Готовый перевод The Undetectable Strongest Job: Rule Breaker / Сильнейший в мире класс скрытности: Разрушитель правил: Глава 149. Око бури

Око бури.

-

Поскольку после падения пагоды земля заметно просела, когда Хикару и девочки поднялись из долины, начался шум. Даже Кэти поспешно спустилась с радиовышки. В конце концов, такие высокие руины были чрезвычайно слабы против землетрясений.

Хикару рассказал всем о скрытой пещере и трехэтажной пагоде. Граф Бак сказал, что позовет на помощь, чтобы они могли начать раскопки прямо сейчас. Очевидно, открытие еще одних развалин станет большой новостью.

На следующий день граф вызвал Хикару в особняк лорда Кэтфорда, чтобы выслушать объяснить, что произошло в пагоде. Он подумал, что это сложно, но решил, что если расскажет им точно, что произошло, ему не придется делать ничего другого. "Я просто сделаю то, что должен", - подумал Хикару.

- Значит, ты… Хикару.

Его приветствовал местный лорд, бледный, робкий человек. Хикару начал объяснять.

Трехэтажная пагода была резиденцией человека, который руководил строительством радиовышки. Он изучал Святую ману, эта энергия была дана драконом.

Хикару попытался объяснить насчет радио, но они, похоже, не поняли. Когда он сказал им, что это был магический предмет, используемый для передачи чьего-то голоса на расстояние, они, казалось, были удовлетворены. Хотя они с невозмутимым лицом спросили, как он был построен просто ради “развлечения”.

Вчера Хикару уже рассказал обо всем этом Кэти и Селике. Он сказал Селике, что в пагоде был мумифицированный человек по имени Ота Масаки. Однако он опустил часть о Посланце Небес, так как был шанс, что она расскажет Софи. На данный момент Хикару не знал, что планирует Софи или церковь, и решил не говорить ей, пока не узнает точно.

- Если мы сможем больше изучить эту Святую ману, то будем способны создать что-то другое, кроме магических предметов.

- Да. Возможно, некоторые из найденных реликвий использовали Святую ману в качестве источника силы. Но без снабжения мы ничего не сможем сделать.

- Это правда…

Граф и лорд что-то обсуждали. В любом случае, свитки должны были быть благополучно восстановлены, прежде чем можно будет приступить к изучению Святой маны. Хикару также опустил часть о Ру Виньярде, так как это было только его предположение - хотя, скорее всего, это правда. В конце концов, люди, как правило, выходят из-под контроля, когда получают в свои руки современное военное оружие.

- Итак, граф Бак. Когда ты покажешь мне другие руины рядом с башней? - Спросил Хикару.

- Я не понимаю, о чем ты говоришь. - Ответил граф, изображая неведение.

- Поблизости нет других руин. - Подтвердила Кэти.

- Я же тебе говорил. В этой пагоде жил человек. Записи также указывали, что поблизости была деревня. Кроме того, он не стал бы строить башню у черта на куличках. Этому человеку нужны были люди, чтобы помочь ее построить. Значит, поблизости должно было быть поселение.

- Ты меня поймал. Ну, я не думал, что мы сможем скрывать это вечно. Действительно, в лесу есть руины.

- Что?! В официальном отчете ничего подобного не упоминалось! Там говорится, что башня была построена одиноким колдуном...

- Большинство магических предметов действительно были обнаружены в поселении. Все должно было быть собрано, но был шанс, что мы что-то упустили. Если мы обнародуем эту информацию, грабители могут обыскать это место. Плюс обозначение башни, и ничего больше, как археологического объекта означает, что мы можем снизить уровень безопасности. - Пристыженно сказал граф.

Лорд вытер пот носовым платком.

- Я так и подумал. - Сказал Хикару. - Мне просто не понравилось, что ты просил у меня информацию, но при этом что-то скрывал от меня.

- Я прошу прощения за это. Мы просто должны быть осторожны. Пожалуйста, прости меня.

- Ты что-нибудь еще скрываешь?

- Ничего. При необходимости мы покажем тебе каталог артефактов. Полная версия, которую могут просматривать только зубуранцы.

- Каталог! Полная версия! - Кэти вскочила на ноги и выжидающе посмотрела на Хикару.

- Хорошо. Пожалуйста, покажи его вместо меня профессору Кэти.

- Ты серьезно?! - Воскликнула Кэти.

- Да. Итак, достаточно ли я помог тебе в исследованиях?

- Этого более чем достаточно! Замечательно! Я дам тебе полный допуск на мои занятия бесплатно!

"Эй, по крайней мере, назначь мне экзамен или что-то в этом роде. Она быстро проанализировала револьвер для меня и даже создала прототипы пуль. В будущем я мог бы попросить помощи с экипировкой."

- Ты уверен, что не хочешь его увидеть? - Спросил граф.

- Ты, наверное, все равно принесешь мне записи, которые не сможешь расшифровать, верно?

Граф рассмеялся. - Верно. Мы могли бы просто сделать это.

- Я не гарантирую, что дам правильный перевод. В конце концов, ты скрывал от меня информацию.

- Э-э... Как я уже сказал, я приношу свои извинения за это. Я даже добавлю небольшой подарок, если хочешь.

- Я просто шучу.

- Это определенно не звучало так.

Хикару оставил Кэти и Милле в особняке лорда, последняя сказала, что не может оставить Кэти одну. То, что Милле беспокоилась о Кэти, а не наоборот, было чем-то новым.

 - Итак... Что мы будем делать сегодня? - Хикару и девочки прогуливались по городу Кэтфорд.

- Кошки. - Лавия явно хотела поиграть с животными.

- Да, кошки звучит великолепно! - Паула тоже хотела кошек.

- Разве у меня нет права голоса?! - Спросила Селика.

- Есть какое-нибудь место, куда ты хочешь пойти?

- Ни одного!

- Что ж… Ладно, пойдем в гильдию.

В гильдии было меньше людей, чем вчера. Три девушки тут же бросились к кошкам, бездельничавшим на теплом полу. Хикару занял свободное место и заказал чай.

"О, точно… Я хотел проверить, что делают мои другие классы работы".

Хикару уже пробовал устанавливать Скрытность, Метание и Широкую Зону Обнаружения вместе с Младшим Ангелом. Он планировал заменить Метание, класс, который ему, возможно, не понадобится прямо сейчас, чем-то, что он не использовал раньше.

На самом деле он не говорил об этом Лавии и Пауле. Он сделает это, как только все уляжется.

Да, это должно быть так.

Он выбрал Обычного Бог хаоса: Око Бури. Если бы существовал класс с “Обычным” в его названии, всегда был бы один без него. В этом случае должен существовать высший класс под названием “Бог Хаоса”. Как может быть удалена часть "Обычный", Хикару не знал. Он понятия не имел, как вообще получил этот класс.

"Давайте посмотрим на его последствия…" - Подумал Хикару, поднимая чашку с чаем.

- М-мастер! Гильдмастер здесь?!

В гильдию ворвался искатель приключений, он был покрыт потом, с маленькими ранами по всему телу.

- Что случилось?

- Что произошло?

- Эй, это не один из тех парней, которые потащились убить Гигантскую Каменную Гадюку?

Среди искателей приключений поднялся переполох. Гигантская Каменная Гадюка, цель для убийства, рекомендованная только авантюристам ранга С и выше. Никто не принял этот квест здесь, в Гильдии искателей приключений Кэтфорда.

Остальные Четыре Звезды Востока - Селиза, Софи и Сара - решили убить ее. С ними отправилось довольно много авантюристов, чтобы они могли посмотреть, как сражаются авантюристы ранга В.

Не прошло и минуты, как появился гильдмастер. - В чем дело?

Авантюрист бросился к стойке. - Произошла массовая вспышка Гигантских Каменных Гадюк! Даже такие уникальные, как Гигантская Скальная Ящерица и Двуглавая Гадюка!

- Что?! Что случилось с Четырьмя Звездами?

- Они отступили в деревню и забаррикадировались. В том месте едва ли есть какие-либо средства, чтобы защитить себя! Пожалуйста, мастер! Пошлите за подкреплением!

Хикару был потрясен услышанным. Четыре Звезды, казалось, держали все под контролем. Неужели монстры действительно настолько сильны?

- Ха-ха-ха! Столько хвастовства и вот результат? Вот почему нельзя доверять женщинам-авантюристкам! Держу пари, они получили свои звания, только предложив свои тела какому-нибудь мастеру гильдии.

Человек, сказавший это, был авантюристом, который вчера подрался с Селизой и был избит в считанные секунды. Он не пошел с дамами, вероятно, потому, что был тяжело ранен, судя по его повязке.

- Что ты сказал?.. 

Рядом с ним появилась Селика. Воздух вокруг нее... нет, мана, которую она излучала, заставила более увлеченных искателей приключений побледнеть и отступить назад. С Обнаружением маны Хикару мог видеть, как мана, окутывающая ее, расширяется. Авантюрист, который смеялся, однако, казался слишком глупым, чтобы заметить это.

- Они проиграли монстрам ниже их уровня! Они заслуживают того, чтобы над ними смеялись! Какой позор, однако. Если бы они вышли против гоблинов или орков, их постигла бы участь хуже смерти! Эти монстры уже давно бы их трахнули!

Из уст мужчины вырвались вульгарные слова.

- Хм?

В следующее мгновение стол, за которым сидел мужчина, отлетел и врезался в стену. Тарелки и кружки разлетелись во все стороны.

- Ик!

- О-она только что использовала магию внутри гильдии!

- Это была магия?! Она даже ничего не пела!

- Это не имеет значения. Ясно, что это сделала черноволосая женщина! Хватайте ее, ребята!

Ни одна душа не шевельнулась. Некоторые были напуганы, некоторые считали, что у нее есть полное право быть в ярости, а некоторые просто не хотели вмешиваться.

- Этого достаточно! - Взревел гильдмастер. - У нас чрезвычайная ситуация. Я не потерплю драк среди авантюристов. Отныне любой, кто поднимет шум, получит суровое наказание!

-Т-тогда немедленно накажи эту женщину...

- Ты что, не слышал меня?! Я сказал “с этого момента”! Ты там, расскажи нам подробности.

Взяв ситуацию под контроль, гильдмастер обратил свое внимание на авантюриста, который пришел с отчетом.

- Д-да, сэр. Я думаю, что только Четыре Звезды выиграли бы бой.

- Что ты имеешь в виду?

- Авантюристы, которые пошли с ними... пытались забрать материалы у мертвых монстров.

Гильдия загудела. Когда монстр был убит, права собственности немедленно переходили к тому, кто его убил. Следовательно, другие, взявшие материалы, считались ворами.

- Но Гигантская Каменная Гадюка все еще была жива и пришла в ярость. Несколько искателей приключений были укушены. - Продолжал авантюрист. 

- Яд Гигантской Каменной Гадюки смертельен. Потеря жизни - слишком суровое наказание за воровство. - Сказал гильдмастер.

- Они все еще живы.

- Что?!

- Их спасли дамы. Леди Софи использовала исцеляющую магию, чтобы сохранить им жизнь, в то время как Селиза защищала их от нападений монстра. Но даже Селиза была ранена. Именно тогда появились необычные монстры, заставив их быстро отступить в деревню.

- Так ты говоришь, что эти дамы разгребали дерьмо тех парней.

- Да…

- Селиза именно такая. - Вмешалась Селика. - Скажи мне, где они! Я пойду и убью всех этих монстров!

- Ты ведь тоже член "Четырех звезд", верно? Пожалуйста, помоги им. Гильдия поддержит тебя.

- Мы не можем терять времени! Дайте мне лошадь!

Сотрудники гильдии выскочили из здания. Находящиеся внутри гильдии искатели приключений были либо взволнованы, либо напуганы, но не могли скрыть своего любопытства. Некоторые быстро ушли.

- Что насчет жителей деревни?!

- Селиза уже приказала им эвакуироваться. Но она и ее друзья отвлекают внимание монстров от жителей деревни.

- Значит, у нас действительно мало времени!

- Я приготовил лошадь! - Сказал вернувшийся служащий.

- Хикару. - Сказала Селика. Казалось, ей было трудно произнести эти слова.

- Извини. - Ответил Хикару.

- Н-нет, все в порядке! Я понимаю. Это проблема моей группы...

- Я не умею ездить верхом.

- Это не имеет к тебе никакого отношения… Подожди, что?

- Кто-то другой должен взять вожжи, а я просто сяду сзади. Есть здесь хорошие наездники?

- Я поручу нескольким авантюристам отвезти тебя в деревню в качестве особого задания. - Сказал служащий.

- Т-ты уверен, что идешь?! - Спросила Селика.

- Конечно. Лавия, Паула, вы тоже едете.

- Ладно

- Они тоже?! Но…

- На этот раз время помочь целительнице из Четырех Звезд. Мы можем просто отдать ей должное. - Прошептал Хикару Пауле.

- В самом деле?

- Это прекрасная возможность сделать их нашими должниками.

Могущественные и известные авантюристы, такие как Четыре Звезды, были ценны. Хикару также находил заигрывания Софи с Паулой довольно раздражающими. Так что он просто хотел заставить ее почувствовать себя в долгу перед ними. Судя по ее характеру, у нее не будет другого выбора, кроме как отступить.

Хикару также хотел зарабатывать деньги. У вас никогда не может быть слишком много денег. У них было все еще недостаточно сбережений, чтобы жить комфортно. Это также лучший шанс попробовать свои новые способности.

- Лицо Хикару выглядит устрашающе!

- Паула, это настоящий Хикару.

- Это немного грубо, Лавия. - Сказал Хикару.

- Это тоже часть того, кто ты есть. Я не против. Я люблю в тебе все.

- Я...я понимаю. - Хикару был немного потрясен ее внезапным заявлением.

- Я тоже люблю тебя, Хикару!

- Ладно, я понял.

- Даже не взволнован!

Пока они разговаривали, авантюристы, которые должны были сопровождать их, уже были выбраны.

-『Вы ни капельки не нервничаете, ребята. - Изумленно сказала Селика. - Ты выглядел невозмутимым и после разрушения пагоды.』

-『Поправка. Мы не уничтожили ее, она рухнула сама по себе. Пойдем.』

Хикару и остальные поспешили в деревню, где появились рои монстров.

http://tl.rulate.ru/book/30144/1435633

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь