Готовый перевод I Woke Up Piloting the Strongest Starship, so I Became a Space Mercenary / Когда я очнулся, у меня появились мощное вооружение и космический корабль, потому я решил стать наёмником, чтобы жить так, как хочу, и ради личного дома!: Глава 9: Карманный путеводитель от наставницы Эльмы.

Наши приготовления к путешествию на курортную планету шли полным ходом. Как и обещал, я свалил всю работу на своих девочек, а сам общался с Крис. Мы много смотрели головидео, я помогал ей тренироваться в метании шоковых гранат. Также я подобрал для неё посильный комплекс упражнений на тренажёрах.

Все бронирования были сделаны, наш тур начинался через два дня и должен был продолжаться две недели. Вместе со всеми ложными целями мы уложились в два миллиона.

«С ума сойти, два миллиона энелов, у меня руки трясутся. Не считая оплаты долга Эльмы я ещё ни разу не тратил такую сумму за раз».

Мими смотрелась психически измотанной такими тратами. Зато Эльма цвела и пахла как майская роза. Что ж, Мими самая обычная девушка. А вот про Эльму я и раньше думал, что она изгнанница из богатой семьи, выбравшая путь наёмника добровольно. То, что она не боится больших трат это лишний кирпичик в пользу этой гипотезы.

«Надо поручать Мими совершать финансовые операции почаще, пусть привыкает. В конце концов, покупка и реконструкция нового звездолёта обойдётся не меньше, чем в несколько миллионов».

— Итак, как мы будем использовать наше время перед отъездом? – обратился я к девушкам.

— Я думаю так, – ответила за всех Эльма. – Неплохо бы организовать утечку информации о времени нашего вылета. Раз мы планируем спровоцировать их на нападение и уничтожить, то лучше действовать максимально открыто.

— И как это сделать? Да, и ещё мы не решили вопрос с пополнением запасов.

— Здесь мы их точно пополнять не будем, – тон Эльмы не предполагал возражений. – Нас вычислили почти мгновенно. Выпади им шанс добраться до нас и они его используют без колебаний. Так что, хоть сидеть в четырёх стенах и тоскливо, лучше нам не покидать корабля.

— Два дня внутри это ещё ничего… – протянула Мими.

— Именно. Для привычных к полётам через гипер – вообще ни о чём.

Не считая того, что с нами Крис. Стало быть я не смогу позволить себе как обычно ходить лохматым и чесать яйца через трусы. Эти привычки придётся отложить до лучших времён.

— Да, кстати, пока я не забыл, – спросил я, – что вы для нас выбрали? Я смотрел список курортов, но мало что запомнил, всё кажется вполне обычным. Мне интересно, что нашли вы.

— Да-да, я покажу, – отозвалась Мими спокойно.

— Может даже интереснее сесть и полететь, не зная, куда именно? – вдруг вмешалась, сверкнув глазами, Крис.

— Может быть, но не для меня, – пожал я плечами. – Здесь нечем хвастаться, но я… немного путаюсь в обычных бытовых вопросах, так что мне лучше быть готовым заранее.

— Серьёзно? – Крис вытаращилась на меня.

— Вполне. И… это долгая история, короче говоря, – ответила вместо меня Эльма.

М-да, за объяснение это никак не сойдёт. Но я не думаю, что правильно будет сейчас плести Крис насчёт амнезии или пугать девушку сведениями, что я прибыл из другого мира. Она под нашей защитой, но не член команды и все подробности знать ей незачем. Тем временем Мими невозмутимо вывела нужные данные на планшет.

— Сьерра-Три. Планета-океан, поверхность покрыта водой на восемьдесят процентов, континенты отсутствуют, суша представляет собой несколько крупных архипелагов.

— Ясно… – протянул я. – Как же там с инфраструктурой, на островах этих?

Я сразу подумал о том, что держать на каждом мелком островке полный штат персонала было бы крайне невыгодно.

— Я нашла информацию. За обслуживание островов отвечает искусственный интеллект, под его контролем действуют андроиды-стюарды и робогорничные. Безопасность обеспечивают летающие и плавающие дроны, а также андроиды-телохранители.

— Если кто-нибудь взломает ИИ, то сможет устроить кровавую баню на всей планете разом, – заметил я.

— Это не так-то просто сделать. В этой системе защиту налаживали лучшие специалисты в галактике. Пожелавший хакнуть здешний ИИ должен иметь компьютер минимум вдвое большей мощности и даже это не гарантирует успеха.

— Основательно, однако…

— И вполне обосновано. Мы знаем, что здесь часто отдыхают влиятельные люди, аристократы и дипломаты. Безопасность для таких туристов и должна быть обеспечена по высшему разряду.

— Раз так, то и для нас этот курорт должен быть вполне безопасен, – проговорил я.

— Планета-океан… – воскликнула вдруг Крис возбуждённо. – А нам можно будет покататься по воде?

— Почему нет… – ответила ей Мими. – Мы арендовали для себя небольшой остров целиком, на нём есть и посадочная площадка для «Кришны». Если неизвестные люди попытаются приблизиться к острову, мы немедленно получим оповещение.

— Надеюсь, что всё сработает, – скептически хмыкнула Эльма.

— Я не закончила. В береговых скалах на острове смонтированы автономные лазерные установки, а окрестности патрулируют дроны-защитники, воздушные и подводные. Я бы сказала, что только самоубийцы захотят брать нас штурмом, – выпалила на одном дыхании Мими.

— Ну… звучит надёжно… – Эльма пожала плечами. – Но, как сказал Хиро, ИИ может быть взломан, так что совсем расслабляться не стоит.

— Будем надеяться, до этого не дойдёт, – сказал я бодро. – Во всяком случае, мы предусмотрели всё, до чего могли додуматься. Хотя я не предполагал, что вы арендуете целый остров.

— Дорого, но очень шикарно, – улыбнулась Мими. – Можно загорать, купаться, наслаждаться природой, полюбоваться на местную живность и много чего ещё.

— Да, звучит великолепно.

Меня, если честно, немного обеспокоило это упоминание «местной живности». Если она окажется похожей на лицехватов каких-нибудь, я выйду на орбиту на собственной тяге. Пожалуйста, пусть у тамошней «живности» не окажется выдвижных челюстей.

— У нас будут шведский стол из свежих морепродуктов и деликатесов из ближайших систем.

— Уж насчёт этого я не сомневалась, раз тур бронировала Мими, – усмехнулась Эльма.

— Ну да!

Глазки Мими вдохновенно и мечтательно заблестели, она уже представила себе дегустацию новых блюд. Я рад за неё. Хотя эти «свежие морепродукты»… Надеюсь, не настолько свежие, чтобы пытаться сбежать из тарелки обратно в океан. Шучу. Главное, чтобы они были правильно приготовлены. В конце концов, я по-прежнему настоящий японец и любовь к морской кухне у меня в крови.

Мы ещё некоторое время сидели в столовой, болтая о предстоящем отдыхе. Так и завершился первый день пребывания Крис на нашем корабле.

http://tl.rulate.ru/book/29583/2964736

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь