Готовый перевод Good Bye Dragon Life Hello Human Life / Прощай, жизнь дракона. Здравствуй, жизнь человека: Глава 28.1

Глава 28.1

Туман настолько густой и непроходимый, что любому, кто находится внутри, легко поверить, будто он никогда не сможет выбраться. Туман поглощает всё без остатка. Если протянешь руку — не сможешь ничего разглядеть дальше локтя. Блуждающие в тумане никого не видели и не слыхали, хотя без устали махали руками и кричали. Их никто не мог заметить, равно как и сами они не заметили бы врага, даже если бы тот стоял прямо перед ними с мечом наготове. Мысль о скрывающейся где-то рядом опасности заставила хрупкое тело Сьерры задрожать, словно её испугал звук разбивающегося об пол хрустального бокала.

Сьерра — молодая леди с невинной внешностью. Блестящие карие глаза и аккуратные губы делают её похожей на подростка. Раньше она была дочерью придворного дворянина, но три года назад её родная страна пришла в упадок после поражения в войне с соседним государством. Семья девушки утратила дворянский титул, положение, престиж, земли и имущество, которыми управляла, а также уважение прежде верных слуг. Хотя Сьерре и ее семье посчастливилось избежать казней, которые стали обычной практикой на поверженных землях, можно сказать, что ей не повезло. Когда семья спешно покидала родовой замок на берегу прекрасного озера Луаран, стояла ясная погода и небо было пронзительно голубым. В тот день отец получил стрелу от вражеского солдата. Мать посвятила себя уходу за ним.

Им удалось взять с собой лишь небольшое количество вещей. Затем был поднят вопрос о продаже реликвий предков по частям. Пришлось расстаться с украшениями, картинами, вазами, мечами и доспехами, чтобы прокормиться. Не знакомые с тяготами жизни простолюдинов, бывшие дворяне вскорости выбились из сил. Их лица осунулись от усталости, а ненависть к миру сгустилась глубоко под кожей. Похожий на огромную глыбу и горделиво молчащий, отец Сьерры в тоже время напоминал злого духа из ада. Так он и лежал на постели — опозоренный и едва выносящий боль от незаживающей раны. Лицо матери Сьерры превратилось в посмертную маску, словно лишенное всякого намека на человеческие эмоции — с него не сходила пугающая улыбка, пока она сидела у кровати отца.

То немногое, что им осталось, было связано с природной склонностью Сьерры к магии. Девушка возлагала надежды на то, что однажды станет придворным магом. Поскольку она с детства обучала магическим премудростям у превосходного учителя, приобретённые навыки вполне могли сгодиться для того, чтобы обеспечить семью. Сьерра выбрала путь помощника тех, кому бросали вызов насильники, бандиты и расхитители могил. Помощника тем, кто не мог постоять за себя и дать отпор необоснованному насилия. Она выбрала путь искательницы приключений. Люди, которые могут использовать магию и надежно контролировать её — настоящая редкость. Сьерра обладает этим необычным талантом, и она даже превосходит себе подобных. Кроме того, она была воспитана как дочь дворянина, и, что важнее, обладает удивительным упорством человека, который повстречался со смертью, пережил позор и поражение.

Чуть больше года спустя после событий, что разделили жизнь её семьи на две неравные части, Сьерра постучала в дверь Гильдии Искателей Приключений. В руке она сжимала посох, который каким-то образом удалось спасти из горящего замка. Некогда белая блузка девушки стала коричневой от грязи, а юбка превратилась в лохмотья. Она использовала посох, — учитель магии Сьерры сделал его из стружки ясеня, благословленной духами Земли и Ветра, — чтобы постучать в дверь. Администратор Гильдии и находившиеся поблизости искатели приключений не приложили вообще никаких усилий, чтобы скрыть презрение и жалость, увидев странницу в столь плачевном состоянии. Некоторые мужчины даже откровенно подтрунивали над ней, предлагая медные монеты в качестве награды за проведённую вместе ночь. Жадные взгляды обжигали Сьерру со всех сторон, но она отчаянно сопротивлялась желают пролить слёзы. Девушку разрывали на части чувство беспомощности, огорчение и гнев. Стиснув зубы, она подошла к секретарше. В тот день она стала искательницей приключений.

С тех пор прошло два года. Маленькая аристократка, которая поначалу до ужаса боялась призраков, приобрела бесценный опыт после бесчисленных испытаний, и теперь имя Сьерры Серого Ветра хорошо известно многим людям. И пусть её родители всё ещё прозябали в нищете, Сьерра никогда не теряла благородного достоинства. Какой бы прибыльной ни была работа, она никогда не бралась за убийство или похищение людей. Согласись девушка на такую работу, она никогда не нашла бы в себе смелости без угрызения совести любоваться ослепительной улыбкой своей трехлетней сестры. Именно в этой малышке Сьерра черпала надежду на протяжении всего этого времени. В дополнение к нерушимой связи с сестрой и мастерству чародейки третьим и последним счастливым приобретением Сьерры является компания товарищей-искателей приключений, которые сопровождают её по сей день. Популярность авантюристки Сьерры, мастерски управляющейся со своей магией, возрастала и её общества начали искать нечестные люди. Они обманули и едва не погубили слишком доверчивую девушку. От смерти её спасла группа, известная как Вихрь. Их пути разошлись, но затем пересеклись вновь. Впервые после того, как её дом превратился в руины, Сьерра смогла положиться на кого-то, кроме своей семьи.

Для Сьерры Вихрь — поистине дар небес. Они стали светом в её жизни, которая до недавних пор только и делала, что катилась в бездну. Они — крупицы удачи, сжатые в ладони. Всё, что у неё есть. Сьерра понимает, что дальше её ждут только несчастья, печаль, отчаяние и смятение. Ибо их ждет судьба, столь же неотвратимая, как лавина, сходящая вершины заснеженной горы.

Тяжело дыша, Сьерра морщится от сильной боли в ушах. Она бегает туда-сюда уже довольно долго, и её сердце, легкие и ноги перегружены настолько, что могли бы кричать в знак протеста. Слева и справа, сзади и спереди, даже снизу и сверху — всё вокруг искательницы окутано белым туманом. Чем дальше Сьерра погружается в этот пугающий белый мир, тем тревожнее у неё на душе. Но здесь есть ещё кое-что помимо тумана. Глядя наверх, далеко за край неба, можно увидеть неяркий свет, пытающийся пробиться сквозь туман.

Источником света является не что иное, как полная луна, которая как всегда сияет в ночном небе. Свет полной луны пробирается сквозь пелену тумана, льётся с небес и испускает сияние, которое ты ни с чем не спутал бы в сумерках.

В центре этого бескрайнего моря тумана, лунный свет служит связью с реальным миром, но Сьерра хочет держаться от него подальше, чтобы не потерять остатки здравомыслия. Этот странный свет также является главной причиной, по которой они были доведены до отчаяния.

Лунный свет, сливающийся с небом, сияет тёмно-красным, напоминая струйку крови, вытекающую из свежей раны. Если луну можно сравнить с глазом бога в небесном царстве, наблюдающего за происходящим сверху, то… снизу кажется, будто кровавые слёзы божества начали растворяться в тумане, попадая внутрь него. Это настоящая кровь?..

Несмотря на то, что по всей поверхности горы наверняка растут бесчисленные густые деревья и повсюду витает аромат молодой зелени, Сьерра почему-то чувствует запах крови. Девушка пытается убедить себя, что у неё всего-навсего разыгралось воображение.

http://tl.rulate.ru/book/3/2026403

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь