Готовый перевод The King of Hell’s Genius Pampered Wife / Балованная Жена Короля Ада: Глава 721

Хорошо дрессированное животное.

Ни у кого не должно быть возможности зайти в мой кабинет, тем более никто не сможет разрушить массив без моего ведома.

Но что, если кто-то правда сможет зайти?

Налан Чжэнцзе нахмурился. Он был осторожен по натуре и всегда следовал принципу лучше случайно кого-то убить, чем упустить.

Поэтому он нашел предлог, чтобы уйти во время банкета, и поспешно пришел в кабинет.

Налан Чжэнцзе вздохнул с облегчением, когда увидел охранников, патрулирующих снаружи кабинета, и услышал, как они сообщили, что ничего необычного не произошло.

Когда он вошел в кабинет, то обнаружил, что массив все еще цел. Его немного позабавило, что он был слишком осторожен.

Но поскольку Налан Чжэнцзе был здесь, он решил проверит, чтобы быть уверенным.

В пещере загорелся темно-красный свет, это был хрустальный камень с атрибутом огня, используемый для освещения.

Красный свет осветил каждый уголок маленькой пещеры и, наконец, осветил мальчика, скованного цепями в углу пещеры.

Уголок рта Налан Чжэнцзе приподнялся в довольной улыбке.

Я правда беспокоился о невозможном. Кто бы мог подумать, что в моем кабинете спрятан такой большой секрет? Кто мог бы войти сюда, не предупредив меня?

После того, как мальчик увидел его, он сильно сжался, а затем забился всем телом в угол и завыл. Его слегка трясло.

Думая о фигурах, которые он только что видел, мальчик внезапно забыл о своем страхе. Он не мог удержаться от того, чтобы снова энергично сопротивляться, отчаянно дергая за цепи и пытаясь вырваться.

Цепи натянули его кожу и плоть, из-за чего его руки, ноги и шея, которые были изношены, немного кровоточили.

Налан Чжэнцзе снисходительно посмотрел на шумного мальчика и с отвращением сказал: “Что за шум? Тебе не хватает ещё порки?”

После сказанного, в его руке появился хлыст, и он хлестнул им мальчика.

Хлыст ударил мальчика, оставив еще несколько кровавых пятен на его и без того покрытом шрамами теле.

Почувствовав боль, мальчик закричал. Все его тело свернулось калачиком, дрожа и издавая низкий стон.

Затем Налан Чжэнцзе с удовлетворением убрал хлыст. Он достал тарелку и поставил её на землю.

На тарелке был сгусток зеленого вещества, издававшего кислый запах.

Налан Чжэнцзе усмехнулся: “Ешь! Как наешься, снабдишь меня кровью. Ха-ха, моя хорошо известная пилюля для детоксикации на континенте Милуо, пилюля Цзюцю Линшен, всё еще зависит от твоей крови, так что продолжай обеспечивать меня этим лекарством!”

Хэси и Наньгун Юй посмотрели друг на друга в скрытом темном месте на вершине пещеры, и в глазах обоих появилось шокирующее выражение.

Мальчик в углу свернулся калачиком. Он все еще скулил, как будто не слышал голоса Налан Чжэнцзе.

Налан Чжэнцзе нахмурился. Хлыст в его руке яростно хлестал по земле, затем он строго крикнул: “Маленький зверь, я прошу тебя съесть это, ты меня слышишь?”

Звук удара хлыста о землю заставил мальчика сильно задрожать.

В следующее мгновение тело инстинктивно метнулось вперед, лежа на земле и высунув язык, чтобы слизнуть кислую еду с тарелки.

В темной дыре мальчик уперся руками в землю, опустился на колени и уткнулся всем лицом в миску с едой.

Когда он ел, вонючая еда покрывала его лицо, но он, казалось, этого не замечал. Он ел очень быстро.

Всего за несколько мгновений еда на этой тарелке была съедена.

Однако движения мальчика во время еды были совсем не похожи на человеческие, а на хорошо дрессированное животное.

http://tl.rulate.ru/book/2768/2127942

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь