Готовый перевод Hunting for a Delicious Wife (After) / Охота за вкусной женой (после): Глава 31

Он не мог объяснить почему, возможно, это было для того чтобы восполнить свои недостатки или просто обрести баланс. Тем не менее, в одном он был уверен, что любил невинность этого маленького белого кролика. Но еще больше любил, когда не мог с легкостью поймать этого маленького белого кролика. Когда он рядом с ней, то, наконец, мог почувствовать себя дома и расслабится. Рядом с ней, он чувствовал себя непринужденно и мог на время забыть о своей работе.

Маленький белый кролик часто спрашивала его: злиться ли он. И ее догадка оказалась верной. Он и правда был расстроен, но когда пришел домой, то увидел, что она порезала свой палец. Поэтому, он сделал некоторые движения и сдержал свой гнев.

Как только он закончил со своей работой, он незамедлительно сел на самолет, который не делает остановок до дома. Это все для того, чтобы убедиться в том, что его женщина все еще в его руках.

Ее палец все еще кровоточил. Поэтому, даже если он хотел взять ее, сперва, нужно было разобраться с раной. Поэтому он поднял ее на руки.

-Я всего лишь повредила палец. – Сказала она и затем добавила, - Не слишком ли это, чтобы брать меня на руки?

-На полу разбросано слишком много осколков. Не говори мне, что и ноги хочешь порезать.

Моргая глазами, она вдруг поняла одну вещь. Этот мужчина никогда не занимался домашними делами и вел себя немного по-хамски. Но всякий раз, когда это касалось ее, он был очень внимателен.

Посмотрев вниз, она заметила, что он шел прямо к двери в обуви. Более того он не боялся наступать на осколки. Он был очень внимателен к ней, но совершенно не обращал внимание на посторонние вещи.       

-Почему ты зашел в дом обутый?

-Я ничего не испачкал. Не слишком ли ты увлекаешься домашними делами? А?

Тон на этой фразе был немного резким. Он и правда зол, и точно из-за нее.

Она запомнила, что это довольно забавно, она не знала что сделать, чтобы расшевелить его. Из-за того, что с их первой встречи это она всегда была зла. Ей было непривычно видеть, как он теряет контроль над своими эмоциями. Случилось такое только один раз, когда она улетела в Штаты, не сказав ни слова. Но он никогда не делал ей ничего плохого, только издевался над ней в постели.

Размышляя об этом, она поняла, что не боится его. Вдобавок, чем больше она принимает его любовь, тем смелее она становилась по отношению к нему. Она позволила ему донести ее до дивана и смотрела, как мужчина пошел за аптечкой, чтобы продезинфицировать рану и остановить кровь.

Рана была небольшая, поэтому кровь быстро остановилась. Затем, отложив лекарства, он аккуратно замотал рану.

Она заметила, что он хорошо умеет обрабатывать раны. Это напомнило ей о шрамах на его теле. У него было два больших шрама и несколько маленьких.

Это показывало, что в прошлом, он был много раз ранен. Поэтому он был хорош в обработке ран. Таким образом, за его смехом и проклятьем, скрываются множество историй о каждой из этих ран. Похоже, ей нужно время, чтобы узнать его получше.

-Теперь. Можешь сказать, что разозлило тебя? – Она подняла голову и мягко его спросила.

Чжун Чжэнь Дун фыркнул и опустил свой взгляд. Затем без предупреждения усадил ее себе на колени. Всякий раз, когда он собирался мучить ее, заключал ее в ловушку.

-Это я хотел спросить у тебя. Ты сделала мне что-то плохое?

Услышав, что он сказал, она поняла, что имеется ввиду. Но продолжила играть дурочку.

-Я? Тебе? Что именно?

-Бай Шу Ли. – Он прямо ответил ей.

-Шу Ли? Ты его знаешь?

http://tl.rulate.ru/book/27675/1200226

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 🐇
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь