Готовый перевод The Undetectable Strongest Job: Rule Breaker / Сильнейший в мире класс скрытности: Разрушитель правил: Глава 16. Подготовка к побегу

Подготовка к побегу

-

На следующее утро Хикару проснулся рано. Ему не хватило времени, чтобы выспаться, и усталость от вчерашней прогулки по дому графа так и не прошла.

- ...Я сделал правильный выбор, переехав в гостиницу. Я могу расслабиться в своей комнате, и мое тело чувствует себя намного более комфортно на кровати.

Он ни разу не останавливался в отеле, когда был в Японии, но кое-что об этом знал. Когда Хикару впервые вошел в свою комнату, его первой мыслью было: “Понятно. Так вот оно что.”

Однако здесь не было ни модульных ванных комнат, ни телевизора. В коридорах не было торговых автоматов, карточных или нет, и прачечных тоже.

- Хорошего вам дня! - Пропела ушастая секретарша, помахав на прощание рукой.

"...Она здесь 24/7?" - Подумал Хикару, но на самом деле это его не касалось, поэтому он просто вышел из отеля.

Он уже собирался идти завтракать, когда…

- ……….

-……….

"Только не сейчас". Владелец киоска с хот-догами снова уставился на него.

- С тебя 30 гиланов.

- На этот раз твой хот-дог должен быть хорош.

В нем был красный кетчуп и горчица без зерен. Выглядит хорошо... Хикару откусил кусочек.

- ...?!

Его глаза расширились.

- Н-ну?! Как тебе вкус?!

-…Жижа.

- Что?

- Почему кетчуп такой жидкий?! Это хуже, чем просто быть немного мягким!

Хот-дог оказался на редкость пресным. Будучи полностью разочарованным, он все же доел его. Покончив с едой, Хикару покинул стойку с хот-догами. У хозяина было угрюмое выражение лица, а плечи уныло опустились.

Хикару отправился за город, а не в Гильдию искателей приключений. Он знал, что должен сделать.

"Сначала мне нужны деньги."

Всегда хорошо иметь деньги. Возможно, ему придется потратить немного денег, чтобы спасти Лавию. Теперь проблема заключалась в том, что именно король свалил на нее убийство. Хотя это была только ее догадка, Хикару подумал, что она имеет некоторый вес. Это звучит вполне правдоподобно. В конце концов, был убит граф, один из тридцати самых влиятельных людей в Королевстве Понсония. Преступник был найден всего за два-три дня. Лавия не могла признаться в этом сама, значит, это была чья-то идея - кого-то из этих тридцати человек.

"Честно говоря, не имеет значения, с кем мы имеем дело. Я поклялся, что помогу ей сбежать."

Правда состояла в том, что у Хикару был шанс добиться успеха. Ее перевезут через два дня. Все будет зависеть от его подготовки сегодня и завтра. И первая часть - заработать немного денег.

Самый быстрый способ заработать деньги - это охотиться на Краснорогих кроликов. Через пятнадцать минут после выхода из города он заметил одного из них. Один удар кинжала Хикару лишил существо жизни. Он чувствовал себя гораздо менее виноватым, чем вчера.

"Я думаю, все дело в привычке".

Он уставился на окровавленный кинжал, лезвие которого было покрыто жиром, и вытер его тряпкой.

"Я уверен, что убивать людей - то же самое. Нужно иметь сильный ум, чтобы контролировать себя".

Из-за своей вчерашней ошибки он подумывал о том, чтобы убить рыцарей. Это была чистая удача, что в конце концов все получилось хорошо, но не было никакой гарантии, что в следующий раз ему повезет так же. На самом деле, он должен был рассмотреть возможность оказаться в гораздо более сложной ситуации. После долгих раздумий он установил для себя несколько правил.

1. Если он решит, что кого-то надо убить, то сделает это без колебаний.

2. Он должен быть полностью готов к тайному проникновению. Нет такого понятия, как быть слишком подготовленным.

3. Выполнять моделирование планов. Он не стал бы использовать слова "играть на слух".

Вот тут-то и пригодился его навык скрытности - идеальный для сбора информации без особого риска. Как он мог не использовать его с пользой?

"В конце концов, это мое лучшее оружие…"

- Хм?!

К тому времени, когда Хикару убил своего третьего Краснорогого кролика за день, он что-то почувствовал.

- Ч-что происходит?!

Его тело становилось все горячее. Он дрожал так сильно, что хотел просто убежать.

- Это... то же самое ощущение, когда я убил графа.

Примерно через десять секунд Хикару успокоился, и открыл свою доску души.

【Доска Души】Хикару

Возраст: 15 Ранг: 5

1

- Я так и знал. Ранг моей души возрос.

Он не знал, сколько живых существ ему придется убить, прежде чем его ранг повысится. Из того, что он узнал до сих пор, начинающие искатели приключений в подростковом возрасте имели ранг ниже десяти. Те, кому было за двадцать, имели ранги от десяти до двадцати, а те, кому было за тридцать, имели самое большее двадцать пять. Так что 51-й у Ункена был довольно высоким.

"Скорее всего, чем выше вы поднимаетесь, тем сложнее становится повышать ранг, но я думаю, что это имеет смысл."

- ...Значит, даже убийство Краснорогих кроликов повышает мой ранг, да? Интересно, насколько выше я смогу подняться за эти два дня…

В рамках подготовки у него были и другие дела на ближайшие два дня: собрать информацию об авантюристах из состава конвоя и получить уровни. Человек получал одно очко каждый раз, когда его ранг повышался. В зависимости от того, как они его используют, даже одно очко может дать много пользы.

- Я уже решил, куда его поставить.

Хикару прошелся по своей доске души.

【физическая сила】

..【Сила】1

..【Мастерство Владения Оружием】

Мешок Хикару с двумя Краснорогими кроликами был слишком тяжел для него. Он уже с трудом дотащил того, у которого не были удалены внутренности. Но ходить в гильдию и обратно каждый раз, когда он убивал кого-то, было бы пустой тратой времени. Сейчас на счету каждая секунда. Если и был короткий путь к эффективности, то только тот, где он увеличит свою силу.

- ...Подождите, что?

Краснорогий кролик, которого он только что убил, был большим и жирным, размером с два арбуза. И все же ему удалось поднять его одной рукой.

- Эта сила... твою мать…

Одно очко дает такую большую разницу? Он вспомнил доску души Зерненко, на которой было 3 очка силы. Джилл упомянула, что он довольно силен. Теперь это имело смысл.

- У Ункена, кажется, было 9 очков…

Что же это за мир?

- Э-э, сейчас не время об этом думать. Пора возвращаться.

Уже близился полдень. Взяв с собой трех Краснорогих кроликов, Хикару направился обратно в город.

Стражник остановил его, чтобы проверить огромный мешок, и был удивлен. Даже шокирован. Когда Хикару сказал ему, что кто-то научил его эффективно охотиться на кроликов, тот был удовлетворен.

Хикару вспомнил свою идею принести подарок стражнику, который заступился за него. Он был вне себя от радости, когда Хикару дал ему одного из Краснорогих кроликов. Он сказал, что приготовит из него рагу вместе со своими коллегами. По-видимому, мясо было довольно вкусным и обычно его ели только по большим праздникам.

Теперь у него осталось на одного кролика меньше, но ему нужно больше охотиться. Пообедав у тележки с едой, он отнес мешок с двумя Краснорогими кроликами в гильдию.

- Хм?

Его слух уловил голоса молодых людей. Он обернулся и увидел группу подростков-авантюристов, собравшихся неподалеку. Два мальчика и три девочки. Они развлекались, просматривая доску запросов.

"Группа, да? Определенно не для меня."

Было бы трудно использовать скрытность, если бы он был в группе. Другие члены пати не смогут его увидеть.

"Если бы я перевоплотился по-другому, разве я выбрал бы другой навык?"

- Что это такое?

- По-видимому, группа ребят из захолустья.

- А, из деревни, говоришь? Значит, старшие товарищи должны их чему-то научить.

- Кроме тебя, есть еще пять человек, которые думают о том же самом. Хе-хе.

Несколько искателей приключений подошли к группе детей.

Похоже, они опять что-то задумали. Авантюристы в этом месте просто ужасны. Может быть, именно поэтому Джилл снова и снова отвергает их.

Вздохнув, Хикару направился к стойке – туда, где стояла Глория. Джилл уже ушла с дежурства.

- Привет. Это же Хикару-кун.

- Пожалуйста, позови старика Ункена. И тебе лучше обратить внимание на этих детей. Они могут пасть жертвой игр этих опытных авантюристов.

- Спасибо за совет. Да…

Глория бросила на них быстрый взгляд. Дети и взрослые мужчины вели дружескую беседу – внешне, конечно.

- Я присмотрю за ними. Так что насчет сэра Ункена... - Она перевела взгляд на мешок, который нес Хикару.

- Старик лично оценивает ценность Краснорогих кроликов, верно? - Небрежно сказал он.

Среди искателей приключений поднялся переполох. Джилл была права. Оказалось, что Краснорогие кролики встречаются гораздо реже, чем Хикару думал вначале. Он тихо вздохнул.

"Я слишком торопился. Не стоило позволять другим услышать это. Я буду осторожнее. Было много других способов общения, таких как письмо. Ничего хорошего не выйдет из того, что меня заметят другие искатели приключений."

- Окей. Пожалуйста, подожди минутку.

Ее тон был таким же спокойным, как и всегда, но он увидел жадный интерес в ее глазах. "Эта девушка - единственная, с кем я действительно должен быть начеку", - подумал Хикару, испуская очередной вздох. Разыскивается: страна покоя.

Когда он снова встретился с Ункеном в зоне вскрытия, у старика все еще было угрюмое выражение лица.

- Я же велел тебе прийти вечером.

- Это вы должны оценивать Краснорогих кроликов. Кроме того, я подумал, что они идеально подходят для уроков. Но я могу оставить их вам и вернуться позже, если вы захотите.

- Значит у тебя на любой вопрос найдется свой ответ? В любом случае, все в порядке. Давай сделаем это сейчас... подожди, ты принес двух кроликов?

Хикару достал двух кроликов и положил их на рабочий стол. Национальный герой был удивлен.

"Да ладно... если они такие редкие, то нужно отметить их как следует. Например, "редкие виды" или "высший ранг"…"

Хикару не мог отделаться от мысли, что бессмысленные конфликты могут возникнуть просто из-за того, что у авантюристов нет здравого смысла. Что было бы, если бы он принес трех кроликов? Оставить одного у стражника было мудрым решением.

- К вашему сведению, рога сломаны.

- Конечно, это так! Я не знал бы, что делать, если бы ты продолжил приносить их с неповрежденными рогами. Кстати говоря, я получил стоимость вчерашнего рога.

- О. Сколько он стоит?

- 140 000 гиланов.

- ………

- Ну что? Ты волнуешься?

- Я не волнуюсь.

Он был крайне взволнован. Слишком много нулей. Вполне естественно, что он разволновался.

- Плюс цена на вчерашнее мясо в общей сложности 147 500 гилланов. 100 000 будут внесены в гильдию на депозит, и ты получишь 47 500 наличными. Это нормально для тебя?

- Подождите секунду. Что вы имеете в виду под депозитом? Я не могу снять деньги, пока не приду сюда?

- Что, ты даже этого не знаешь?

Депозит гильдии был записан на карточке гильдии в качестве дополнительной информации. Очевидно, деньги можно было снять в любом отделении банка.

Так что эти карты не только служат удостоверением личности, но и могут использоваться как банковские карты, а? Это действительно похоже на то, что вы видели бы в научной фантастике.

- О, они сказали мне, что на аукционе за него дадут более высокую цену. Так что же ты будешь делать?

- Вы проводите здесь аукционы?

- В королевской столице.

- Они выставили рог монстра на продажу, да?

- Есть разные категории, но главная из них - произведения исскуства. Материалы монстров тоже продаются через торги.

- Когда следующий аукцион?

- Думаю, через десять дней.

- Я не могу ждать так долго. Я продам их сейчас и хочу получить полную оплату. Однако я внесу 100 000 в гильдию.

- Хорошо.

Ему бы вручили мешок, набитый золотыми монетами, если бы он решил взять еще и 100 000 гиланов. Хикару не хотелось таскать с собой весь этот груз.

"Теперь мне не придется зарабатывать больше денег. Спасибо вам, Краснорогие кролики".

Потом Ункен научил Хикару препарировать. Старик предложил ему разделочный нож от Гильдии за 100 гиланов, и он взял его.

- ...Этого должно хватить.

- Спасибо. Это действительно то, чему нельзя научиться самостоятельно.

Хикару подошел к колодцу и вымыл руки. В препарировании имелись такие хитрости, что простого чтения книг было бы недостаточно. Теперь ему оставалось только потренироваться еще несколько раз. Кроме того, метод, которому научил его Ункен, применялся только к кроликообразным монстрам.

- Когда я думаю о том, что есть еще другие виды существ – рептилии, птицы... мне хочется просто оставить препарирование другим.

- Ха-ха. Ты не сможешь сказать этого, когда окажешься в подземелье. Возможно, тебе придется есть мясо монстра. Бывают даже такие моменты, когда просто нужно взять домой необходимые детали.

- Подземелье? Здесь есть подземелья?

- Да, хотя в Понсонии их только два.

- Два?!

- Почему ты вдруг так возбудился?

Конечно же, он будет возбужден. Подземелье означало приключения. Приключения означали подземелья!

"Однако мне придется немного подождать, прежде чем отправиться в одно из них".

Спасение Лавии на первом месте. Он не собирался отступать от своего решения.

- У меня есть вопрос. Есть ли здесь монстры, на которых я могу поохотиться?

- Давай посмотрим.…

Ункен рассказал о нескольких монстрах.

- Отлично. Значит, есть монстры, от которых мне следует держаться подальше?

Это был тот самый вопрос, который он хотел задать. Подробности о более легких монстрах можно было посмотреть в справочном зале. Но никакой информации о более опасных монстрах не поступало. Это было сделано для того, чтобы авантюристы держались от них подальше. На самом деле "никакой информации" было не совсем правильно. Точнее, были написаны их имена и отличительные черты, но больше ничего. Никаких упоминаний о том, где их можно найти.

- ...Зачем тебе это знать?

Глаза Ункена сузились. Должно быть, сработал его инстинкт 4.

- Разумеется, я хочу держаться от них подальше. Я подумываю о том, чтобы зарабатывать деньги здесь за городом. Возможно, мне придется углубиться в лес. Важно знать, как далеко я могу зайти, прежде чем это станет опасным.

- Я полагаю, ты прав.

Этого ответа было достаточно, чтобы удовлетворить его. Хикару уже предсказал, какие вопросы покажутся Ункену подозрительными.

- Есть три монстра, которых тебе следует опасаться. Первый - Зеленый Волк.

- Секретарша в приемной уже говорила мне об этом.

- Понятно. А как насчет Бродячих пчел?

- Никогда о таких не слышал.

По словам Ункена, Бродячие пчелы были пчелами размером с монету. Их крылья деградировали, поэтому они передвигались, перепрыгивая с дерева на дерево. Обычно они действуют в одиночку, но если они видят в ком-то или чем-то врага, они немедленно вызывают друзей.

- Пчелы, да…

- Ты, наверное, думаешь, что они звучат неопасно, не так ли?

Ни в малейшей степени. Скорее он думал о том, как трудно было бы убить одну из них.

- Они довольно быстры, и их движения не похожи ни на каких других монстров. Глазам трудно к этому привыкнуть.

- Я понял. А какие последние?

- Лесные Варвары.

Хикару никогда раньше не слышал такого названия.

- Они примерно трехметрового роста и действуют либо в одиночку, либо с напарником. В общем, парочка. Они выглядят устрашающе, так что вряд ли ты невольно приблизишься к ним.

- А как они выглядят?

- У них четыре руки и только один глаз. В остальном их тела похожи на человеческие, но они ничего не носят и у них гладкая кожа.

- Звучит пугающе.

Идеальный пример настоящего монстра. В справочном зале была информация о них. Хотя они упоминали только такие вещи, как ”зеленые гиганты“ и ”лесные стражи".

- Где их можно встретить?

- Главное не заходить слишком глубоко в лес, особенно у подножия гор. Экосистема в горах все-таки меняется. Есть одно место, где тебе тоже следует быть осторожным: озеро на востоке. Монстры размножаются в этом районе.

- Понятно.

- Примерно так... Нет, подожди. Вроде, есть еще кое-что.

- Вроде?

- Гоблинов недавно видели неподалеку от города. Возможно, у них где-то есть поселение. Держись подальше, если увидишь их. Говорят, что, найдя одного, ты с таким же успехом мог бы найти и триста.

Значит, они размножаются быстрее тараканов?

Хикару поблагодарил Ункена и покинул помещение. Пообедав в закусочной, он вернулся в гостиницу.

Осталось денег: 48 710 гиланов (+100 000 гиланов)

Еще два дня до того, как Лавию перевезут. На следующее утро Хикару встал рано. Продавца хот-догов поблизости не было, поэтому он позавтракал в другом месте. После этого он купил упакованный ланч на двоих и уехал из города.

Первое - озеро на востоке.

Это было место, про которое Ункен сказал, что там размножаются монстры. Естественно, он собирался туда. Пешая прогулка займет три часа, поэтому он поехал верхом на быстром коне, на котором могли разместиться двое. Им управлял щеголеватый мужчина. На сиденье были расстелены одеяла, что делало поездку комфортной.

Поездка в один конец занимала тридцать минут и стоила 100 гиланов. Дороже, чем ожидал Хикару. Он не знал точно, когда вернется, поэтому не стал просить его забрать.

- Не уходи далеко в лес! Если я буду здесь днем, то проверю, нет ли тебя поблизости. Но не жди слишком многого! Опять же, не заходи слишком глубоко!

По-видимому, несколько человек пришли на озеро, так как там были хорошие места для рыбалки. Как и говорил Ункен, дальше в озере, вероятно, водятся чудовища. Их целые рои.

- Именно этого я и хочу.

Хикару сменил класс на "Бог невидимости: Странник тьмы" и активировал все свои навыки невидимости.

- Давайте возьмем несколько уровней.

Хикару направился к озеру.

- Моя цель - Лесная стража.

Он, естественно, стремился к большой добыче.

http://tl.rulate.ru/book/30144/1039188

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь