Готовый перевод Призраки ночи / Призраки ночи: Глава 6

Подкидыш

Лианг стал ощущать какую-то силу внутри себя. Ему казалось, что он всё может и ему ничего не страшно. Хотя он понимал, что он гораздо слабее других магических существ, не говоря уже про настоящих магов.

Лианг смотрел в окно и думал:

- Почему же тот странный дракон не навредил мне, хотя я был совсем беспомощен против него. Что-то его остановило. Но что именно…

- Ты всё думаешь про того дракона? – Послышался голос учителя.

- Конечно, странный он.

- Видимо, он почувствовал в тебе какую-то силу. И решил ничего с тобой не делать.

- Но почему ночные призраки убивали других магов, сильных, а меня этот дракон не тронул.

- Может он просто не почувствовал опасности от тебя, ты же ещё не был настоящим магом, и дракон не чувствовал опасности от тебя.

- Не знаю, может быть.

- Смотри! – Крикнул учитель. – Снова тот дракон. Кажется, что он наблюдает за тобой.

- После того, как я связал жизнь с магий, меня стало преследовать слишком много опасностей, и теперь, животное, о котором я мечтал долгие годы, может меня убить. Учитель, мне страшно.. – Засомневался Лианг.

- Лианг, ты теперь настоящий маг. Тебе нечего бояться. Тебе стоит только быть внимательным и опасаться магических животных. И вообще, лучше никому не говори о своей силе, мало ли что.

- Не рад я уже всей этой магии.- Сказал Лианг, и кинул желудем, который лежал на окне, в сторону ночного призрака.

Маг рассмеялся:

- Мальчишка ты ещё. При этом труслив!

- Я не трус! – Вскрикнул мальчик, и с некой злобой посмотрел на учителя.

- Чего же ты тогда боишься? Раз ты не трус.

- Это я так…

- Ты ещё не ложился, тебе нужно отдохнуть, ложись. – Настоял учитель и отвёл мальчика на кровать.

Лиангу удалось уснуть. Ему приснился его дед. Который, твердил, что жизнь мальчика скоро измениться ещё сильнее, и напоследок ударил рукой мальчика в плечо.

Лианг проснулся от жуткой боли. Его шрам будто стал гореть изнутри. Мальчик встал с постели и замер от увиденного.

На полу, около кровати лежало огромное драконье яйцо, с точно таким же символом, которое тогда оставил дракон на плече, а на улице, во дворе дома, лежал, казалось мёртвый дракон, тот самый ночной призрак, который его преследовал.

- Учитель! Скорее сюда! – Закричал Лианг.

Учитель взбудораженным вбежал в комнату Лианга:

- Ты чего кричишь? Что случилось?

- Тут яйцо, а там дракон… - Испуганно говорил Лианг.

Маг взглянул в окно и выбежал на улицу к тому самому дракону. Лианг побежал вслед за ним.

- Что с ним? Что с драконом?

Учитель посмотрел на Лианга понурым взглядом:

- Он мёртв. Вернее, это она, это самка ночного призрака.

- Что с ней случилось? Почему она мертва? – Расспрашивал Лианг.

- Она уже слишком стара, и у неё было слишком много серьёзных ранений, видишь все эти шрамы? Эта самка самого высокого ранга, десятого, пришло её время покинуть этот мир, и дать жизнь новому дракону.

- Почему тогда она принесла нам своё яйцо?

- Видимо, она решила связать твою силу с силой своего новорождённого дракона.

Лианг загрустил, ему было искренне жаль ночного призрака, казалось, даже слёзы навернулись на его глазах. Когда он попытался прикоснуться к мёртвому дракону, он исчез.

Лианг с недоумением взглянул на учителя:

- Что произошло? Куда она делась?

- Ты же не думал, что она тут и останется. Когда ночные призраки умирают, через некоторое время они исчезают. И если бы мы проснулись утром, то мы бы её уже не застали здесь, и не узнали бы, откуда взялось это яйцо. Никто не может сказать наверняка, говорят, что ночные призраки имеют свойство перерождаться, но перерождаются только самки, при перерождении они теряют свои силы и начинают приобретать их снова, но после каждого такого перерождения силы дракона становиться в два раза сильнее.

- Значит, теперь это мой дракон? – Удивился Лианг.

- Идём в дом. – Сказал Учитель и проследовал в дом стремительным шагом.

Лианг прибежал в дом вслед за магом.

- Смотри, видишь этот знак? – Учитель показал пальцем на знак, который был обозначен на яйце.

- Да, я сразу его заметил, у меня же на плече точно такой же.

- Именно, скорее всего, эта метка будет связывать тебя с этим драконом.

- Значит, получается, мы будем обучаться с этим драконом вместе?

Учитель снова стал заливаться смехом:

- Видимо да. Скорее всего, так как ты связан с драконом, то вы будете вместе расти по рангам, и одновременно получать силы и магические знания.

- Что же мне теперь делать с этим яйцом?

- Ночные призраки, насколько известно, теплолюбивые драконы. Они хранят яйца в жерлах вулканов, поэтому нам нужно сделать гнездо для этого яйца. Принеси вон тот коричневый котёл, он в углу.

Лианг принёс котёл учителю и поставил на стол:

- Что теперь?

- Теперь, принеси из моей комнаты плотную, чёрную ткань, она лежит на столе.

Лианг принёс ткань:

- Эту? – Уточнил мальчик.

- Эту.

- Что же теперь?

Учитель взглянул на Лианга и поставил котёл на эту плотную ткань.

- Возьми яйцо, и положи в котёл, только аккуратно, не разбей его.

Лианг бережно положил яйцо в котёл.

Учитель прошептал какое-то заклинание и направил руку на дно котла. Из руки вырвалось пламя. Не сильное пламя окутало котёл.

- Стол же сгорит!

- Не сгорит. – Улыбнулся учитель. – Это специальная ткань, она не пропустит огонь.

- Ого! – Крикнул Лианг. – Ну, надо же.

- Да, я сам её сделал. Изучив несколько алхимических книг. А сейчас, оставь яйцо в покое и ложись спать.

- Но, я не смогу теперь уснуть.

- Сможешь, ложись! – настоял учитель.

- Лианг лёг в свою постель. Учитель подошёл ближе к мальчику и, положив свою шершавую руку на лоб, ввёл Лианга в сон. Мальчик уснул крепким сном до самого утра.

http://tl.rulate.ru/book/29371/630444

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь