Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 796

Ангор вдруг вспомнил, что нужно принять во внимание то, что Торрас "рассказал" черепу перед смертью. Сначала казалось, что это были отчаянные желания умирающего. Но поскольку череп Лукаса продолжал мелькать рядом с Торрасом, предмет, должно быть, "вспомнил" пожелания Торраса.

"Значит... корабли часто пропадали в Могиле Шестеренки только потому, что ты просил об этом?" пробормотал Ангор.

Люди думали, что это странное явление, типичное для той части, но это сделал Торрас!

Торрас снял шлем и почесал затылок. "Не знаю. Никогда не хотел этого по-настоящему".

Ангор еще раз внимательно осмотрел молодой облик Торраса. Черные волосы Торраса были уложены в довольно дикую колючую прическу, но его незрелое лицо все портило.

"Череп дал все, о чем ты просил. Ты мог телепортироваться по желанию, и теперь ты бессмертен как душа..." Ангор покачал головой, представив, что будет, если люди узнают, что Торрас был виновником того, что многие корабли попали в "Корабельную могилу".

Наверное, они бы так разозлились, что стали бы искать могилу Торраса и плевать на нее.

То, что Торрас рассказал сегодня Ангору, помогло ему постичь тайну, вращающуюся вокруг Лукаса. Все это было вызвано черепом Лукаса, который был загадочным предметом, внезапно появившимся внутри Лукаса.

Ангор снова вздохнул. Понимание предыстории не помогло бы ему найти этот предмет.

Немного раздраженный, он велел Торрасу прочесть приготовленную им книгу и узнать что-нибудь о нынешнем мире, после чего засунул в браслет Церковь Погибших.

Любой человек почувствовал бы сильное беспокойство, если бы упустил предмет Тайны, который находился в пределах досягаемости, и Ангор не был исключением. Раздражение усилилось, когда он только что узнал, что череп - очень мощный предмет, способный управлять будущим.

Он провел ночь, мучаясь от сожаления.

Когда на следующее утро Тулу проснулся и увидел мрачный взгляд Ангора, он был слишком напуган, чтобы издать хоть какой-нибудь звук, потому что подумал, что Ангор в ярости на него.

"Мать Кумура оставила для вас на столе рыбный суп. Даю вам полчаса, чтобы доесть его и собраться. Потом мы уйдем", - холодным тоном сказал Ангор.

Тулу посмотрел на дымящуюся миску и показал нерешительный взгляд.

Ангор бросил на него еще один холодный взгляд. "Что, боишься, что она отравит тебя до смерти?"

"Нет, нет, нет". Тулу быстро замахал руками. "Я просто..."

"Тогда приступай. И не забудь взять с собой паек. Я не буду кормить тебя по дороге". Ангор хмыкнул и вышел из дома.

Тулу растерянно посмотрел на захлопнувшуюся дверь. Почему господин Падт так изменился за ночь?

За дверью Ангор увидел большую группу деревенских жителей, ожидавших его снаружи. Увидев его, они в страхе отступили назад.

Но когда они увидели, что Ангор не делает им ничего особенного, они отошли назад и с любопытством заглянули во двор, где на земле на коленях стояла пара - родители Кумура, а также сам Кумур.

Черные круги вокруг глаз говорили о том, что ночь у них была тяжелая.

"Сэр волшебник, мы неудачники, как его семья. Пожалуйста, накажите нас и простите Кумура..."

Когда пришел Ангор, мать Кумура ударилась головой о грязь, сильно плача.

Отец Кумура был пожилым рыбаком, который курил трубку на земле, но не следовал примеру своей жены.

Маленький Кумур был в ужасе от того, что делали его родители. Мальчик плакал, но в то же время старался не шуметь.

Ангор уже видел подобное зрелище с помощью своих духовных щупов. Разница была лишь в том, что жители деревни время от времени высказывали свое мнение по поводу увиденного, но при его появлении все замолчали.

Причина драмы была довольно проста. Вчера ночью Кумуру каждый раз, когда он закрывал глаза, снился свирепый зверь, пожирающий его заживо. Он проплакал всю ночь, так и не сумев заснуть.

Тогда мать Кумура поняла, что Ангор имел в виду, говоря о "вечном кошмаре Кумура в наказание". Ранним утром они пришли к Ангору и умоляли о пощаде.

Ангор был сейчас не в лучшем настроении после потери предмета Тайны, а демонстрация только усугубила его чувства. Однако он по-прежнему молчал, не выплескивая свой гнев на смертную пару, просто чтобы быть спокойным.

От плачущей женщины он узнал, что Кумур вырос немного избалованным, потому что его мать слишком опекала его, а отец Кумура большую часть времени проводил в море и редко общался с семьей.

Все эти факторы способствовали буйному характеру Кумура.

Это не было серьезной проблемой, поскольку во многих семьях обычно возникали подобные проблемы с воспитанием. Просто никто не думал, что Кумур станет причиной такого большого бедствия.

Ангор оглядел жителей деревни и заметил, что все они были в таком же положении, потому что не могли отправить своих детей в нормальные школы. Эти люди казались добрыми по своей природе, но в то же время они были слишком слепы.

Но с этим ничего нельзя было поделать. Удаленная деревня была их домом.

Мать Кумура провела все утро в мольбах, но Ангор ничего не ответил. Тулу закончил подготовку к путешествию и вышел на всеобщее обозрение.

Отец Кумура не был свидетелем ужасного исхода, к которому привел его сын, потому что вчера вернулся слишком поздно. Увидев, что половина лица Тулу закрыта кровавыми повязками, старик окончательно вышел из себя и разрыдался.

"Мне жаль, Тулу... Мне чертовски жаль! Твоя бабушка просила меня присматривать за тобой, но я... я такой неудачник для нее!".

Тулу был немного растерян от увиденного, пока Ральф не объяснил ему ситуацию.

Мать Кумура увидела это и подумала, что Тулу поможет ей убедить Ангора.

Но этого не произошло.

Тулу не обратил на них особого внимания и просто присоединился к Ангору. "Ну что, пойдемте, мистер Падт?"

ухмыльнулся Ангор. Казалось, Тулу вспомнил свой урок.

Затем он обратился к семье Кумура: "Как я уже сказал, все пройдет, как только он поймет свою ошибку".

Не обращая внимания на мать Кумура, которая почти кричала от отчаяния, Ангор увел Тулу.

. Жители деревни вокруг дома быстро отошли в сторону, чтобы дать им дорогу.

У входа в деревню они увидели мэра и его отца, которые ждали их.

"Вы берете с собой Тулу, господин?" - спросил старик.

"Как путешественнику, мне нужно искать все прекрасное, что может предложить этот мир". Ангор улыбнулся.

Мэр посмотрел на повязку Тулу и большой пакет, который был больше самого Тулу. "Может быть, тебе стоит хотя бы подождать, пока ты выздоровеешь?"

Тулу покачал головой. "Я ухожу, чтобы быстрее что-то сделать со своей раной".

Под этим Тулу подразумевал превращение в сверхъестественную личность, чтобы вылечить свое ухо. Однако мэр подумал, что Тулу хочет как можно быстрее уехать из этого тошнотворного места.

"Понятно... Будь здоров. И помни, что твой дом всегда ждет тебя".

"Спасибо, сэр". Тулу кивнул. "Присмотрите за моей бабушкой, пожалуйста".

"Не сомневайтесь. Я буду приводить место ее упокоения в порядок, насколько смогу".

"Пойдемте." Ангор закончил обмен любезностями со стариком и ушел, а Тулу попрощался с жителями деревни, дружески обнял Ральфа и последовал за Ангором.

Тулу не знал, что ждет его впереди, но ему не терпелось это узнать.

Когда Ангор и Тулу отправились в небо на гондоле, молодой человек в синей мантии, читавший под водой книгу кантрипов, вытянул руки и нетерпеливо произнес.

"Мужик... думаю, я последую за ними. В любом случае, это моя работа".

Он покачал головой и растворился в потоке пузырьков, которые следовали за течением.

http://tl.rulate.ru/book/27632/2194676

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь