Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 864

Оставив К и остальных, Фэн Линг направилась на тренировочную площадку, чтобы забрать свои вещи. Издалека она увидела Хань Цзиня, проходящего мимо.

Она помахала Хань Цзиню рукой и собралась уходить, но он остановил ее. "Э? Фэн Линг, ты не уходишь?"

"Дриллмастер Хань". Фэн Линг кивнула в его сторону. "Меня не очень интересуют шумные сборища, поэтому я не буду присутствовать".

Хань Цзинь усмехнулся. "Это хорошо. Повязки на руке Босса нужно сменить. Сходи в клинику и забери их для него. А я отправлюсь в Первую команду, чтобы вывести детей. Это сэкономит время".

"Босс еще не полностью восстановился?" спросила Фэн Линг. Увидев, что Хань Цзинь, похоже, обдумывает ее слова, она добавила: "Разве мисс Вэнь не помогает ему ежедневно массировать руку? В таком случае, он должен быть полностью исцелен..."

Хань Цзинь поднял брови: "Что вы имеете в виду под ежедневным массажем? С тех пор как Босс получил травму, он посещал клинику не более трех раз. Дважды он ходил только потому, что мы боялись, что в рану попадет инфекция, и заставили его пойти туда. После этого мы с Сяо Сюй всегда навещали его, чтобы забрать лекарства. Босс менял ему повязки самостоятельно в своей комнате. Кроме того, Босс и госпожа Вэнь никогда бы..."

Хань Цзинь резко заставил себя остановиться.

Он внимательно осмотрел Фэн Линг, которая, казалось, ничуть не изменилась. Теперь, подумав об этом, он понял, что за все годы пребывания Фэн Линг на их базе, она никогда ни о чем не спрашивала, не проявляла интереса ни к кому и ни к чему. Она всегда выглядела спокойной, как будто никогда не колебалась между эмоциями.

Однако сейчас она стояла на месте и слушала о ком-то. В тот день, когда Босс отправился в клинику посреди ночи, она также последовала за ним.

Хань Цзинь вдруг испустил долгий вздох: "Это, айя, как сказать?".

Фэн Линг сначала подумала, что он говорит только о ране Босса, и была застигнута врасплох изменением его тона: "Что?"

"Ай, я не знаю, как тебе это сказать".

"Скажи прямо.

" Наблюдая за ним, Фэн Линг заметила, что в его словах есть скрытый смысл.

Хань Цзинь покачал головой и снова вздохнул. "Мисс Вэнь неплохая. Однако, во-первых, у нашего босса до сих пор есть неразрешенный брачный контракт. Во-вторых, он никогда не проявлял особого интереса к госпоже Вэнь и относился к ней только как к сестре доктора Вэнь или другу. Сейчас мисс Вэнь находится в состоянии безответной любви. От одной мысли об этом сердце начинает болеть".

Фэн Линг подняла глаза и посмотрела на него. "Босс не любит госпожу Вэнь?"

Хань Цзинь продолжал усердно работать. "Верно. Мы все чувствуем, что Босс должен испытывать к ней чувства. Как говорится, когда женщина проявляет инициативу, все проблемы легко решаются. Босс Ли из тех, кто выглядит холодным снаружи, но имеет теплое сердце внутри. Должно быть, он давно любит мисс Вэнь. Мисс Вэнь также очень терпелива с ним. Она знает, что Босс не любит сложных отношений с друзьями, поэтому она всегда спокойно сопровождала его как друг. Судя по тому, как развиваются события, возможно, однажды она действительно станет госпожой Ли".

Фенг Линг молча смотрела в сторону тренировочной площадки.

Хань Цзинь сурово обнял ее за плечи. "Фэн Линг, позволь мне сказать тебе, что ты не можешь повторять слова, которые я сказал тебе Боссу и Мисс Вэнь. Позже, когда ты посетишь клинику, чтобы забрать бинты, ты также не должна спрашивать слишком много. Когда будешь менять повязки Боссу, просто сиди тихо и не разрушай их зарождающиеся отношения. Понятно?"

"Хорошо, я не буду говорить неосторожно", - тихо ответил Фэн Линг.

"Вы должны быть внимательны. Мы все с нетерпением ждем, когда госпожа Вэнь станет госпожой Ли". Тон Хань Цзиня содержал некоторое волнение. "Босс редко относится к кому-то так терпеливо. Мисс Вэнь - одна из таких людей. Они оба должны бережно хранить эту судьбу, ты так не думаешь?".

"Это правда." тон Фэн Линга оставался спокойным.

"Босс действительно довольно равнодушен к другим, и он исключительно терпелив по отношению к мисс Вэнь. В отличие от нас, даже когда мы кричим на него, он почти не реагирует..."

Хань Цзинь увидел, что она неправильно воспринимает его слова, и внезапно стал нетерпеливым. Он хлопнул себя по бедру. "Айя, ты была бы не права, если бы так сказала. Хотя наш Босс обычно нетерпелив по отношению к другим, за те годы, что я его знаю, он никогда не бросался вперед, чтобы блокировать пулю для кого-то, не жалея собственной жизни".

Фенг Линг подняла голову.

Хань Цзинь усмехнулся и тайно наклонился к ней. "На самом деле, иногда проявлять терпение - это то же самое, что быть вежливым. Быть вежливым - это то же самое, что быть отстраненным, а отстраненность означает, что под ней ничего не происходит. Отношение Босса всегда четко отображало все, что нужно было сказать. Просто в нашей базе есть деревяшка, которая еще не просветлела".

Услышав его слова, Фэн Линг, казалось, не поняла, и спросила: "Откуда взялся этот блок дерева?"

Хань Цзинь: "..."

Головная боль.

Он вдруг глубоко понял, почему Босс злился каждый божий день.

Если бы эта соплячка была девочкой, возможно, он мог бы бросить ее на кровать и все решить.

Но сейчас, даже если бы он захотел бросить Фэн Линг на кровать, казалось, что есть более серьезная проблема, которую он должен решить.

Например, между двумя мужчинами, кто кого повалит...

"Кстати, я заметил, что в последнее время Босс, кажется, снова особенно недоволен тобой. Не хочешь ли ты поработать над своими отношениями с Боссом?" спросил Хань Цзинь.

Фэн Линг подняла глаза. "Да."

"Я тщательно спрятал несколько бутылок алкоголя в своей комнате. Обычно нам не разрешают пить на базе, поэтому все это время они хранились там". Пока он говорил, он передал ключ от своей комнаты Фэн Лингу: "Сегодня вечером заставь его выпить несколько бутылок и посмотрим, разрешит ли это недоразумения между вами двумя".

"Почему я должен заставлять его пить, чтобы разрешить наши недоразумения?"

"Возможно, вы этого не поймете, но для разговора между мужчинами важна атмосфера. Когда мы в сознании, мы ничего не скажем честно. Только выпив слишком много, вы сможете по-настоящему понять, о чем втайне думает Босс. Послушай меня, принеси алкоголь и отправляйся в кафетерий, чтобы взять несколько блюд к напиткам".

"Вряд ли Босс примет от меня алкоголь и еду".

"Какая разница, примет ли он их? Прислать их - это демонстрация вашей искренности. Это его личное дело, захочет он их принять или нет. В любом случае, это все равно лучше, чем нынешние напряженные отношения, когда он каждый день тренирует тебя, как автомат, ты так не думаешь?". Хань Цзинь похлопал ее по спине, как бы подбадривая: "Поверь мне. Пока ты будешь терпеливо спаивать Босса, ты сможешь разрешить многие вопросы, которые у тебя в душе!"

"Но..."

"Но что, но! Ты настаиваешь на том, чтобы каждый вечер разваливаться на тренировочной площадке, как усталая корова? Раз уж я даю тебе возможность, воспользуйся ею! Как будто Босс все еще может сбежать из твоей ладони, когда он пьян!"

Фэн Линг: "..."

Почему ей показалось, что слова Хань Цзиня имеют альтернативный смысл?

Однако она не могла четко понять скрытые слова и только смотрела на него в легком замешательстве.

Глядя на растерянный вид Фэн Линг, Хань Цзинь применил еще один мощный прием.

"Пойдем, я научу тебя другому методу".

"Ранее, разве ты не был довольно успешен в том задании, где тебе нужно было переодеться в девушку? Иди, оденься в другой комплект и ищи Босса. Как только он тебя увидит, он точно не сможет быть с тобой строг".

"...Почему я должен одеваться как девушка без причины?"

http://tl.rulate.ru/book/29657/2089369

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь