Готовый перевод The Villain and the Cannon Fodder’s Mother / Мать злодея и второстепенного персонажа [Завершено✅]: Глава 32.2 - Ты собрал всю семью, дедушка?

— Ждать долго. Почему бы тебе сначала не поделиться этим со всеми дядями? Я дам вам знать, когда рыба будет готова.

Линь Ии вытащила очень большую бумажную тарелку и уже собиралась выложить на нее все мясо с гриля, когда краем глаза заметила молодого человека, смотрящего прямо на нее…

На мясо в ее руках.

Когда рядом стоял взрослый человек, она даже не могла притвориться, что не видит его.

Наконец, господин Гу дал ему пару шампуров и сказал ему:

— Ты тоже прожорлив, как те старики, Сяо Лу? Вот, возьми парочку.

Как будто он сам не был обжорой.

Естественно, он не дал бы ему больше пары. Если бы он дал ему больше, то на всех остальных не хватило бы.

Лу Сюнь слегка улыбнулся.

Уже близилось время послеобеденного чая.

Кроме того, рыбалка — это тяжелая работа, и они уже сидели там большую часть дня. Как они могли не быть голодными?

Он даже не заботился о том, что еда была обжигающе горячей, и впился в нее зубами. Восхитительный аромат тут же наполнил его рот.

Мясо, поджаренное на углях и маринованное с добавлением приправ и специй, стало еще более ароматным. Они были хрустящими, свежими, пикантными, нежными и сразу же таяли у него во рту. Вкус мяса задержался у него на языке, прежде чем скользнуть в желудок.

Лу Сюнь был не единственным. Все остальные, кто был там, один за другим побросали свои удочки и подбежали к мистеру Гу. Они беспокоились, что если не придут туда достаточно рано, то не смогут даже попробовать жареное мясо.

Даже самые консервативные из тех, кто хотел сохранить свой имидж, все еще сидели там с удочкой в одной руке и перехваченным мясом в другой.

И вот так рыбалка, очень похожая на медитативную деятельность, была немедленно нарушена ароматным барбекю.

Когда Линь Ии увидела господина Гу, окруженного всеми остальными, она улыбнулась этому зрелищу, прежде чем посмотреть вниз на ведро с водой.

Ни одна рыба в ведре не была очень большой, самое большее — размером с ладонь взрослого человека. Мяса на них было не так уж много, но вкус у них был просто потрясающий.

Она схватила парочку и начала их готовить.

— Может быть, вам помочь? — низкий мужской голос снова раздался над ней.

Удивленная, Линь Ии подняла голову и спросила:

— Почему вы все еще здесь?

«Негодование в ее голосе... Это было так освежающе!»

Мистер Лу, которого уже давно никто не обижал, сделал вид, что не слышит ее.

Он воспользовался возможностью присесть рядом с ней и тоже схватил рыбу, как и она.

Он понятия не имел, почему рыба в его руке сильно отличалась от той, что была в ее руке.

Он был свидетелем того, как она аккуратно вытащила рыбу и положила ее на временную рабочую поверхность. Рыба была так послушна в ее руках...

Когда он попытался схватить одну из них, скользкая рыба выскользнула прямо из его руки и с плеском упала обратно в ведро с водой.

— Ха! — это было хихиканье, доносившееся от маленького волчонка.

С тех пор как он подошел, мальчик не сводил с него глаз, словно защищаясь от волка или чего-то в этом роде.

«Как интересно!»

Лу Сюнь не был расстроен из-за этого. Он сказал ему:

— У каждого есть области, в которых он хорош, и области, в которых он не очень хорош.

Говоря это, он посмотрел на мальчика и продолжил:

— Ну что, малыш, хочешь поспорить?

 

http://tl.rulate.ru/book/29793/864381

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Спасибо🐰
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Лу Сюнь: Спорим, что я женюсь на твоей маме?
Мэн Юйжань: Нет! Нет, мама моя!!
Лу Сюнь: Чего ты так боишься или ты не уверен, что твоя мама не выйдет за меня?
Мэн Юйжань:..Хм! Конечно, она не станет женится на таком как ты.
Лу Сюнь: *ухмылка*
*Через много глав*
Лу Сюнь: Я сорвал куш, сынок)
Развернуть
#
😁👍
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд!)
Развернуть
#
Так у него тоже сын есть )
Развернуть
#
Спасибо за перевод ❤️
Развернуть
#
Прям описание голодных монстров у водопоя)) Теперь ясно почему мгг так заинтересован этой семейкой, будучи большой шишкой всё стараются вокруг него на цыпочках ходить, а тут что мать, что сын в оборонительную позу встают и шипеть начинают)) Гораздо веселее и интереснее к таким людям подход искать)
Развернуть
#
Спасибо🌟
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь