Готовый перевод Realms In The Firmament / Царства на небосводе: Глава 1199

Бин Синьюэ продолжала давить на землю. Две дамы медленно опускались. Это выглядело непринужденно и расслабленно.

Бин Синьюэ направила всю свою духовную силу на ноги и создала мощный энергетический щит. Все, чего касался щит, будь то почва или камни, тут же разлеталось на куски. Через некоторое время под ее ногами образовалось пустое пространство. Они погружались все быстрее.

Казалось, все шло хорошо. Через некоторое время половина их тел погрузилась в землю.

Вдруг в небе над их головами завыл ветер. С раскатами грома и сверканием молний к ним подошел человек. Он крикнул: "Есть что-нибудь?".

Человек, остававшийся в воздухе, нахмурился и ответил: "Огонь распространяется повсюду, но я не вижу никаких следов. Они точно не в моем районе..."

Человек, который только что прибыл, сердито сказал: "Определенно? Посмотри на себя, оставаясь в воздухе, со всем этим густым дымом вокруг, ты уверен, что можешь все видеть? Почему бы вам просто не спуститься и не проверить еще раз? Что дает тебе эту нелепую уверенность?"

Первый человек был раздражен. [Здесь все горит в огне. Я несколько раз сканировал все вокруг своим духовным разумом. Я уверен, что наблюдал за всем. Какая разница между тем, чтобы остаться здесь и спуститься туда? Я пятый уровень стадии Дао Истока. Это одно и то же!]

[Я, конечно, могу наблюдать за всем вокруг, не так ли?]

Однако тот парень должен был занимать более высокое положение, чем он. Несмотря на то, что он не хотел, он все же медленно спустился на пол.

Когда они разговаривали, Вэньрэн Чучу уже полностью спустился на землю, а Бин Синьюэ все еще была на полголовы выше пола. Когда мужчина начал двигаться обратно вниз, Бин Синьюэ в конце концов вовремя оказалась под землей, и пыль перестала катиться.

К счастью для Бин Синьюэ, этот человек был пятого уровня стадии Дао Истока, который хорошо владел навыком полета. Он медленно опускался вниз, как перышко, не поднимая потока пыли.

Причина удачи для Бин Синьюэ заключалась в том, что мужчина точно наступил на акупунктурную точку Байхуэй Бин Синьюэ [1].

Если бы он наступил сильнее, если бы он не продолжил использовать свое искусство полета, две дамы под его ногами должны были бы умереть.

Акупунктура Байхуэй была смертельно опасной акупунктурной точкой человеческого тела. Даже обычный человек, не говоря уже о культиваторе стадии Дао Истока, мог получить травму, если бы попал в акупунктуру Байхуэй!

Однако этот человек не стал бы внезапно падать на пол, не так ли?

Он почувствовал, что почва слишком мягкая, но потом пробормотал: "Огонь разрыхлил почву...". Затем он пошевелил ногами, чтобы потереть пол, но только для того, чтобы масса пыли взлетела вверх и покрыла все вокруг.

Несколько человек поспешно замахали рукавами и подняли сильный ветер. Ветер продолжал дуть в этом месте, чтобы очистить воздух. Густой дым был унесен прочь, как летящее темное облако. После этого пространство стало прозрачнее и светлее!

Дым все еще вился в воздухе за пределами пола. Вокруг стояла тишина.

Запах горящего меха наполнял воздух. В результате пожара многие животные в лесу сгорели заживо.

"Ищите! По кусочкам! Осторожно!" крикнул мужчина, который, похоже, был их предводителем: "Мы окружили всю территорию в сотню миль. Невозможно, чтобы они могли покинуть это место! Они точно находятся внутри нашего окружения!"

"Ищите тщательно! Не упускайте ни одной травинки! Лучше найдите этих чертовых женщин! Мне все равно, будете ли вы копать под полом или нет!" Старик с синюшным лицом сурово крикнул: "Слушайте сюда, ребята! Если вы не сможете найти этих двух женщин, вам придется перерезать себе глотки прямо на этом месте!"

Это был приказ, а не шутка. Это был смертельный приказ.

Все остальные были напуганы. Их лица стали синюшными, и они были похожи на кучку призраков в дыму.

Старик повернулся и пошел прочь. Он продолжал задавать людям один и тот же вопрос.

"Вы уверены, что здесь никто не прятался?

"Вы уверены?

"Абсолютно уверен?"

Получив все положительные ответы, он снова повернулся и уставился на огонь с убийственным намерением в глазах.

"Мерзкие женщины должны прятаться в этом районе!

"Мы должны найти их, что бы мы ни делали! Если кто-то из них сбежит, у нас будут большие проблемы... Наша секта может быть уничтожена!

"Мы не можем взять на себя такую ответственность!

"Так что... или они умрут, или мы умрем! Вместо того, чтобы ждать, пока они появятся, мы должны усерднее работать, чтобы найти их!"

...

Эти люди начали искать на полу одеяла. В некоторых местах даже раздавались взрывы. Видимо, некоторые из этих людей, наконец, не выдержали и начали рыть землю.

Под землей Бин Синьюэ создала энергетический щит с помощью своей духовной силы, чтобы держать их обоих под защитой и двигаться глубже вниз.

Вэньрэн Чучу был прав. Почва была влажной.

Однако Бин Синьюэ не была довольна текущей ситуацией. Чучу получила травмы, прошла через огонь, поэтому ей нужно было пить воду. Влажная почва была бессмысленной.

К счастью, по мере того, как они спускались все глубже, почва становилась все мягче. Наконец-то ей не нужно было тратить много энергии, чтобы двигаться вниз.

По мере того как они продвигались вниз, почва заполняла пространство над их головами...

Вэньрэн Чучу планировал спуститься на десять метров под землю, но те мужчины начали копать, поэтому они решили спуститься на двадцать метров вглубь земли. Бин Синьюэ не остановилась, когда они оказались на глубине двадцати метров под землей. В конце концов, они достигли глубины более тридцати метров под землей. Бинг Синьюэ остановилась, потому что их наконец-то окружила жижа.

Когда они достигли слоя жижи под землей, то почувствовали прохладу. Жар от костра исчез. Бин Синьюэ спокойно использовала свое боевое искусство, чтобы расширить энергетический щит. В щите образовалось углубление шириной три метра. Таким образом, она сделала небольшую яму.

Вода из почвы начала стекать в яму. Через некоторое время яма наполнилась мутной водой.

По истечении времени благовония, грязь в воде оседала на дно, и оставалась только чистая вода.

...

-----

[1] Акупунктуру Байхуэй можно найти на макушке головы.

http://tl.rulate.ru/book/303/2084942

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь