверен, что их нет ни в одной из четырех областей?" Тан Цинфэн широко раскрыл глаза и сказал: "Ты хочешь сказать, что эти две женщины, черт возьми, взлетели в небо и сбежали? Идите и ищите снова!"

Он посмотрел на окружающих его учеников. Казалось, что он собирается начать резню.

В его груди теснилось множество ругательных слов. Если бы он потерял контроль над ними, то мог бы продолжать ругаться всеми видами грязных слов.

[Вы идиоты! Вы придурки! Вы чертовы дебилы!]

[Все вы! Так много людей! Столько высших культиваторов! А вы даже не можете поймать двух чертовых женщин! Все годы, которые секта потратила на вас, потрачены впустую! Неужели вы все превратились в кучку дураков? Посмотрите на себя! Сколько вам лет? Вы все прожили свою жизнь как свора лохматых собак? Невероятно!]

[Как вы смеете стоять здесь и говорить, что не смогли ничего найти, не краснея и не задыхаясь!]

[Да пошли вы все!]

[Почему бы вам просто не умереть?]

Тан Цинфэн был близок к тому, чтобы взорваться от ярости. Он даже начал тяжело дышать.

...

http://tl.rulate.ru/book/303/2085101

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь