Готовый перевод The Villain and the Cannon Fodder’s Mother / Мать злодея и второстепенного персонажа [Завершено✅]: Глава 65.2

Во второй половине дня они закончили свою рыбалку и отправились обратно на берег, а затем в гостиницу, которую забронировали.

Независимо от того, было ли целью океанская рыбалка или осмотр достопримечательностей, этот район был очень популярен из-за своей непосредственной близости к океану. Жилье было бы очень трудно найти, если только оно не было бы забронировано заранее.

Небо и океан слились воедино, дул легкий ветерок. Рыбалка заняла всего полдня, и мистер Гу Чэнъи, для которого этого времени было мало, все еще ворчал:

— Мы сегодня не очень долго ловили рыбу. В следующий раз нам придется прийти снова.

Его слова привлекли внимание госпожи Линь Пин.

Она уже устала от его страсти к рыбалке. И она уже забыла, какое волнение охватило ее, когда она поймала первую в своей жизни рыбу.

Тем не менее, она не смогла бы сделать это без помощи ребенка этого парня Лу. Она всегда питала слабость к этому ребенку, а теперь ее любовь к нему возросла еще больше.

Она все еще обнимала его, когда они были в вестибюле отеля. Любой, кто знал их не достаточно хорошо, подумал бы, что они были бабушкой и внуком.

У Лу Минчжэ это хорошо получалось. Он уже покорил самого трудного человека в семье Линь.

— У нас всего 4 комнаты.

У Лу Сюня были ключи от смежных комнат. Первый он вручил г-же Линь Пин и г-ну Гу Чэнъи, а второй — Линь Ии.

— Это для тебя и Шаньшань. Чжэ и Сяо Юйжань будут в одной комнате. А я буду в своей комнате.

Мэн Юйжань и Лу Минчжэ нахмурились, услышав эту договоренность.

Они подняли глаза, обменялись взглядами и синхронно повернули головы в разные стороны, как будто согласовали это ранее.

Когда группа вошла в лифт, Лу Минчжэ наконец сказал Лу Сюню:

— Почему бы мне не остаться с тобой в одной комнате, дядя?

Лу Сюнь озадаченно посмотрел на него.

Мэн Юйжань решил вложить свои два юаня.

— Я бы тоже хотел иметь свою комнату.

— Нет! — Линь Ии возражала против этого. — Ты все еще ученик начальной школы. Мне не нравится, что ты будешь один в комнате.

Каким бы зрелым и организованным он ни был, он все еще был несовершеннолетним!

Хотя Линь Ии не была большой поклонницей Лу Минчжэ, она должна была признать, что чувствовала бы себя лучше, если бы они были в одной комнате.

Уровень преступности не был очень высоким, но все еще были случаи похищения людей и торговли людьми. Что, если бы на них напали и похитили? Это заставляло ее волноваться.

Она не беспокоилась о Лу Минчжэ, но она должна была убедиться, что ее собственный ребенок в безопасности.

Линь Ии посмотрела на Лу Сюня. Она не могла заставить его отвернуться от собственного племянника и оставить его с ее сыном…

Губы Мэн Юйжаня дернулись, и он сказал:

— Я уже в первом классе средней школы!

— Ты все еще ребенок.

Очевидно, госпожа Линь Пин и Линь Ии сходились в этом вопросе во мнениях.

Это выглядело бы так, будто предложение Мэн Юйжаня было отвергнуто.

Мэн Юйжань недовольно поджал губы. Лу Минчжэ тоже не был так уж счастлив.

Два мальчика один за другим вошли в номер.

Один из них вошел в ванную и закрыл раздвижную дверь. В тот же миг их разделили стены.

Другой положил сумку и занял кровать рядом с окном.

Этот современный отель был построен на острове и имел всего 4 этажа. Его площадь была довольно большой и имела окна от пола до потолка со всех четырех сторон.

Декорации внутри отеля были очень величественными. На крыше была даже развлекательная зона.

Лу Минчжэ вытащил книгу, прислонился к изголовью кровати и начал читать, закинув руку за голову.

Через некоторое время Мэн Юйжань вышел из ванной.

Когда он вышел, на его лице была маска.

— У океана ветрено, и это очень неприятно для кожи. Я взяла маски для нас с твоей сестрой и несколько для тебя, — так сказала его мать.

В то время Мэн Юйжань считал это глупостью. Кто будет пользоваться этими женскими вещами?

А потом его лицо совсем высохло от ветра. Он жалел, что не послушался маму и даже не взял с собой лосьона для лица!

Его лицо было очень сухим и грубым, как будто оно шелушилось, и ему было очень неудобно.

Линь Ии напомнила ему использовать маску для лица, когда они были в вестибюле, иначе он чувствовал бы себя еще более неуютно посреди ночи. Столкнувшись с дискомфортом, как нежный мальчик…

Маска была очень прохладной и освежающей и его коже было очень удобно!

Он вышел из ванной, чувствуя прилив сил. Когда Лу Минчжэ увидел Мэн Юйжаня, он был так поражен, что книга выпала у него из рук.

 

http://tl.rulate.ru/book/29793/1343433

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Я представляю как это смешно со стороны смотрится🤣
Развернуть
#
Я обожаю этих мальчишек😂
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь