Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 836

Некоторое время спустя Эврика просканировала гроб Джона и удовлетворенно кивнула. "Коррупция замедлилась. У него достаточно сил, чтобы выдержать несколько месяцев без дальнейших повреждений. Но после этого... коррупция будет продолжаться, пока не убьет его примерно через два года".

"Мы добились успеха. За большую цену". Эврика посмотрела на все бутылки, разбросанные по полу, и вздрогнула. "Сколько они вам стоили? Двадцать тысяч кристаллов? Хорошо, что ты хоть немного оттащила его от порога смерти".

Эврика действительно имела в виду свои слова - так она могла узнать больше о секретах Джона.

Хотя Ангор и близко не был удовлетворен. Прежде чем вернуться на Старую Землю, он думал, что сможет заставить Джона прожить хотя бы 20 лет или около того. Если так, то у него будет достаточно времени, чтобы найти надежное лекарство. Однако... оставшееся время сократилось до десяти процентов.

"Ты выглядишь таким грустным. Не собирался тратить столько денег, а?" - сказала Эврика.

"Я купила эти зелья, чтобы помочь своему учителю. Не о чем грустить. Мисс Эврика, мы... не можем разбудить его из гроба, да?"

"Вы хотите поговорить с ним?"

"Да".

"Можете. Но это, конечно, позволит коррупции работать быстрее. Без ледяного гроба у него есть только около двух недель. Разве вы не сказали, что найдете способ вылечить его?" Эврика скрестила руки и посмотрела на Ангора взглядом "я не смею пытаться".

"Я серьезно, и я это сделаю". Ангор скорее подбадривал себя, чем отвечал на вопрос Эврики.

"Тогда я буду ждать твоего успеха". Эврика ушла.

Ангор заговорил снова, прежде чем Эврика полностью ушла от входа.

"Что бы ни случилось с Джоном, он должен быть свободен".

"Свободен? Пфф. Как только он ступил в этот мир, пара невидимых и нерушимых оков уже заперла его на месте. Сознание мира будет судить, а затем определит его конец. Или же волшебник может найти его первым и расправиться с ним. Что вы предпочитаете?

"Даже такие, как мы, не могут обрести истинную свободу, тем более смертные".

Когда далекий голос Эврики перестал быть слышен, Ангор остался позади, погруженный в собственные мысли.

Он отчасти был согласен с тем, что сказала Эврика. На самом деле, даже сам Ангор не был уверен, помогает ли он освобождению Джона или мешает ему, держа его живым в гробу.

Однако он не собирался слишком беспокоиться об этой проблеме. Единственным его желанием сейчас было оживить Джона. Все остальные разногласия или моральные споры должны были подождать.

Остаток дня он провел в ледяной комнате, пока не убедился, что никогда не забудет запятнанный облик своего дорогого учителя.

...

Сегодня светило яркое солнце, и вся окрестность поместья пахла свежими цветами.

Ангор строил планы, как уединиться и поискать решения. Перед этим он должен был сначала поговорить с Тулу. Он был вербовщиком пещеры Брута, и ему не хотелось оставлять Тулу в городе Гру, если уединение затянется.

У ворот поместья он увидел Аури, которая с широкой улыбкой бежала к нему, неся корзину с едой.

"Главная служанка Мана приготовила для вас молочные сухарики, молодой господин!" Аури посмотрела на джентльменский взгляд Ангора и покраснела. Она прекрасно понимала, что является всего лишь служанкой, но ничего не могла с собой поделать.

"За время отсутствия я поднабралась разных вкусов, но эти мне все равно нравятся. Передай ей спасибо". Ангор принял корзину, стараясь не копаться в ней прямо здесь.

Он положил корзину в свой браслет и направился прочь. Аури быстро догнала его.

"Что-нибудь еще тебе нужно?" Ангор бросил на нее любопытный взгляд.

"Но, господин, раньше я был вашим личным слугой. Чем вы занимаетесь в эти дни? Пожалуйста, скажите, могу ли я вам помочь!"

"А? О, в этом нет нужды. Я уже привык быть один..."

Глаза Аури чуть не заслезились.

"Вздох... Ладно. У меня есть просьба." Ангор убедился, что служанка не рыдает. "Мне нужно, чтобы ты позже вызвала Ману и моего брата в главный зал. Мне нужно им кое-что сказать".

Аури радостно ускакала выполнять поручение.

Ангор не лгал, ему действительно нужно было представить кое-кого своей семье - Кракоксам.

Когда он возвращался на улицу, то увидел, что все слуги, работающие в полях и садах, вежливо здороваются с ним, и он тоже ответил им жестами.

Фермер, который пытался прогнать Ангора в тот день, вздохнул с большим облегчением. Он был рад, что молодой хозяин семьи оказался таким добрым и терпимым, как говорили ему другие.

Ангор подошел к воротам ограды поместья. Он взглянул на сову, которая притворилась спящей на дереве, и вышел на улицу.

По пути к хижине шерифа многие жители города также приветливо встречали его. Город Грю был небольшим, и большинство его жителей помнили его с детства.

"Вы закончили учебу, мистер Падт?" обратился к Ангору старый, курящий ученый, сидя под тенью дерева.

"Господин Парсел! Это мистер Дим научил тебя пользоваться кальяном?"

"Все наоборот, парень. Дим научился этому у меня. Этот крестьянин из глухой деревни и не узнал бы об этом чудесном творении человечества, если бы я ему не рассказал. И курит он гораздо чаще!"

"Часто, старый пердун. Ты просто слишком разорен, чтобы покупать больше листьев, не так ли?" - сказал другой громоздкий мужчина, выходя из дома неподалеку.

Дим был соседом Парсела и единственным кузнецом в городе. Раньше Дим работал в поместье Падт, но отец Ангора позволил Диму получить досрочную пенсию, когда тот нашел себе жену.

Дим и Парсел были соседями и друзьями на протяжении десятилетий. Посторонние не увидели бы в них друзей, потому что эти двое были склонны разговаривать друг с другом с помощью ругани, которая была их обычным средством общения.

"Виконт не может дождаться твоего возвращения, друг мой!" Дим поприветствовал Ангора, с силой отбирая у Парсела курительный прибор. "Не делай этого в присутствии господина Падта, а? Разве ты не большой книжный червь из известного института? Знай свои манеры".

"Кашель... Что ты знаешь о манерах?

Ты всегда держал эту штуку в руке, когда разговаривал с мистером Падтом несколько лет назад!"

"Я беспокоюсь о тебе, дурак! Пойди найди врача и проверь горло, ладно?"

Парсел хотел вернуть свой кальян, но не смог, так как Дим был и моложе, и сильнее.

"Черт бы тебя побрал. Я знаю, что ты хочешь бросить курить по какой-то причине, но не надо мне это навязывать!".

Ангор наблюдал за их спором, но никак не вмешивался. Как он помнил, кузнец Дим раньше был большим курильщиком. Ему было интересно, что же произошло за эти четыре года, что изменило ситуацию.

"А? Ничего особенного с городом не случилось", - сказал Дим, услышав вопрос Ангора. "Только эти беженцы-мудаки. Они всегда пробираются в город и забирают наши вещи, когда никто не смотрит. Черт, однажды я видел, как один придурок утащил скот Парсела. Когда мы их нашли, они уже развели костер и наслаждались своим мясом. Проклятие... Даже если Джордж сможет запереть некоторых из них в тюрьме, нам это не поможет. Эти ублюдки в отчаянии, понимаешь? У них ничего не осталось".

Парсел застонал: "Это животное было моим другом! И они съели его..."

"У них ничего не осталось..." пробормотал Ангор.

"Ага. И мы не можем просто пойти туда и убивать людей наугад, так что у нас остается только один вариант - постоянно следить за ними. Но их число растет, скажу я вам". Дим выплюнул колечко дыма. "Когда же закончится эта чертова война? Если так будет продолжаться, то весь Ямей не будет для нас таким уж безопасным".

"Он прав." согласился Парсел. "Я точно не хочу однажды стать одним из них, мне нужно курить каждый день, чтобы успокоить свой разум - эй, Дим! Почему ты куришь МОЮ трубку? Дай сюда!"

Парсел и Дим снова начали бороться друг с другом.

"Не беспокойтесь об этом." Ангор бросил на них решительный взгляд. "Город Гру будет в безопасности, даже если весь Голдспинк падет".

Парсел и Дим понятия не имели, почему Ангор мог сказать такое, но, глядя на его искреннее отношение, они как-то успокоились.

Они смотрели, как Ангор уходит.

Парсел перестал ходить за кальяном и сказал своему соседу: "Не знаю почему, но мне вдруг стало лучше".

"То же самое". Дим кивнул. "Видя, что молодой Падт вернулся, я чувствую, что город Гру в хороших руках. Я имею в виду, дополнительная пара хороших рук".

"Как ты думаешь, поместье Падт снимет свои решетки и вернется к своей обычной жизни?"

http://tl.rulate.ru/book/27632/2196118

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь