Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 748

Ночью оживленный и процветающий город Йотур погрузился в сон.

Затопленная улица была старым и в основном заброшенным маршрутом, расположенным слишком близко к району трущоб, который имел плохую безопасность и репутацию. Мало кто приходил сюда светлым днем, а тем более посреди ночи.

Внезапно здесь появилась запряженная лошадьми карета с изысканными украшениями, нарушив тишину.

Ее появление вскоре привлекло множество пар вожделенных глаз, спрятанных в темных углах, но все они отвернулись, увидев нарисованную на ней эмблему с изображением прибрежного плаща и парящей луны. Эмблема обозначала мэра города, что также свидетельствовало о важности кареты.

Водителем был молодой человек в блестящей дворянской мантии. Почувствовав направленные на него злые умыслы, он просто сгорбился и продолжил ехать.

"Я прошу прощения за это, господин Падт", - обратился Нит к Ангору, сидящему в автомобиле. "Я прибыл из монархии Анрум, материнской страны Ауреума. Но по некоторым историческим причинам наши титулы здесь не признаются, поэтому я вынуждена искать помощи у Шарля. Чарльз - мой друг, когда я учился в академии. Ему нет равных, когда дело касается поиска других дворян".

Молодой водитель просунул голову в кабину. "Предоставьте это мне, сэр волшебник! Никто в Йотур-Сити не сможет отказать нам, когда мы, члены семьи Мэнсон, захотим с ними поговорить".

Казалось, простым гражданам в Ауреуме вообще не разрешалось открыто говорить об истории. Поэтому Ангору пришлось обратиться за помощью к дворянам.

"Я рассчитываю на тебя, юный друг". Ангор кивнул.

Водитель был тем самым другом, о котором упоминал Нит, Чарльзом Мэнсоном. Он также был сыном мэра города Йотур, что позволяло ему вести многие дела, которые Неет не мог вести.

"С удовольствием!" Чарльз ухмыльнулся так широко, что его глаза превратились в щели, а прыщи на щеках почти блестели в свете свечей. Он подмигнул Нит и вернулся к своей работе.

Луна медленно двигалась прямо над их головами.

Чарльз внезапно позвонил снаружи: "Мы здесь, сэр!".

Ангор выглянул наружу и обнаружил, что машина припаркована в небольшом дворе с несколькими неизвестными фруктовыми деревьями и цветами паучьей лилии, посаженными вокруг. Среди растений возвышался двухэтажный каменный дом с остроконечной крышей.

"Мы в гостях у отставного учителя, который когда-то работал при королевском дворе Ауреума, виконта Гурмана. Он знаток истории". Чарльз запряг лошадей, а затем постучал в железную дверь дома.

Вскоре дверь открыла дама средних лет в наряде горничной.

"Вы...?"

"Профессор Гурман внутри?" Ангор поднялся и спросил. "Я хочу задать несколько вопросов".

"Мастеру почти пора отдыхать. Пожалуйста, приходите завтра".

Чарльз выкрикнул, прежде чем Ангор успел что-то сказать: "Подождите, нам нужно срочно увидеть Гурмана! Он на втором этаже, верно? Я видел, что у него еще горит свет!"

Ангор ничего не сказал по поводу позиции Чарльза. Он собирался лететь на второй этаж, если они не смогут пройти через дверь, но поскольку Чарльз предложил другой вариант, он решил подождать и посмотреть, что будет дальше.

Горничная растерялась, увидев агрессивную манеру поведения Чарльза.

Раньше Гурман работал в суде, но теперь нет. Чиновники, правда, разрешили ему провести отставку в городе Йотур, но оскорбление благородного клана все равно доставит немало хлопот.

Не в силах принять решение, служанка бросила взгляд на второй этаж.

Их ссора привлекла внимание старого Гурмана, который поднял занавеску и посмотрел вниз через окно.

Сначала он подумал, не видел ли он где-нибудь раньше этого кричащего молодого человека. Но вскоре его внимание полностью привлек мужчина средних лет, стоявший позади Чарльза.

"Впусти гостей в дом", - приказал он своей служанке.

Не раздумывая ни секунды, служанка полностью открыла железную дверь и отступила в сторону.

Чарльз бросил гордый взгляд на Нит, которая в ответ усмехнулась. Затем он бросил умоляющий взгляд на Ангора, надеясь заслужить похвалу от этого могущественного волшебника.

Но Ангор не заметил попытки Чарльза, потому что сейчас он смотрел на Гурмана.

Ангору показалось, что выражение лица Гурмана сейчас было каким-то неправильным. Как будто Гурман что-то узнал в нем.

Но в образе случайного парня средних лет не могло быть ничего узнаваемого.

Служанка отвела их к столу, где они наслаждались приятным теплом, создаваемым зажженным камином. Затем она удалилась, чтобы приготовить чай.

Гурман медленно спустился по лестнице, опираясь на трость и очень толстый халат, обычно используемый старцами, которые боятся низких температур.

После того как он сел на диван и попросил служанку удалиться, Ангор также бросил многозначительный взгляд на Нит и Чарльза, прося их уединиться.

"Мне очень жаль, что я нарушил ваш покой в такой час", - сказал Ангор, когда все остальные покинули комнату.

"Все в порядке. Не стесняйтесь говорить мне о том, что у вас на уме, сэр волшебник", - сказал Гурман, демонстрируя фирменные манеры культурного ученого.

Ангор поднял бровь.

"Это правда, что смертные и сверхъестественные существа отличаются друг от друга на бесчисленное количество градусов. Как человек, проведший много времени при дворе, я не раз сталкивался со сверхъестественными способностями. Эта выдающаяся аура, исходящая от вас... вы пришли из другого мира, я прав?" Гурман говорил медленно, но как-то очень убедительно.

"Выдающаяся?" Ангор был озадачен этим вопросом. "Не могли бы вы рассказать подробнее, профессор Гурман?"

"Ты... не был "там". Никто не заметил бы тебя, если бы ты ходил среди обычных людей. Но когда ваши друзья начали вести себя неадекватно, вы внезапно появились на свет. Странно это говорить, но я верю своим глазам".

Ангор наконец-то понял, что произошло.

Пассивный эффект Бесконечной Сдержанности обычно не позволял людям, не взаимодействующим с ним, заметить его. Но Чарльз выдал его и сделал еще более очевидным в глазах других.

"Понятно". Ангор кивнул. "Ты прав. Я "волшебник"".

Гурман вспомнил все, что знал о сверхъестественных личностях, для которых главное - эгоизм и жестокость, и попытался найти подходящие слова. "Интересно, чем такой старик, как я, может помочь вам, сэр волшебник? Я скажу вам все, что угодно, лишь бы знать ответ".

"Профессор Гурман, не могли бы вы рассказать мне историю о "Наях-чародеях"?" Ангор решил сначала спросить об этом, прежде чем перейти к Лукасу.

"Ная... Вы хотите узнать легенду, переданную людьми, или истинный факт, произошедший в ходе истории?"

"Могу ли я услышать и то, и другое, если позволите?" Ангор нашел более удобное положение на своем диване и принял непринужденный вид.

"Тогда я начну с легенды. Во-первых, ты должен знать, что обе истории произошли в эпоху Серебряного века, что было более двух тысяч лет назад..."

Две версии, рассказанные Гурманом, почти не отличались от того, что Ангор слышал раньше.

В народной легенде рассказывалось о Найе-чародейке, которая попала в ловушку своей сестры и бросилась в море, а "исторический факт" повествовал о Найе-жестокой, которая завидовала и убивала любого, кто выглядел лучше. Эта Найя впоследствии была наказана своим мужем, который выбросил ее труп в море.

"Как вы думаете, профессор Гурман, какая из них реальна?" - спросил Ангор.

Он не хотел задавать этот вопрос, потому что думал, что такой ученый, как Гурман, без раздумий опровергнет легенду и поддержит другую.

Но это было не так.

"Я не могу сказать, господин волшебник. Они могут быть обе верны или обе неточны".

"Логично, если оба они были подделаны... но могут ли они быть правдивыми одновременно?" спросил Ангор.

"Вполне вероятно. Найя Чародейка отдала свою жизнь морю, а ее сестра-близнец, Найя Жестокая, выдала себя за нее, что и является второй частью истории".

Ангор кивнул - это было почти то, что он предположил еще тогда.

"Я также знаю о неофициальной части этой истории", - продолжил Гурман. "Найя действительно существовала в истории. До того как она вышла замуж и стала виконтессой, она была хорошо известна своим добрым характером и щедрыми поступками.

Однако, выйдя замуж за виконта, она внезапно превратилась в совершенно другого человека.

"Я... не думаю, что люди могут меняться так резко и таким странным образом, поэтому я бы поверил в то, что более распространенная история правдива, что ее заменила сестра".

Ангор кивнул. "Третья история может быть неправдой, но она может помочь нам доказать связь между двумя другими".

Гурман тщательно искал в своем разуме любые другие подсказки о Найе, чтобы угодить могущественному волшебнику, стоящему перед ним. Но он был немного удивлен, когда Ангор внезапно сменил тему.

"Давайте отложим вопрос о Найе в сторону. Вы слышали о Лукасе, профессор Гурман?".

"Лукас? Опять..."

http://tl.rulate.ru/book/27632/2193219

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь