Готовый перевод The Undetectable Strongest Job: Rule Breaker / Сильнейший в мире класс скрытности: Разрушитель правил: Глава 186. Упрямство нравственно честного человека

Упрямство нравственно честного человека

-

- Ха-цзу-ки-сен-пай? - Безучастно повторила Синий Рыцарь.

- Ах, это неважно. Пожалуйста, забудь об этом. В любом случае, что происходит? Похоже, это серьезное дело, раз ты привела с собой рыцарей храма.

"Я такой глупый. Зачем я это сказал? Рыцарь действительно была очень похожа на Хазуки. Но только в том, что касается внешнего вида. Волосы Хазуки даже не были фиолетовыми, а цвета их глаз совершенно разные. Но она действительно похожа на нее. Они даже одного возраста", - подумал Хикару, когда рыцари храма окружили его.

- Меня зовут Кония, Синий Рыцарь, который служит Башне. Ты искатель приключений Хикару, верно? Тот, кто доставил письмо от принцессы Понсонии.

- Да, это я.

- Ты действительно всего лишь мальчик. - Глаза Конии расширились от удивления.

- Так что же здесь происходит? Я должен сказать, что стыдно окружать такого простого ребенка, как я, десятью рыцарями храма.

- Ты, сопляк! Как ты смеешь!

- Пожалуйста, остановись. Успокойся.

Рыцарь ответил на дешевую провокацию Хикару, но слова Конии заставили его отступить.

Десять рыцарей окружили Хикару, не оставив никаких проемов. При нормальных обстоятельствах это было бы огромной проблемой.

"Я думаю, что смогу справиться со многими из них."

Хикару не собирался их убивать. Если они сделают одно неверное движение, он использует свой револьвер, чтобы сделать предупредительный выстрел, и, пока они будут отвлечены взрывом, он активирует свою Скрытность, чтобы проскользнуть мимо них. С пятью очками на Всплеске Энергии это не заняло бы и секунды.

Хикару включил Обнаружение Маны, чтобы следить за рыцарями позади него. Он положил правую руку на револьвер, висевший у него на поясе.

- Тебе не следует так разговаривать со взрослыми. - Ни с того ни с сего сказала Кония.

- Прости, что? - Ее слова застали его врасплох.

- Святые говорят, что следует уважать своих старших, потому что они мудры, а их мудрость гораздо ценнее любого знания. - Продолжила она.

Хикару не ожидал, что ему будут читать нотации.

-...Хорошо. Так чего же ты хочешь?

- Искатель приключений Хикару. Ты подозреваешься в нападении на слугу дьякона Гелопа. Мы послушаем, что ты скажешь в Башне, поэтому, пожалуйста, пойдем с нами.

- Черт возьми, нет. Я не пойду.

- Ха! Дети всегда будут детьми. Он не понимает, в какой ситуации оказался. - Сказал один рыцарь, вызвав презрительный смех у остальных.

- Искатель приключений Хикару. Я прошу тебя о сотрудничестве. Насилие в отношении Серого Дьякона - серьезное преступление. Нам нужно расследовать это дело как можно скорее.

- Итак, ты хочешь привести меня в свою Башню, которая, по сути, является вашей штаб-квартирой. Как я могу доверять вам, ребята?

- Как печально не доверять Церкви. Синие рыцари имеют право на расследование. Я могу забрать тебя отсюда.

- Ты сказала, Серый Дьякон? Когда они пришли в отель, никто, казалось, не пострадал. То же самое, когда они ушли. Тогда мне интересно. Кто мог ударить этого парня? Если вы спросите меня, этот вспыльчивый Гелоп подозрителен.

- Ублюдок! Ты смеешь ложно обвинять Серого Дьякона?!

- Леди Кония! Мы не должны слушать этого ребенка. Давайте накажем его!

Рыцари обнажили мечи. Сам Хикару сжал свой револьвер.

- Нет. Наказывать кого-то без суда перед Богом - это путь негодяев. - Упрекнула их Кония.

- Э-э…

- Н-но леди Кония! Ваше отношение к нему просто делает его более высокомерным!

- Да!

Даже рыцари, казалось, смотрели на Конию с презрением.

- Мы рыцари. Мы следуем протоколу, которому нас научили Святые, протоколу, созданному самим Богом. Мы никоим образом не можем нарушать учение Церкви.

Кония не сдавалась. С одной стороны, она была морально честна. Но с другой стороны, она была также упрямо честна. "Ее голова сделана из стали или что-то в этом роде?" - Подумал Хикару.

- Это займет много времени? Я могу идти?

- Ты проклятое отродье!

Рыцарь достиг своего предела и сделал шаг в сторону Хикару. Он не осмелился замахнуться мечом на безоружного мальчика, но попытался схватить Хикару за воротник свободной левой рукой.

- Между прочим, это законная самооборона.

Хикару бросился на рыцаря, схватил его за левую руку и швырнул его. Издав стон, рыцарь крутанулся в воздухе и рухнул на землю. Бросок одной рукой через плечо. Не сумев выполнить надлежащую технику для безопасного приземления, рыцарь потерял сознание.

"Я только немного поучился в академии. Но я думаю, что с Всплеском Энергии и баллом Силы я смогу как-нибудь справиться с этим."

Хикару также повезло, что рыцарь недооценил его только потому, что он был ребенком.

- Что ты только что сделал?!

- Ах ты, маленький...!

Остальные рыцари начали двигаться.

- Я сказала остановиться! - Крикнула Кония.

Рыцари застыли на месте. Даже Хикару подскочил.

- Я, Синий Рыцарь, приказала вам остановиться. Вы ведь знаете, что случается с теми, кто не подчиняется, верно?

- М-мы не хотели ослушаться!

Кония излучала интенсивную ауру. Рыцари разом убрали мечи в ножны, за исключением того, кто упал в обморок. Леди-рыцарь посмотрела на своих людей и вздохнула.

- Искатель приключений Хикару. Похоже, мы совершили серьезную ошибку. Мы позаботимся о том, чтобы оскорбивший тебя рыцарь извинился и получил соответствующее наказание.

- Нет, все в порядке. Как насчет того, чтобы ты отпустила меня в обмен?

- Это два разных вопроса. Ты можешь пойти с нами в Башню?

"Я только что сказал тебе, что не пойду! Кония, кажется, была приверженкой правил. Я не думаю, что она когда-нибудь отступит." Поэтому Хикару попытался изменить свой подход.

- Я посыльный, доставивший письмо понсонской принцессы.

- Я знаю.

- Тогда разве со мной не следует обращаться как с дипломатом? И все же меня окружают рыцари храма, которые пытаются забрать меня. Это что, так устроена Башня?

- Вовсе нет. Однако в тот момент, когда ты доставил письмо, ты вернулся к тому, чтобы быть искателем приключений. После этого мы не можем обращаться с тобой как с дипломатом.

- Да, об этом. Мой долг еще не закончен. Министр иностранных дел Понсонии должен будет сначала убедиться, что я действительно доставил письмо. Значит, я не сохраняю свой статус посланника?

- Хм... - Кония погладила подбородок. - Похоже, нам нужно посмотреть, не было ли в прошлом подобного случая. - Сказала она. - Хорошо. Я свяжусь с Башней и вернусь завтра.

"Черт, она настойчива", - подумал Хикару.

- И еще кое-что. Ты подозреваешься в нападении, поэтому за тобой будут следить.

- Следить? Разве я не дипломат?

- Даже если ты дипломат, это не мешает тебе находиться под наблюдением, если ты напал на кого-то.

- ………

- Тогда ладно. Кто-нибудь, разбудите его.

Кония оставила потерявшего сознание рыцаря на попечение других своих людей и покинула тренировочную площадку. Рыцари бросали свирепые взгляды на Хикару, когда они выбегали из этого места. Оставшись один, Хикару тяжело вздохнул.

- Она была намного более раздражающей, чем ожидалось. Наблюдатель звучит как огромная головная боль. Я думаю, мне следует решить эту проблему самому.

Хикару пошел к выходу. Он включил свою Скрытность, и медленно исчез, как будто став единым целым с воздухом вокруг него.

http://tl.rulate.ru/book/30144/1580144

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Дайте ещё дозу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь